Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

4...._05_CDP 515 MP3
03.12.2001 10:32 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía
Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/Garanflie
Tragbarer CD-Spieler
Compact-Disc portable
Lettore portabile CD
Portable CD Player
Przenośny odtwarzacz CD
Aparat de reda CD portabil
CDP 515 MP3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clatronic CDP 515 MP3

  • Page 1 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja A használati utasítás/Garanflie Tragbarer CD-Spieler Compact-Disc portable Lettore portabile CD Portable CD Player Przenośny odtwarzacz CD Aparat de reda CD portabil CDP 515 MP3...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
  • Page 3: Bass Boost

    4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 3 Inbetriebnahme des Gerätes Batterie einlegen 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite. 2. Legen Sie 2 Batterien 1,5 V, Type AA ein. Achten Sie auf richtige Polarität (Siehe Batteriefachboden bzw. Aufprägung an der Außenseite). 3.
  • Page 4 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 4 Ausschalten Sie schalten das Gerät aus, indem sie die Stop/Off Taste 1x, bei laufendem Gerät 2x, drücken bzw. etwa 30 Sekunden nicht mehr bedienen. CD’s abspielen 1. Öffnen Sie mit der Taste OPEN das CD Fach. 2.
  • Page 5: Garantie

    4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 5 3 x drücken = Die ganze CD wird ständig wiederholt. 4 X drücken = „INTRO“: Alle Titel werden für 10 Sekunden wiedergegeben 5 X drücken = „RND“: Alle Titel werden nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben 6 X drücken = Alle Funktionen sind aufgehoben.
  • Page 6: Nach Der Garantie

    Telefon-Hotline bestellen: 0 21 52 / 20 06 – 666 Für die Bestellung via Internet haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Page 7: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 7 Indicaciones generales para su seguridad Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de dismi- nuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua –...
  • Page 8: Puesta En Funcionamiento Del Aparato

    4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 8 Puesta en funcionamiento del aparato Funcionamiento de batería 1. Abrir el compartimiento de las pilas situado en la cara posterior. 2. Introduzca 2 baterías de 1,5V, tipo AA. Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías o la estampación en la parte exterior).
  • Page 9 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 9 ¿Cómo parar el aparato? Puede desconectar el aparato presionando una vez la tecla Stop/Off. Si el aparato está en marcha, debe presionar dos veces la tecla o no tocar el aparato durante aprox.
  • Page 10 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 10 Función en el modo de reproducción de un disco compacto MP3: 1 x presionar = Se repite permanentemente el título actual. 2 x presionar = Se reproduce permanentemente la carpeta elegida (el álbum). 3 x presionar = Se repite permanentemente el disco compacto entero.
  • Page 11 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 11 Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
  • Page 12: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 12 Avvertenze generali per la sicurezza Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità...
  • Page 13 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 13 Messa in funzione dell' unità Funzionamento a batterie 1. Aprire il vano batterie sulla parte posteriore 2. Inserire 2 batterie da 1,5 V, tipo AA. Fare attenzione alla polarità corretta (v. fondo vano batterie o scritta incisa sul lato esterno). 3.
  • Page 14 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 14 Spegnere Spegnere l’ apparecchio, premendo il tasto Stop/Off 1 volta, se l’ apparecchio è in funzione premere 2 volte, oppure non metterlo in uso per circa 30 secondi. Ascolto CD Aprire il vano CD, con il tasto OPEN. Appoggiare un CD sulla lente con l’etichetta rivolta verso l’alto, in modo che sia inserito.
  • Page 15: Garanzia

    4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 15 Riproduzione programmata 1. Premere il tasto PROGRAM (Non nella modalità di riproduzione). 2. Nel display appare il brano da memorizzare e la posizione di memoria attuale. Per cortesia fare attenzione: quando è inserito il CD MP3, sul lato sinistro del display lampeggia anche „00“.
  • Page 16 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 16 La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impa- statori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostitu- zione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
  • Page 17: General Safety Instructions

    4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 17 General safety instructions To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
  • Page 18: General Operating

    4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 18 2. Insert 2 1.5V AA type batteries. Match the polarities correctly (see the inside of the battery compartment or the marking on the outside). 3. If the device is not used for a long period of time, remove the batteries to avoid the „spilling“...
  • Page 19 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 19 2. Insert a CD with the label facing up on the centering cone and snap it into place. Close the CD deck cover. 3. Press the PLAY/PAUSE button to start the playback. The CD starts from the first track.
  • Page 20 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 20 Programmed Playback 1. Press the MSC/PROG key. (Not in playback mode) 2. The track to be saved and the current memory slot appear on the display. Please note: If an MP3 CD is inserted, „00“ flashes also on the left hand of the display.
  • Page 21 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 21 Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
  • Page 22 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 22 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy. Urządzenie należy używać...
  • Page 23: Użytkowanie Urządzenia

    4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 23 Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera. Użytkowanie urządzenia Zasilanie z Baterii 1.
  • Page 24 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 24 LINE OUT: do podłączenia np. urządzenia stereofonicznego. DC IN 4,5V: do podłączenia adaptera sieci (nie zawarty w dostawie). PHONES: do podłączenia słuchawek zwykłych lub miniaturowych. OPEN: do otwierania kieszeni CD. Wyłączenie Urządzenie wyłączyć naciskając 1 x przycisk Stop/Off, 2 x jeżeli urządzenie działa, lub nie obsługując urządzenia przez około 30 sekund.
  • Page 25 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 25 Naciśnięcie 3x = „INTRO” wszystkie nagrania będą odtwarzane przez 10 sek. Naciśnięcie 4x = „RND” zostaną odtworzone wszystkie nagrania w przy padkowej kolejności Naciśnięcie 5x = dezaktywacja wszystkich funkcji. Kontynuacja zwykłego trybu odtwarzania. Funkcje w trybie odtwarzania dla MP3-CD: Naciśnięcie 1x = stałe powtarzanie aktualnie odtwarzanego utworu.
  • Page 26: Warunki Gwarancji

    4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 26 WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto- sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
  • Page 27 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:32 Uhr Seite 27 Indicaflii de siguranflæ generale Ca sæ evitafli pericolul de foc sau de øoc electric, sæ nu punefli aparatul la ploaie sau la umezealæ. Sæ nu folosifli aparatul în apropierea apei - de exemplu în apropierea unei cadei de baie, unui bazin de înot sau o pivniflæ...
  • Page 28 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:33 Uhr Seite 28 Punerea în funcfliune a aparatului Utilizare cu baterii 1. Deschidefli compartimentul din spate pentru baterii. 2. Introducefli 2 baterii tip AA de 1,5 V. Atenflie la polaritate (vezi interiorul comparti- mentului pentru baterii respectiv inscripflia din exterior). 3.
  • Page 29 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:33 Uhr Seite 29 2. Punefli un disc cu eticheta îndreptatæ în sus pe conul de centrare. Închidefli com- partimentul pentru discuri. 3. Apæsafli tasta PLAY/PAUSE, pentru redarea discului. Discul va fi redat începând cu primul titlu. Melodia curentæ va fi afiøatæ pe ecran. 4.
  • Page 30 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:33 Uhr Seite 30 clipi afiøajul „00“. Cu ajutorul tastelor SKIP/SEARCH putefli alege albumul dorit. Apæsafli din nou tasta PROGRAM pentru a junge la urmætorul punct din meniu (urmætorul titlu). 3. Alegefli cu ajutorul tastei SEARCH titlul dorit øi apoi apæsafli din nou tasta PRO- GRAM.
  • Page 31 4.._05_CDP 515 MP3 03.12.2001 10:33 Uhr Seite 31 Post-garanflie Dupæ scurgerea teremenului de garanflie reparafliile pot fi efectuate gratuit de cætre service-ul autorizat.
  • Page 32: Technische Daten

    2 x 1,5 V, Typ AA Netzadapter-Buchse: 4,5 V DC, Polarität + ΙΙ Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Table of Contents