Page 2
DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL CAUTIONS REGARDING HANDLING SAFETY INSTRUCTIONS: CAUTION: To reduce the risk of electric CAUTION shock, do not remove any cover. No user- serviceable parts inside. Refer servicing to OPERATION MANUAL qualified service personnel only. The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage”...
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL CLEANING THE CD-PLAYER: 5. AUDIO outputs: Output for the audio signals from the CD-player. Use the Clean by wiping with a polished cloth slightly dipped with water. Avoid getting water supplied cinch/cinch cable to connect this output to a CD/line input of your mixing inside the unit.
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL 6. PITCH BEND buttons (+/-16%): The speed rises while the “+ button” is pressed and return to the original pitch when the button is released. The pitch drops when the “– button” is pressed and returns to the original pitch when the button is released.
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL HOW TO USE … • PITCH BENDING: Most of the common functions are explained in the previous chapter “controls and This function is used to put the beats of two tracks in perfect sync. This can be functions”...
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION SÉCURITÉ: CAUTION: Pour réduire le risque d’électrocution, n’enlevez aucun couvercle. Il n’y a aucune pièce que vous pouvez remplacer CAUTION vous-même à l’intérieur l’appareil. MODE D’EMPLOI Adressez vous uniquement aux techniciens qualifiés pour des réparations éventuelles.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI • Ce lecteur CD utilise un laser semi-conducteur. Pour vous permettre de profiter au maximum de votre musique par un fonctionnement stable de l’appareil, il est recommandé de l’utiliser dans une pièce chauffée entre 5°C et 35°C. •...
Page 9
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI 3. Touches TRACK SEARCH: Ces touches sont utilisées pour sélectionner la • Poursuivez ces pas jusqu’à ce que vous ayez terminé. plage du CD qui doit être lue. Saut en avant & saut en arrière. Appuyez sur la •...
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI ÉCRAN LCD • LECTURE DES CD-R et CD-RW: A part les CD’s audio normaux, le CD570 peut également lire les CD-R (CD enregistrable) et les CD-RW (CD réenregistrable). Remarquez que vous devriez toujours utiliser l’option de gravure “disc at once” et “track at once”! Si le disque est gravé...
FRANCAIS MODE D’EMPLOI NEDERLANDS HANDLEIDING • PITCH BENDING: Cette fonction est utilisée pour synchroniser parfaitement les beats des 2 CD. Ceci peut être fait de 2 façons: • Touches PITCH BEND : La vitesse augmente ou diminue tant que vous tenez les touches PITCH BEND+ ou PITCH BEND- enfoncées.
Page 12
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING WAARSCHUWINGEN BIJ HET GEBRUIK • De CD speler mag door niemand geregeld of hersteld worden, uitgezonderd door een ervaren technicus. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: • Dit toestel kan storingen veroorzaken bij radio en televisieontvangst. WAARSCHUWING: risico elektrocutie zoveel mogelijk te vermijden mag CAUTION REINIGEN VAN DE CD SPELER: u nooit de behuizing verwijderen.
Page 13
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING 4. CONTROL aansluiting: verbind deze aansluiting met de bedieningseenheid "PLAY/PAUZE" toets. Het nieuwe "CUE” punt ligt nu vast. Druk daarna op Cue door middel van de bijgeleverde mini-DIN8 kabel. om naar dit punt terug te keren. 5.
Page 14
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING • Druk op de LOOP toets om het beginpunt van de lus (loop) in te stellen: de zonder onderbreking. Deze functie wordt ingesteld door middel van de SGL/CTN toets. Led begint te knipperen. • Druk terug op de LOOP toets om het eindpunt van de lus in te stellen: de Led 7.
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING schakelen. Beide CD spelers zullen in “single mode” gezet worden en het TECHNISCHE KENMERKEN nummer van het muziekstuk zal op beide schermen beginnen knipperen. • Start de weergave van één van beide CD spelers. Netvoeding: AC 230 V, 50Hz •...
Page 16
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR BEDIENUNG Sicherheitsvorschriften: ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines CAUTION elektrischen Schlags auszusetzen, entfernen BEDIENUNGSANLEITUNG Sie keines der Gehäuseteile. Im Geräte- inneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Überlassen Sie Reparaturen dem qualifizierten Kundendienst. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, das eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, welche eine gefährliche Spannung führen, besteht.
Page 17
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH • Dieses Gerät kann Interferenzen im Radio- und Fernsehempfang verursachen. 4. CONTROL connector: Verbindet das Hauptgerät mit der Steuereinheit mittels der mitgelieferten Mini-DIN8 Kabel. REINIGUNG DES CD-PLAYERS: 5. AUDIO outputs: Stereo-Audio-Ausgang zur Verbindung an einem CD/Line- Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem weichen, trockenen Tuch.
Page 18
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH 5. PLAY/PAUSE Taste: Jedes Mal, wenn Sie die PLAY/PAUSE Taste drücken, • Vergewissern Sie sich das der Track spielt. wechselt der Player zwischen Wiedergabe und Pause oder Pause und • Drücken Sie den LOOP Knopf um den Loop zu beginnen: die Led beginnt zu Wiedergabe blinken.
Page 19
„PAUSE/PLAY” Taste betätigen, um den neuen „CUE“ Der MCD 570 ist in der Lage verschiedene MP3 Formate zu lesen, aber das Punkt zu bestätigen. (die Cue led blinkt 2 mal auf um anzudeuten das der neue Display kann keine MP3-tags (song/ title/ performer/...) anzeigen.
MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL PRECAUCIONES DE USO LIMPIANDO SU REPRODUCTOR: Limpie la unidad con un paño ligeramente humedecido en agua. Evite mojar la parte INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: interna. No use líquidos volátiles cómo benzina o disolventes que pueden dañar la PRECAUCION: Para reducir el riesgo de unidad.
MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL 6. Conector de salida digital (S/PDIF): Posibilidad de conectar la unidad a un 8. Deslizante PITCH: Pulsar el botón PITCH para encender el testigo PITCH y amplificador digital o a un gravador digital (Mini Disc,…) poder ajustar la velocidad.
Page 23
MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL COMO USAR … La mayoría de las funciones más comunes han sido explicadas en el capítulo anterior de “ controles y funciones “ En éste capítulo hablaremos acerca de las funciones que necesitan una pequeña explicación. •...
MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL momento en el cuál usted puede cambiar por un nuevo CD. De ésta manera, se ESPECIFICACIONES creará un programa sin fin, siendo perfecto para pubs, etc... • Para detener la función relay, presione los botones PROGRAM y SGL de nuevo Potencia: AC 230 V, 50Hz Consumo de potencia:...
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS CUIDADOS NO MANUSEAMENTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de CAUTION choque eléctrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparações. MANUAL DO UTILIZADOR Contacte pessoal qualificado. O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá...
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS LIMPEZA DO LEITOR DE CD: 5. Saída ÁUDIO : Saída para os sinais áudio provenientes do leitor de CD. Utilize o Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em água. Evite introduzir água cabo rca/rca para ligar esta saída a uma entrada CD/line da sua unidade de dentro da unidade.
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS botão cue é pressionado até que o CD volte à posição em que a reprodução foi 14. Botão LOOP: permite utilizar loops na reprodução. Siga os seguintes passos iniciada. para criar um loop: •...
Page 28
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS 5. FRAMES: Mostra informação sobre os frames da faixa a ser reproduzida. (1 • Pressione e mantenha pressionado um dos botões PROGRAM, em seguida frame = 1/75° seg.) pressione o botão SGL à esquerda para activar a função Relay. Ambos os 6.
Page 29
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES Fonte de Alimentação: AC 230 V, 50Hz Consumo de energia: Nível de saída: 2.0Vrms +/1dB @ 1kHz Resposta em Frequência: 20-20.000Hz (+/-0.4dB) THD + noise: 0.01% @ 1kHz, 0dB S/N Ratio (IHF-A): >92dB @ 1kHz. Tempo acesso min.
Need help?
Do you have a question about the MCD 570 and is the answer not in the manual?
Questions and answers