Page 1
Multi Steamer 401 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL...
Page 2
The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
TOPCOM Multi Steamer 401 Destinazione d'uso Per salvaguardare la sicurezza del proprio bambino, è importante sterilizzare biberon, tettarelle, tappi e anelli fino al momento consigliato dal pediatra. È stato dimostrato che la sterilizzazione a vapore è la più efficace per proteggere i bambini dai germi nocivi.
TOPCOM Multi Steamer 401 Precauzioni per lo sterilizzatore 4 in 1 • Non utilizzare mai la base quando non contiene acqua. • Non toccare le superfici calde. Utilizzare le pinze accluse! • Non spostare la base quando contiene acqua calda.
Page 6
TOPCOM Multi Steamer 401 Prima d'iniziare Sterilizzatore • Rimuovere tutti gli accessori dall'unità principale, incluso il recipiente per cottura a vapore • Utilizzare il misurino accluso per misurare 40 ml d'acqua. • Versare i 40 ml d'acqua nel serbatoio dell'acqua •...
Page 7
TOPCOM Multi Steamer 401 Non appoggiare le mani sopra i fori perché esiste il rischio di ustione. Non sollevare il coperchio durante il processo di riscaldamento. Se necessario, indossare dei guanti da forno. Mescolare il cibo dopo averlo riscaldato per distribuire uniformemente il calore.
Garanzia Topcom Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto del nuovo apparecchio. Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore del dispositivo non sono coperti da garanzia.
Page 9
La presente garanzia non copre i danni o i difetti dovuti a uso o a trattamento improprio e i danni dovuti a uso di componenti o di accessori non originali non consigliati da Topcom. La presente garanzia non copre i danni causati da fattori esterni come fulmini, acqua e incendi, né i danni dovuti al trasporto.
TOPCOM Multi Steamer 401 Utilização prevista Para a segurança do seu bebé, é importante esterilizar biberãos, tetinas, tampas de biberão e anéis de fixação de tetinas durante o período recomendado pelo médico da criança. A esterilização por vapor quente já demonstrou ser a forma mais eficaz de proteger o seu bebé de micróbios perniciosos.
TOPCOM Multi Steamer 401 Esterilizador 4 em 1 - Precauções • Nunca utilize a base sem água. • Não toque nas superfícies quentes.Utilize a pinça incluída! • Não mova a base enquanto esta contiver água quente. • Não submerja a base, o cabo de alimentação nem a ficha em água ou outros líquidos.
Page 12
TOPCOM Multi Steamer 401 Iniciar Esterilizador • Retire todos os acessórios da unidade principal, incluindo a câmara de vapor • Utilize o copo-medida incluído para medir 40 ml de água. • Verta os 40 ml de água no reservatório de água •...
Page 13
TOPCOM Multi Steamer 401 Mexa o alimento depois de aquecido, de modo a distribuir o calor. Verifique sempre a temperatura do alimento, testando nas costas da mão. Aquecer o biberão do bebé com a função de cozinhar • Retire todos os acessórios da unidade principal, incluindo a câmara de vapor •...
Garantia da Topcom Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.
Page 15
Exclusões de garantia Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou funcionamento incorrectos e danos resultantes de utilização de peças não originais ou acessórios não recomendados pela Topcom não são abrangidos pela garantia. A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte.
Page 16
TOPCOM Multi Steamer 401 • • • • • • • • • • • • • • • • • 1,5 m TOPCOM Multi Steamer 401...
TOPCOM Multi Steamer 401 Rendeltetés A baba egészsége érdekében fontos az üvegek, cumik, véd kupakok és gy r k fert tlenítése a gyermekorvos utasításainak megfelel en. A veszélyes mikroorganizmusok elleni leghatékonyabb védelmet a tapasztalatok szerint a g zöléses fert tlenítés jelenti. A kórházakban is alkalmazott módszer lényege, hogy a g z magas h mérsékleten elpusztítja az ártalmas baktériumokat.
Page 23
TOPCOM Multi Steamer 401 4 az 1-ben fert tlenít – biztonsági óvintézkedések • Soha ne használja a berendezést anélkül, hogy vizet töltene a tartályba. • Ne érintse meg a forró felületeket. Használja az erre a célra szolgáló csipeszt! • Ne emelje meg az egységet, ha az forró vizet tartalmaz.
TOPCOM Multi Steamer 401 Üzembe helyezés • Dugja a tápkábel csatlakozóját a 230 V-os aljzatba. A konnektor legyen közeli, jól elérhet helyen. Üzembe helyezés Fert tlenít • Távolítson el minden tartozékot a f egységr l, beleértve a fert tlenít tálkát is •...
Page 25
TOPCOM Multi Steamer 401 A f zési id és az eredmény az étel méretét l és jellegét l függ. Használat el tt próbálja ki a berendezést. Az égési sérülések elkerülése érdekében ne helyezze ujjait a nyílások fölé. Melegítés alatt ne vegye le a fedelet. Szükség esetén viseljen véd keszty t.
Page 26
Garanciaeljárás A hibás készüléket az érvényes számlával együtt vissza kell juttatni a Topcom szervizbe. Ha a készülék a garanciaid alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz valamennyi anyag- és gyártási hiba javítását díjmentesen vállalja. A Topcom saját belátása szerint vagy a hibás készülék, illetve alkatrész megjavításával, vagy annak cseréjével tesz eleget garanciális kötelezettségének.
Page 27
Garanciából való kizárás A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ha a sérülés vagy hiba a nem megfelel kezelésb l vagy üzemeltetésb l, illetve a Topcom által nem ajánlott nem eredeti alkatrészek és tartozékok használatából ered. A garancia nem terjed ki olyan sérülésekre, melyeket küls tényez okozott, úgymint villámcsapás, víz vagy t z, sem a szállítás közben bekövetkezett károkra.
Page 28
TOPCOM Multi Steamer 401 Zp sob použití Pro zdraví dít te je d ležité sterilizovat lahve, dudlíky, kryty dudlík a kroužky, a to tak dlouhou, dokud to léka doporuþuje. Prokázalo se, že parní sterilizace je nejúþinn jším zp sobem ochrany dít te p ed škodlivými bakteriemi.
TOPCOM Multi Steamer 401 Bezpeþnostní opat ení pro používání sterilizátoru 4 v 1 • Chcete-li použít základnu, vždy v ní musí být voda. • Nedotýkejte se horkých povrch . Používejte p iložené klešt ! • Pokud základna obsahuje vodu, nepohybujte s ní.
Page 30
TOPCOM Multi Steamer 401 Zaþínáme Sterilizátor • Z hlavní jednotky sejm te veškeré p íslušenství, vþetn misky pa áku • Do p iložené odm rky nalijte 40 ml vody. • T chto 40 ml vody nalijte do nádržky na vodu •...
TOPCOM Multi Steamer 401 Oh ívání d tské láhve pomocí funkce oh evu • Vyjm te z hlavní jednotky veškeré p íslušenství vþetn sterilizaþní misky • Pomocí p iložené odm rky odm te 150 ml vody. • Nalijte 150 ml vody do nádržky na vodu •...
Page 32
Vadný p ístroj je t eba vrátit do servisního st ediska spoleþnosti Topcom vþetn platného dokladu o zakoupení. Jestliže se u p ístroje objeví vada b hem záruþní doby, spoleþnost Topcom nebo její oficiální servisní st edisko bezplatn opraví veškeré závady na materiálu nebo výrobním zpracování.
Page 33
TOPCOM Multi Steamer 401 Przeznaczenie Dla bezpiecze stwa Pa stwa dziecka, wa na jest sterylizacja butelek, smoczków, zatyczek smoczków i zakr tek tak dáugo jak zaleca lekarz Pa stwa dziecka.Sterylizacja parowa jest najbardziej efektywnym sposobem ochrony Pa stwa dziecka przed szkodliwymi drobnoustrojami. W oparciu o zasady szpitalne, intensywne ciepáo z pary niszczy szkodliwe bakterie.Poza sterylizacj , proces parowy mo e równie...
TOPCOM Multi Steamer 401 Ostrze enia dla sterylizatora 4 w 1 • Nigdy nie u ywaü bazy bez wody w rodku. • Nie dotykaü gor cych powierzchni. U yü dostarczonych obc g! • Nie przemieszczaü bazy, gdy znajduje si w niej woda.
Page 35
TOPCOM Multi Steamer 401 Rozpocz cie pracy Sterylizator • Zdj ü wszystkie akcesoria z jednostki gáównej, á cznie z misk parnika • U yü dostarczonej miarki, aby odmierzyü 40 ml wody. • Wlaü 40 ml wody do zbiornika wody •...
TOPCOM Multi Steamer 401 Podgrzewanie butelki dzieci cej przy pomocy funkcji gotowania • Zdj ü wszystkie akcesoria z jednostki gáównej, á cznie z misk parnika • U yü dostarczonej miarki, aby odmierzyü 150 ml wody. • Wlaü 150 ml wody do zbiornika •...
Page 37
Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu. Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá usterk spowodowan wad materiaáow lub produkcyjn .
TOPCOM Multi Steamer 401 Úþel použitia Pre zdravie a bezpeþnosÚ vášho dieÚaÚa je dôležité sterilizovaÚ f aše, cumlíky, obaly na cumlíky a krúžky, a to tak dlho, kým to detský lekár odporúþa. Preukázalo sa, že sterilizácia parou je najúþinnejší spôsob ochrany dieÚaÚa pred škodlivými baktériami.
Page 39
TOPCOM Multi Steamer 401 Ustanovenia pre používanie sterilizátora 4 v 1 • Základ u nikdy nepoužívajte, ak v nej nie je voda. • Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte priložené kliešte. • Základ u nepremiest ujte, ke je v nej horúca voda.
Page 40
TOPCOM Multi Steamer 401 Zaþíname Sterilizátor • Vyberte všetko príslušenstvo z hlavnej jednotky, vrátane misky paráka • Do priloženej odmerky nalejte 40 ml vody. • Týchto 40 ml vody nalejte do nádržky na vodu • Na hlavnú jednotku nasa te nádobu sterilizátora •...
Page 41
TOPCOM Multi Steamer 401 Ohrievanie detskej f aše použitím funkcie varenia • Odstrá te z hlavnej jednotky všetko vybavenie, vrátane misky paráka • Použite priloženú odmerku a odmerajte 150 ml vody. • Nalejte 150 ml vody do nádržky na vodu •...
Page 42
úrade. Záruka spoloþnosti Topcom Záruþná lehota Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná lehota zaþína plynúÚ d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzÚahuje na spotrebné materiály ani chyby, ktoré majú zanedbate ný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
Page 43
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
Page 44
Multi Steamer 401 visit our website www.topcom.net MD10600267-2...
Need help?
Do you have a question about the MULTI STEAMER 401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers