Table of Contents
  • Inhaltsverzeichnis

    • Table of Contents
    • Sicherheits- und Warnhinweise
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Lieferumfang
    • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
    • Gerät Anschließen
    • Gerät Kennenlernen
    • Gerät Einschalten
    • Temperatur Einstellen
    • Alarmfunktion
    • Nutzinhalt
    • Der Kühlraum
    • Gefrierraum
    • Max. Gefriervermögen
    • Gefrieren und Lagern
    • Frische Lebensmittel Einfrieren
    • Super-Gefrieren
    • Gefriergut Auftauen
    • Sonderausstattung
    • Aufkleber "OK
    • Gerät Ausschalten und Stilllegen
    • Gerät Reinigen
    • Beleuchtung (LED)
    • Energie Sparen
    • Betriebsgeräusche
    • Kleine Störungen selbst Beheben
    • Kundendienst
  • Table des Matières

    • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
    • Consignes de Sécurité Et Avertissements
    • Conseil Pour la Mise Au Rebut
    • Étendue des Fournitures
    • Contrôler la Température Ambiante Et L'aération
    • Branchement de L'appareil
    • Présentation de L'appareil
    • Enclenchement de L'appareil
    • Réglage de la Température
    • Fonction Alarme
    • Contenance Utile
    • Le Compartiment Réfrigérateur
    • Compartiment Congélateur
    • Capacité de Congélation Maximale
    • Congélation Et Rangement
    • Congélation de Produits Frais
    • Supercongélation
    • Décongélation des Produits
    • Equipement Spécial
    • Autocollant « OK
    • Arrêt Et Remisage de L'appareil
    • Nettoyage de L'appareil
    • Éclairage (LED)
    • Economies D'énergie
    • Bruits de Fonctionnement
    • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
    • Service Après-Vente
  • Indice

    • Avvertenze DI Sicurezza E
    • Potenziale Pericolo
    • Avvertenze Per lo Smaltimento
    • Dotazione
    • Osservare la Temperatura Ambiente
    • E la Ventilazione del Locale
    • Collegare L'apparecchio
    • Conoscere L'apparecchio
    • Accendere L'apparecchio
    • Regolare la Temperatura
    • Funzione DI Allarme
    • Capacità Utile Totale
    • Il Frigorifero
    • Congelatore
    • Max. Capacità DI Congelamento
    • Congelare E Conservare
    • Congelamento DI Alimenti Freschi
    • Super-Congelamento
    • Decongelare Surgelati
    • Dotazione Speciale
    • Adesivo «OK
    • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Illuminazione (LED)
    • Risparmiare Energia
    • Rumori DI Funzionamento
    • Eliminare Piccoli Guasti
    • Servizio Assistenza Clienti
  • Inhoud

    • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
    • Aanwijzingen over de Afvoer
    • Omvang Van de Levering
    • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
    • Apparaat Aansluiten
    • Kennismaking Met Het Apparaat
    • Inschakelen Van Het Apparaat
    • Instellen Van de Temperatuur
    • Alarm Function
    • Netto-Inhoud
    • De Koelruimte
    • Diepvriesruimte
    • Maximale Invriescapaciteit
    • Invriezen en Opslaan
    • Verse Levensmiddelen Invriezen
    • Supervriezen
    • Ontdooien Van Diepvrieswaren
    • Speciale Uitvoering
    • Sticker „OK
    • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
    • Schoonmaken Van Het Apparaat
    • Verlichting (LED)
    • Energie Besparen
    • Bedrijfsgeluiden
    • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
    • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KG..N..
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KG 39NVI30

  • Page 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KG..N.. Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ..........8 Super-Gefrieren ........15 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......15 beachten ........... 8 Sonderausstattung ......15 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 38 Capacité de congélation maximale .. 47 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....47 et avertissements ......... 39 Congélation de produits frais .... 48 Conseil pour la mise au rebut ... 41 Supercongélation ......... 49 Étendue des fournitures .....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......81 en waarschuwingen ......74 Verse levensmiddelen invriezen ..82 Aanwijzingen over de afvoer ....76 Supervriezen ......... 83 Omvang van de levering ....76 Ontdooien van diepvrieswaren ..83 Let op de omgevingstemperatuur Speciale uitvoering ......
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 6 Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. * Verpackung entsorgen 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 8: Lieferumfang

    Lieferumfang Raumtemperatur und Belüftung beachten Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Raumtemperatur Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Das Gerät ist für eine bestimmte erworben haben oder an unseren Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 9: Gerät Anschließen

    ã= Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Page 10: Gerät Kennenlernen

    Gefrierrost Gerät kennenlernen Schraubfüße Luftaustrittsöffnung Ablage für Eier Butter- und Käsefach Flaschenhalter * Ablage für große Flaschen Kühlraum Gefrierraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Bedienelemente Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Bild 2 Modelle. Ein/Aus-Taste Die Ausstattung der Modelle kann variieren.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 Kühlraum Ein/Aus-Taste 1 drücken. Durch Drücken der Einstelltaste 4 wird der Temperaturregler, Bild 1/5, auf die Temperaturwarnton abgeschaltet. Die gewünschte Einstellung drehen. Temperaturanzeigen 2 blinken oder die Wir empfehlen eine mittlere Einstellung Anzeige Super 3 leuchtet bis das Gerät (z.
  • Page 12: Alarmfunktion

    Alarmfunktion Nutzinhalt In folgenden Fällen kann ein Alarm Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in ausgelöst werden: Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 8 Türalarm Gefriervolumen vollständig ausnutzen Der Türalarm schaltet sich ein, wenn die Tür des Kühlraums länger als eine Um die maximale Menge an Gefriergut Minute offen steht.
  • Page 13: Gefrierraum

    Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfel. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmittel. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Page 14: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 15: Super-Gefrieren

    ã= Achtung Super-Gefrieren An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Verarbeiten zu einem Fertiggericht zum Kern durchgefroren werden, damit (gekocht oder gebraten) kann es erneut Vitamine, Nährwerte, Aussehen und eingefroren werden. Geschmack erhalten bleiben. Die max.
  • Page 16: Aufkleber "Ok

    Gemüsebehälter mit Aufkleber “OK” Feuchtigkeitsregler Bild 6 (nicht bei allen Modellen) Um das optimale Lagerklima für Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, können Temperaturen unter +4 °C kann je nach Einlagerungsmenge die ermittelt werden. Stellen Sie die Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter Temperatur stufenweise kälter, falls der reguliert werden.
  • Page 17: Gerät Reinigen

    4. Reinigen Sie das Gerät mit einem Gerät reinigen weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas PH-neutralem Spülmittel. Das Spülwasser darf nicht in die ã= Achtung Beleuchtung gelangen. Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ 5. Die Türdichtung nur mit klarem oder säurehaltigen Putz- und Wasser abwischen und danach Lösungsmittel.
  • Page 18: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Page 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Page 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu Gerätes. warm. Die Be- und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Max. Gefriervermögen nicht Mengen frischer überschreiten. Lebensmittel. Gefrierraum-Tür war Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, lange Zeit offen;...
  • Page 21: Kundendienst

    Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst- Sie im Telefonbuch oder im Verzeichnis. Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die 01801 22 33 66 0,039 €/Min. Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die aus dem Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes...
  • Page 22: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Page 23: Children In The Household

    Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
  • Page 24: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. * Disposal of packaging 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 25: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Page 26: Getting To Know Your Appliance

    ã= Warning Getting to know your Never connect the appliance appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains- controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid.
  • Page 27: Switching The Appliance On

    Controls Switching Fig. 2 the appliance on On/Off button Fig. 2 Serves to switch the whole Press the On/Off button 1. The appliance on and off. temperature warning noise is switched Temperature display freezer off by pressing the selection button 4. compartment The temperature displays 2 flash or The numbers correspond...
  • Page 28: Setting The Temperature

    Setting Alarm function the temperature In the following cases an alarm may be actuated: Refrigerator compartment Door alarm Turn temperature controller, Fig. 1/5, to the required setting. The door alarm switches on if the refrigerator compartment door We recommend a medium setting is left open for longer than one minute.
  • Page 29: Usable Capacity

    Usable capacity Freezer compartment Information on the usable capacity can Use the freezer compartment be found inside your appliance on the rating plate. Fig. 8 To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Fully utilising the freezer To freeze food. ■...
  • Page 30: Freezing Fresh Food

    When loading products The following foods are not suitable ■ for freezing: Freeze large quantities of food preferably Types of vegetables, which are usually in the very top compartment where food consumed raw, such as lettuce or freezes particularly quickly and therefore radishes, eggs in shells, grapes, also gently.
  • Page 31: Super Freezing

    Shelf life of frozen food Thawing frozen food Depends on the type of food. Depending on the type and application, At a temperature of -18 °C: select one of the following options: Fish, sausage, ready meals and cakes ■ and pastries: at room temperature ■...
  • Page 32: Sticker "Ok

    Bottle shelf Freezer calendar Fig. 5 Fig. 1/12 Bottles can be stored securely on To prevent the quality of the food from the bottle shelf. The holder can be deteriorating, it is important that adjusted. the permitted storage period is not exceeded.
  • Page 33: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Proceed as follows: Switching off and 1. Before cleaning: Switch the appliance disconnecting the off. appliance 2. Pull out the mains plug or switch off the fuse. 3. Take out the frozen food and store in Switching off the appliance a cool location.
  • Page 34: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning or near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker).
  • Page 35: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Page 36 Fault Possible cause Remedial action The temperature in Appliance opened Do not open the appliance the freezer frequently. unnecessarily. compartment is too The ventilation Remove obstacles. warm. openings have been covered. Large quantities of Do not exceed max. freezing fresh food are being capacity.
  • Page 37: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0844 8928999 Calls from a BT with the appliance product number...
  • Page 38: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Page 39: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Page 40 Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Page 41: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    * Mise au rebut de l'ancien Dispositions générales appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Page 42: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler la des fournitures température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Page 43: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. 3 La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air situé contre la paroi arrière et les après avoir installé ce dernier. parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Page 44: Présentation De L'appareil

    Balconnet à oeufs Présentation Casier à beurre et à fromage de l’appareil Porte-bouteilles * Clayette à grandes bouteilles Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Éléments de commande Fig. 2 Touche Marche / Arrêt Veuillez déplier la dernière page, Il sert à allumer et éteindre illustrée, de la notice.
  • Page 45: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Compartiment réfrigérateur Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. Le fait d’appuyer sur la touche de Tournez le thermostat, Fig. 1/5, jusque réglage 4 éteint l’alarme sonore de sur le réglage souhaité. température.
  • Page 46: Fonction Alarme

    Désactiver l’alarme Fonction alarme Fig. 2 Le fait d’appuyer sur la touche de Une alarme sonore peut se déclencher réglage congélateur 4 éteint l’alarme. dans les cas suivants : Alarme relative à la porte Contenance utile L’alarme relative à la porte s’active si la porte du compartiment réfrigérateur Vous trouverez les indications relatives reste ouverte plus d’une minute.
  • Page 47: Compartiment Congélateur

    Consignes de rangement : Capacité de Rangez les aliments si possible bien congélation maximale emballés ou bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci empêche en outre que certains aliments Sur la plaquette signalétique, vous ne communiquent leur goût à d’autres trouverez des indications concernant et que les pièces en plastique changent la capacité...
  • Page 48: Congélation De Produits Frais

    Rangement des produits Ne se prêtent pas à la congélation : ■ Variétés de légumes habituellement surgelés dégustées crues telles que la salade Introduisez le bac à produits congelés ou les radis, œufs dans leur coque, jusqu’à la butée, c’est important pour raisins, pommes, poires et pêches que l’air circule impeccablement dans entières, œufs cuits durs, yaourt, lait...
  • Page 49: Supercongélation

    Durée de conservation des Allumage et extinction produits surgelés Fig. 2 Elle dépend de la nature des aliments. Appuyez sur la touche 4 de réglage de la température jusqu’à que la mention Si la température a été réglée sur -8 °C : super 3 s’allume.
  • Page 50: Equipement Spécial

    Bac à légumes avec régulateur Equipement spécial d’humidité Fig. 6 (selon le modèle) Pour créer un climat de stockage optimal pour les légumes, la salade Clayettes et bacs et les fruits, vous pouvez, en fonction Vous pouvez modifier à volonté de la quantité...
  • Page 51: Autocollant « Ok

    Calendrier de congélation Arrêt et remisage Fig. 1/12 de l'appareil Il est important de respecter la durée de congélation autorisée pour éviter que les aliments surgelés ne s’abîment. La Coupure de l'appareil durée de stockage dépend de la nature Fig. 2 de l’aliment.
  • Page 52: Nettoyage De L'appareil

    4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec Nettoyage de l’appareil un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau ã= Attention de nettoyage ne doit pas pénétrer N’utilisez aucun produit de nettoyage dans l’éclairage. ■ contenant du sable, du chlorure ou de 5.
  • Page 53: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Page 54: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 55 Dérangement Cause possible Remède Aucun Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise voyant ne s'allume. disjoncteur disjoncté ; de courant. Vérifiez s'il y a fiche du courant, vérifiez les fusibles / mâle pas complèteme disjoncteurs. nt branchée dans la prise.
  • Page 56: Service Après-Vente

    Commande de réparation Service après-vente et conseils en cas de dérangements Pour connaître le service après-vente Vous trouverez les données de contact situé le plus près de chez vous, pour tous les pays dans l’annuaire ci- consultez l'annuaire téléphonique joint du service après-vente. ou le répertoire des services après-vente (SAV).
  • Page 57: Avvertenze Di Sicurezza E

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 58 Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati L’uso di questo apparecchio ■ ■ per rimuovere gli strati di brina è consentito a persone (bambini o ghiaccio. Così facendo si possono compresi) con ridotte capacità fisiche, danneggiare i raccordi del circuito sensoriali o psichiche o insufficienti refrigerante.
  • Page 59: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    * Rottamazione Norme generali di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Page 60: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Page 61: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Allacciamento elettrico Figura 3 La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria lungo la parete posteriore e quelle ad installazione avvenuta laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata dell’apparecchio. deve poter defluire liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve lavorare L’apparecchio è...
  • Page 62: Conoscere L'apparecchio

    Piedini regolabili Conoscere Apertura di uscita dell'aria l’apparecchio Balconcini per uova Scomparto per burro e formaggio Fermabottiglie * Ripiano per bottiglie grandi Frigorifero Congelatore Elementi di comando Figura 2 Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Pulsante Acceso/Spento è...
  • Page 63: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura 2 Frigorifero Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Per disattivare il segnale acustico Ruotare il regolatore di temperatura, temperatura premere il pulsante di figura 1/5, nella posizione di regolazione 4. Le spie di temperatura 2 regolazione desiderata.
  • Page 64: Funzione Di Allarme

    Funzione di allarme Capacità utile totale Un segnale acustico di allarme può I dati di volume utile sono indicati sulla essere emesso nei casi seguenti: targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura 8 Allarme porta Sfruttare interamente il volume L’allarme porta si attiva se la porta utile del frigorifero è...
  • Page 65: Congelatore

    Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Page 66: Congelamento Di Alimenti Freschi

    1. Introdurre l’alimento nella confezione. Congelamento 2. Fare uscire l’aria. di alimenti freschi 3. Chiudere la confezione ermeticamente. Per il congelamento utilizzare solo 4. Scrivere sulla confezione il contenuto alimenti freschi ed integri. e la data di congelamento. Per conservare al meglio valore nutritivo, Sono idonei per il confezionamento: aroma e colore, sbollentare la verdura fogli di plastica, fogli tubolari...
  • Page 67: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell'uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Page 68: Adesivo «Ok

    Vano chiller Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente attaccata solo con un Figura 1/6 oggetto non acuminato (manico Le temperature nel vano chiller sono più di cucchiaio). basse rispetto al vano frigorifero. Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere Possono comparire anche temperature brevemente la vaschetta sotto acqua inferiori a 0 °C.
  • Page 69: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    L’acqua di pulizia non deve penetrare Spegnere e mettere nelle fessure nella parte anteriore ■ del fondo nel congelatore, fuori servizio nei elementi di comando, ■ l'apparecchio e nell’illuminazione. ■ Spegnere l'apparecchio Procedere come segue: Figura 2 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Premere il pulsante Acceso/Spento 1.
  • Page 70: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Ronzio essere eseguite solo dal Servizio Motori in funzione (ad es. gruppi Assistenza Clienti autorizzato. frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Risparmiare energia Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante.
  • Page 71: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta...
  • Page 72 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta nel congelatore della porta dell’apparecchio. è troppo alta. dell’apparecchio. I passaggi dell’aria Liberare le aperture. per l’areazione sono ostruiti. Congelamento Non superare la quantità massima di grandi quantità di congelamento.
  • Page 73: Servizio Assistenza Clienti

    Indicando la sigla del prodotto Servizio Assistenza ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Clienti così la relativa spesa. Trovate un centro d’assistenza clienti Ordine di riparazione autorizzato a voi vicino tramite i numeri e consulenza in caso di guasti verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi...
  • Page 74: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 75 Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Page 76: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Page 77: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur en de Na het plaatsen van het apparaat moet beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Page 78: Kennismaking Met Het Apparaat

    ã= Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv.
  • Page 79: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. 2 Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Toets Aan/Uit temperaturen zijn bereikt. Om het hele apparaat in en uit Door het volledig automatische ■ te schakelen. No Frost-systeem blijft de vriesruimte Temperatuurindicatie ijsvrij.
  • Page 80: Alarm Function

    Diepvriesruimte Zonder gevaar voor de diepvrieswaren kan het alarm automatisch inschakelen: De temperatuur is instelbaar van -16 °C bij het in gebruik nemen van het ■ tot -24 °C. apparaat, Temperatuur-insteltoets 4 net zo vaak bij het inladen van grote ■...
  • Page 81: De Koelruimte

    De koelruimte Maximale invriescapaciteit De koelruimte is de ideale bewaarplaats voor klaargemaakte gerechten, brood en Gegevens over de maximale banket, conserven, gecondenseerde invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op melk, harde kaas, koudegevoelig fruit en het typeplaatje. Afb. 8 groente en voor zuidvruchten. Attentie bij het inruimen: Invriezen en opslaan De levensmiddelen goed verpakt of...
  • Page 82: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Page 83: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Om te voorkomen dat bij het inladen van bij omgevingstemperatuur verse levensmiddelen de temperatuur ■...
  • Page 84: Speciale Uitvoering

    Groentelade met Speciale uitvoering vochtigheidsregelaar Afb. 6 (niet bij alle modellen) Om een optimaal klimaat voor het bewaren van groente, salade en fruit te Legplateaus en scheppen, kan de luchtvochtigheid voorraadvakken in de groentelade worden geregeld afhankelijk van de te bewaren U kunt de legplateaus en hoeveelheid.
  • Page 85: Sticker „Ok

    Diepvrieskalender Apparaat uitschakelen Afb. 1/12 en buiten werking Om vermindering van de kwaliteit van de diepvrieswaren te voorkomen, is stellen het belangrijk dat de toelaatbare bewaartijd niet wordt overschreden. Uitschakelen van het apparaat De bewaartijd is afhankelijk van het soort levensmiddelen.
  • Page 86: Schoonmaken Van Het Apparaat

    4. Het apparaat schoonmaken met een Schoonmaken van zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal het apparaat schoonmaakmiddel. Het sop mag niet in de verlichting terechtkomen. ã= Attentie 5. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig Gebruik geen schoonmaak of ■...
  • Page 87: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Page 88: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 89 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in De deur van Deur van het apparaat niet onnodig de diepvriesruimte is het apparaat werd openen. te warm. te vaak geopend. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max. invriescapacitiet niet hoeveelheden verse overschrijden.
  • Page 90: Servicedienst

    Door deze nummers aan Servicedienst de Servicedienst door te geven voorkomt u onnodig heen en weer rijden van de monteur Adres en telefoonnummer van en de hieraan verbonden kosten. En de Servicedienst in uw omgeving kunt u de hieraan verbonden kosten. vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met Verzoek om reparatie en advies...
  • Page 91 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 92 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 93 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000642168 de, en, fr, it, nl (9201) Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...

Table of Contents