Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
OBJ_DOKU-34156-001.fm Page 1 Tuesday, February 5, 2013 5:20 PM
WEU
www.homeelectric.de
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 007 060 (2013.02) O / 73 WEU
WEU
PSR
14,4 LI-2 | 144 LI-2 | 1440 LI-2 | 18 LI-2 | 1800 LI-2
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
ar
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch WEU PSR

  • Page 1 OBJ_DOKU-34156-001.fm Page 1 Tuesday, February 5, 2013 5:20 PM www.homeelectric.de Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 14,4 LI-2 | 144 LI-2 | 1440 LI-2 | 18 LI-2 | 1800 LI-2 2 609 007 060 (2013.02) O / 73 WEU de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......... Sayfa 58 ......2 609 007 060 | (8.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 4 Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem nungen oder Feuer zur Folge haben. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr-  Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem licher Überlastung geschützt.
  • Page 5  Die 3 LED der Akku-Ladezustandsanzeige blinken Nennspannung schnell, wenn die Temperatur des Akkus außerhalb des Betriebstemperaturbereiches von –30 bis +65°C ist Leerlaufdrehzahl (1. Gang) und/oder der Überlastschutz angesprochen hat. Leerlaufdrehzahl (2. Gang) Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 6: Technische Daten

    Senior Vice President Head of Product Certification Ø max. Schrauben-Ø Engineering PT/ETM9 Bohrfutterspannbereich Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Schallleistungspegel D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.01.2013 Schalldruckpegel Unsicherheit Geräusch-/Vibrationsinformation Schwingungsgesamtwert Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 68 angegeben.
  • Page 7: English

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge führt werden. Zur Luhne 2 Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt 37589 Kalefeld – Willershausen abgegeben werden bei: Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Deutschland stellen oder Reparaturen anmelden. Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Osteroder Landstraße 3...
  • Page 8  Do not overreach. Keep proper footing and balance at the battery; avoid contact. If contact accidentally oc- all times. This enables better control of the power tool in curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition- unexpected situations. 2 609 007 060 | (8.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 9 50—75% tate the respiratory system. Continuous lighting 1 x green 26—50%  Use the battery only in conjunction with your Bosch Slow flashing 1 x green ≤ 25% power tool. This measure alone protects the battery  The 3 LEDs of the battery charge-control indicator against dangerous overload.
  • Page 10: Intended Use

    Senior Vice President Head of Product Certification Switching On Engineering PT/ETM9 Switching Off Rated voltage Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen No-load speed (1. gear) 25.01.2013 No-load speed (2. gear) Noise/Vibration Information Maximum torque according to ISO 5393...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Locked Bag 66 www.bosch-pt.com Clayton South VIC 3169 Bosch’s application service team will gladly answer questions Customer Contact Center concerning our products and their accessories. Inside Australia: In all correspondence and spare parts order, please always in-...
  • Page 12: Français

    KZN – BSC Service Centre Batteries no longer suitable for use can be directly returned Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Great Britain Pinetown Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Tel.: (031) 7012120 P.O. Box 98 Fax: (031) 7012446 Broadwater Park E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com North Orbital Road Western Cape –...
  • Page 13 Le liquide éjecté des batteries peut causer des ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut irritations ou des brûlures. réduire les risques dus aux poussières. Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 14 ≥ 75% charge dangereuse. Lumière permanente 2 x verte 50—75%  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- Lumière permanente 1 x verte 26—50% sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- troportatif. Lors de l’utilisation d’autres accus, p. ex. d’ac- Lumière clignotante lente 1 x verte...
  • Page 15 : EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Vitesse de rotation élevée Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Mise en marche Arrêt Bosch Power Tools...
  • Page 16 93705 DRANCY Cédex sous : Tel. : (01) 43119006 www.bosch-pt.com Fax : (01) 43119033 Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com disposition pour répondre à vos questions concernant nos Belgique, Luxembourg produits et leurs accessoires.
  • Page 17: Español

     Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc- un incendio y/o lesión grave. trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 18 2 609 007 060 | (8.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. 3 LED verdes encendidos ≥ 75%  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la 2 LED verdes encendidos 50—75% tensión indicada en la placa de características de su he- 1 LED verde encendido 26—50%...
  • Page 20 Senior Vice President Head of Product Certification Conexión Engineering PT/ETM9 Desconexión Tensión nominal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division R.p.m. en vacío (1ª velocidad) D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.01.2013 R.p.m. en vacío (2ª velocidad) Par máx. según ISO 5393 Información sobre ruidos y vibracio-...
  • Page 21: Mantenimiento Y Limpieza

    El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá...
  • Page 22: Português

    à terra. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-  Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A tamente a su distribuidor habitual de Bosch: infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o España risco de choque eléctrico.
  • Page 23  Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 24 é composto de 3 LEDs  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta verdes. eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- Capacidade tegido contra perigosa sobrecarga. Luz permanente 3 x verde ≥...
  • Page 25: Volume De Fornecimento

    “Dados técnicos” cumpre as seguintes nor- mas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as dis- Grande n° de rotações posições das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Ligar Desligar Tensão nominal Número de rotações em vazio (1ª marcha) Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 26 Tel.: (0800) 7045446 e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch.com.br/contacto www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Transporte com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 27: Italiano

     Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- ficarsi seri incidenti. piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 28 Danneggiando linee del gas si può creare il peri- più facili da condurre. colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali. 2 609 007 060 | (8.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29  L’indicatore dello stato di carica della batteria con in-  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- terruttore di avvio-/arresto premuto parzialmente op- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- pure premuto completamente indica per alcuni secondi teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- lo stato di carica della batteria ed è...
  • Page 30: Dati Tecnici

    Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Accensione Spegnimento Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tensione nominale 25.01.2013 Numero di giri a vuoto (1° marcia) Informazioni sulla rumorosità e sulla Numero di giri a vuoto (2° marcia) max.
  • Page 31: Manutenzione E Pulizia

    Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme na- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- zionali. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Page 32: Nederlands

    Houd haren, kleding en handschoe-  Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, 2 609 007 060 | (8.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 33  Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. bruikt. Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 34 De dampen kunnen de lucht- drie groene leds. wegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Capaciteit elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Permanent licht 3 x groen ≥...
  • Page 35 Hoog toerental Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Inschakelen Uitschakelen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.01.2013 Nominale spanning Onbelast toerental (stand 1) Informatie over geluid en trillingen Onbelast toerental (stand 2) De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op Max.
  • Page 36: Dansk

    Europese www.bosch-pt.com richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of le- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- ge accu’s en batterijen apart worden inge- gen over onze producten en toebehoren. zameld en op een voor het milieu verant- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- woorde wijze worden hergebruikt.
  • Page 37 En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger ri- Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værk- sikoen for personskader i form af forbrændinger. tøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 38 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  De 3 LED-lamper i akku-ladetilstandsindikatoren blin-  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- ker hurtigt, når akkuens temperatur er uden for drift- stemperaturområdet fra –30 til +65°C og/eller over- værktøj.
  • Page 39 Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Stort omdrejningstal Engineering PT/ETM9 Start Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Stop D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.01.2013 Nominel spænding Støj-/vibrationsinformation Omdrejningstal i tomgang (1. gear) Omdrejningstal i tomgang (2. gear) Produktets måleværdier er angivet i tabellen på...
  • Page 40: Svenska

    Gælder kun i EU-lande: der: www.bosch-pt.com Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at skal kasseret elektroværktøj og iht. det besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. europæiske direktiv 2006/66/EF skal de- fekte eller opbrugte akkuer/batterier ind- El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid...
  • Page 41 En kortslutning av elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå. batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand. Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 42 åkommor. Ångorna kan snabb takt när batteriets temperatur ligger utanför leda till irritation i andningsvägarna. driftstemperaturområdet mellan –30 och +65°C  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta och/eller överlastskyddet löst ut. skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Symboler ...
  • Page 43 Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Högt varvtal Engineering PT/ETM9 Inkoppling Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Urkoppling D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.01.2013 Märkspänning Buller-/vibrationsdata Tomgångsvarvtal (1a växeln) Tomgångsvarvtal (2a växeln) Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 68.
  • Page 44: Norsk

    2006/66/EG felaktiga www.bosch-pt.com eller förbrukade batterier separat omhän- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor dertas och på miljövänligt sätt lämnas in för som gäller våra produkter och tillbehör. återvinning. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på...
  • Page 45 Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer andre batterier. elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm- men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 46 Bruk av andre batterier kan medføre skader og drettsorganene. brannfare.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk-  Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjen- ning.
  • Page 47 Lite turtall D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Stort turtall Engineering PT/ETM9 Innkobling Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Utkobling 25.01.2013 Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 48 Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel! Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Kun for EU-land: Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Iht.
  • Page 49: Suomi

    Anna korjata nämä vioittuneet Henkilöturvallisuus osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo-  Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- nosti huolletuista laitteista. ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 50 Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- rinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tukselta. tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosul-  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite kea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.
  • Page 51 Sähkötyökalu on tarkoitettu ruuvinvääntöön ja poraamiseen puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin. Käytä kuulonsuojainta. Tekniset tiedot Tuotteen tekniset tiedot löytyvät taulukosta sivulla 68. Liikesuunta Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenume- ro. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 52 Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaika- jakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä voi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta.
  • Page 53: Ελληνικά

    στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα- Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 54 προκαλέσουν κλότσημα. Το εργαλείο μπλοκάρει όταν: νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά- – το ηλεκτρικό εργαλείο φορτωθεί υπερβολικά ή σεις. – το εργαλείο λοξεύσει μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο. 2 609 007 060 | (8.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 55  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με  Η ένδειξη της στάθμης φόρτισης της μπαταρίας απότε- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι λείται από 3 πράσινες φωτοδιόδους και δείχνει για μερι- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- κά...
  • Page 56 Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Θέση εκτός λειτουργίας Ονομαστική τάση Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (1η ταχύτητα) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (2η ταχύτητα) 25.01.2013 μέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393 Πληροφορίες...
  • Page 57 ανταλλακτικά: Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης υπόψη σας και τυχόν πιο www.bosch-pt.com αυστηρές εθνικές διατάξεις. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Απόσυρση κτικά τους. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγ- Τα...
  • Page 58: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- 2 609 007 060 | (8.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 59  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen  Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk para- gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- lar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- uzak tutun.
  • Page 60 Teknik veriler Hareket yönü Ürünün teknik verileri sayfa 68’daki tabloda belirtilmektedir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir. 2 609 007 060 | (8.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 valandırma deliklerini daima temiz tutun. Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Müşteri hizmeti ve uygulama danış- Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Işıklar LTD.ŞTİ. manlığı Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Adana Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala- rına ilişkin sorularınızı...
  • Page 62 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri 2 609 007 060 | (8.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 63 ‫جمع العدد الكهبرائية الغيب صالحة‬ ‫لالستعمال، وحسب التوجيه األورورع‬ 2006/66/EG /‫يجب أن يتم جمع المباكم‬ ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص‬ .‫منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 64 ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ Senior Vice President Head of Product Certification ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ Engineering PT/ETM9 .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.01.2013 ‫التركيب والتشغيل‬ ‫الصفحة‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬...
  • Page 65 ‫ال يتضمن إطار التوريد االيتيادي يلی المبكم ويدد الشغل‬ ‫فك المبكم قبل إجباء أي تعديل‬ .‫والتوارع المصورة أو الموصوفة‬ ‫رالعدة الكهبرائية‬ .‫يعثب يلی التوارع الكاملة فع ربنامجنا للتوارع‬ .‫ارتد واقية سمع‬ Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 66 ‫وإلی الصدمات الكهبرائية. إتالف خط الغاز قد يؤدي‬ ◀ ‫ركز العدة الكهربائية علی اللولب فقط عندما تكون‬ ‫إلی حدوث انفجار. اختباق خط الماء يؤدي إلی األضبار‬ .‫مطفأة. إن يدد الشغل الدوارة قد تنزلق‬ .‫المادية‬ 2 609 007 060 | (8.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 67 .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬ ◀ ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 68 14,4 0–390 0–390 0–390 0–400 0–400 0–1300 0–1300 0–1300 0–1340 0–1340 Ø Ø Ø 1,0–10 1,0–10 1,0–10 1,0–10 1,0–10 dB(A) dB(A) <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 2 609 007 060 | (8.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 69 OBJ_BUCH-1915-001.book Page 69 Friday, February 8, 2013 8:55 AM | 69 Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 70 OBJ_BUCH-1915-001.book Page 70 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 70 | 2 609 007 060 | (8.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 71 OBJ_BUCH-1915-001.book Page 71 Friday, February 8, 2013 8:55 AM | 71 Min. Max. Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.13)
  • Page 72 18 V (Li-Ion) 1 600 Z00 000 (1,5 Ah) AL 2215 CV (14,4 – 21,6 V) 1 600 Z00 001 (EU) 1 600 Z00 002 (UK) 1 600 Z00 003 (AU) 2 609 007 060 | (8.2.13) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Psr 14,4 li-2Psr 1440 li-2Psr 18 li-2Psr 1800 li-2

Table of Contents