Saeco Incanto HD8911 Instruction Manual

Saeco Incanto HD8911 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Incanto HD8911:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 1
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
ENGLISH
ITALIAN
GERMAN
Type HD8911, HD8912
Instruction manual
Read carefully before using the
machine.
27/03/15 09:54

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saeco Incanto HD8911

  • Page 1 ENGLISH ITALIAN GERMAN Type HD8911, HD8912 Instruction manual Read carefully before using the machine. Register your product and get support at www.saeco.com/welcome Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 1 27/03/15 09:54...
  • Page 2 Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 2 27/03/15 09:54...
  • Page 3 ENGLISH Type HD8911, HD8912 Instruction manual Read carefully before using the machine. Register your product and get support at www.saeco.com/welcome Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 25 27/03/15 09:54...
  • Page 4: Table Of Contents

    ........8 13.1 How to contact Saeco ....22 6.1.2 Brewing a product with one button .
  • Page 5: Introduction To The Manual

    Introduction to the manual Foreword Congratulations for your purchase of a Saeco Incanto One Touch Classic Milk Frother fully automatic coffee machine! This manual contains all necessary information to install, use, clean and descale your machine. In the “2. Product overview” chapter you will become familiar with the various buttons •...
  • Page 6: Main Components

    Main components STAND-BY button Water tank seat Coffee bean hopper Pre-ground coffee compartment Removable water tank Main switch Power cord socket Coffee grounds drawer Drip tray Drip tray grill Coffee dispensing spout Classic milk frother Main removable parts Water tank lid Coffee bean hopper lid Pre-ground coffee compartment lid...
  • Page 7: Safety

    Safety This machine is equipped with safety features. Nevertheless, read and follow the “3.1 Safety instructions” chapter carefully, and only use the machine as described in these instructions to avoid accidental injury or damage due to improper use of the machine. Keep this user manual for future reference. Safety instructions The “Warnings”...
  • Page 8 The machine can be used by children of 8 years and upwards if they have previously been instructed on the correct use of the machine and made aware of the associated dangers or if they are supervised by an adult. Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are more than 8 years old and supervised by an adult.
  • Page 9: Preliminary Operations

    Preliminary operations Make sure to read the “3. Safety” chapter. Positioning To facilitate the use of the machine, it should be placed in an appropriate location that provides adequate space to operate. Working spaces 150 mm 221 mm 430 mm 150 mm 340 mm Unpacking and placement...
  • Page 10: Activation And Deactivation

    Activation and deactivation Make sure to read the “3. Safety” chapter. Using the selection buttons Some function buttons can be used to navigate through functions / menus: The OK button is used to select / confirm / stop the function. The ESC button is used to return to the main menu, one level at a time.
  • Page 11: Aquaclean Water Filter First Installation

    5.2.4 AquaClean water filter first installation Installing the SAECO AquaClean water filter purifies the water your machine uses to brew coffee for a greater coffee taste. Moreover by replacing the filter when indicated by the machine you don’t need to descale for 5000 * products! >...
  • Page 12: Brewing Temperature Adjustment

    5.3.4 Brewing temperature adjustment Refer to the “8.2 Changing the default settings” chapter to change the coffee temperature default. 5.3.5 Coffee dispensing spout adjustment The height of the coffee dispensing spout can be adjusted to adapt to the size of the cup one wishes to use.
  • Page 13: Brewing A Product With One Button

    > Press the AROMA STRENGTH button repeatedly, to select the pre-ground coffee brewing function. Proceed by following the further instructions on the preparation of the desired specialty. 6.1.2 Brewing a product with one button Place one cup under the coffee dispensing spout. >...
  • Page 14: Milk- And Coffee-Based Preparations

    Inserting phase Insert the milk frother in the steam wand seat, until it locks in place. > Burning hazard! If the machine has been recently used the steam wand could be hot. The rubber grip on the steam wand must be properly inserted, without going beyond its seat, otherwise the milk frother does not operate correctly.
  • Page 15: Machine Cleaning

    Damages or improper use caused by cleaning and maintenance activities are NOT covered by the warranty. Coffee Maintenance schedule Machine Water tank Brew group Milk frother compartments When needed chapter no. 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 Weekly chapter no. 7.1.2 7.2.1 7.4.2 Monthly...
  • Page 16: Monthly Lubrication Of The Brewing Unit (One Cleaning Cycle Using A Lubricant)

    > Clean the coffee outlet duct thoroughly with the appropriate cleaning tool, supplied together with the machine. > Remove the coffee residues drawer and wash it thoroughly. Wash the brew group accurately with lukewarm water and clean the upper filter >...
  • Page 17: Monthly Degreasing Of The Brew Group (One Cleaning Cycle Using A Degreaser)

    For further details please refer to the “10.1 Maintenance products” chapter. Degreasing tablets are recommended only for cleaning purposes, they have no descaling properties. For descaling, use the Saeco descaling product and follow the procedure described in the “7.5 Descaling cycle” chapter. >...
  • Page 18: Milk Frother Cleaning

    Do not drink the descaling solution or the products resulting from the descaling cycle. Use exclusively the Saeco descaling solution. The use of other products may damage the machine and leave residue in the water. The Saeco descaling solution is sold separately. For further details please refer to the “10.1 Maintenance products” chapter.
  • Page 19: Interruption Of The Descaling Cycle

    > Press the MENU button and scroll the menu to go to the descaling function. START Press the OK button to select the descaling function. > CALC CLEAN START CALC CLEAN Press the OK button to launch the descaling cycle. The machine starts dispensing the >...
  • Page 20: Changing The Default Settings

    If the following information is insufficient to solve the problem, please refer to the FAQ page of the www.saeco.com/support website, or contact the Philips Saeco hotline. Contacts are included in the warranty booklet supplied separately or can be found at www.saeco.com/support.
  • Page 21: Warnings Signals Summary

    Display Description Action Follow the relevant instructions in the “4.3 Coffee Coffee bean hopper empty. bean hopper filling” chapter. Close the service door. Turn the machine off and Brew group not inserted. back on again. The brew group automatically returns to the starting position.
  • Page 22: Troubleshooting Table

    > Try 2 or 3 times. If the machine does not start, contact the Philips Saeco hotline and mention the error code shown on the display. Contacts are included in the warranty booklet supplied separately or can be found at www.saeco.com/support.
  • Page 23: Maintenance Accessories And Products

    Should it prove difficult to find the machine maintenance products, please contact the nearest Philips Saeco hotline in your country. Contacts are included in the warranty booklet supplied separately or can be found at www.saeco.com/support. ENGLISH Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 19...
  • Page 24: Aquaclean Water Filter

    Maintenance kit 10.2 AquaClean water filter The SAECO AquaClean water filter purifies the water your machines uses for brewing coffee. This results in a greater coffee taste. Moreover it prevents mineral deposits in the water to build up, which eliminates the need of descaling your machine...
  • Page 25: Technical Characteristics

    If you don’t replace the filter on time, the machine will ask you to perform a descaling cycle. > In ths case, follow the steps as described below “AquaClean filter replacement after 8 filters used”. AquaClean filter replacement after 8 filters used >...
  • Page 26: Warranty And Service

    In this way we will be able to contact you and send you reminders for the cleaning and descaling operations. If you need help or assistance, please visit the Philips website at www.saeco.com/ support or contact the nearest Philips Saeco hotline in your Country.
  • Page 27 Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 23 27/03/15 09:55...
  • Page 28 - 18 hot water - 10 display - 2 reactivation - 8 ready for brewing, display - 2 errors - 16 Rev. 01 - 10.03.2015 The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. www.saeco.com/welcome Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 24 27/03/15 09:55...
  • Page 29 ITALIANO Type HD8911, HD8912 Manuale d’istruzione Leggere attentamente prima di utilizzare la macchina. Registra il prodotto ed ottieni assistenza su www.saeco.com/welcome Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 25 27/03/15 09:55...
  • Page 30 Erogazione di due specialità con un pulsante 13.1 Come contattare SAECO ....22 (possibile solo con caffè in grani) ..9 6.1.4...
  • Page 31: Introduzione Al Manuale

    Note Questa pubblicazione è parte integrante della macchina e deve essere conservata con cura per eventuali riferimenti futuri. Il documento è protetto da copyright. Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Saeco, registrate il Vostro prodotto su www.saeco.com/welcome. Panoramica del prodotto Il prodotto La macchina è...
  • Page 32: Componenti Principali

    Componenti principali Tasto STAND-BY Vano serbatoio acqua Serbatoio caffè in grani Serbatoio caffè pre-macinato Serbatoio acqua estraibile Interruttore generale ACCESO SPENTO Alloggiamento spinotto alimentazione Cassetto raccoglifondi Vasca raccogligocce Griglia poggiatazze Erogatore caffè Montalatte classico Parti mobili principali Sportello serbatoio acqua Sportello serbatoio caffè...
  • Page 33: Sicurezza

    Sicurezza La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. È tuttavia necessario leggere e seguire attentamente il capitolo “3.1 Indicazioni per la sicurezza” nelle presenti istruzioni d’uso in modo da evitare danni accidentali a persone o cose dovuto all’uso scorretto della macchina. Conservare questo manuale per eventuali riferimenti futuri.
  • Page 34 La macchina può essere utilizzata da bambini di 8 anni di età (e superiore) se precedentemente istruiti riguardo ad un utilizzo corretto della macchina e coscienti dei relativi pericoli o sotto la supervisione di un adulto. Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più...
  • Page 35: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Si raccomanda di aver letto il capitolo “3. Sicurezza”. Collocazione Per agevolare l’utilizzo della macchina si consiglia di posizionarla in un ambiente adeguato tenendo conto degli spazi di manovra. Spazi di rispetto 150 mm 221 mm 430 mm 150 mm 340 mm Disimballo e Posizionamento...
  • Page 36: Attivazione E Disattivazione

    Attivazione e disattivazione Si raccomanda di aver letto il capitolo “3. Sicurezza”. Uso dei tasti di selezione Alcuni tasti funzione sono utili alla navigazione tra funzioni / menu: Il tasto OK si usa per selezionare / confermare / terminare la funzione. Il tasto ESC si usa per tornare al menu principale, un livello alla volta.
  • Page 37: Prima Installazione Del Filtro Acqua Aquaclean

    5.2.4 Prima installazione del filtro acqua AquaClean L’installazione del filtro AquaClean SAECO purifica l’acqua utlizzata dalla macchina per l’erogazione del caffè, esaltandone così il gusto. Inoltre, sostituendo il filtro quando segnalato dalla macchina, è necessario procedere alla decalcificazione solo dopo l’erogazione di 5000 * prodotti!
  • Page 38: Regolazione Temperatura Di Erogazione

    5.3.4 Regolazione temperatura di erogazione Consultare il capitolo “8.2 Come modificare le impostazioni di fabbrica” per modificare l’impostazione di temperatura caffè. 5.3.5 Regolazione erogatore caffè L’erogatore può essere regolato in altezza per meglio adattarsi alla dimensione delle tazze che si desidera utilizzare. >...
  • Page 39: Erogazione Di Una Specialità Con Un Pulsante

    > Premere il tasto AROMA STRENGTH più volte, fino a selezionare la funzione di erogazione del caffè pre-macinato. Proseguire seguendo le istruzioni successive, relative all’erogazione della specialità desiderata. 6.1.2 Erogazione di una specialità con un pulsante Posizionare una tazza sotto l’erogatore caffè. >...
  • Page 40: Preparazioni A Base Di Latte E Caffè

    Fase di inserimento Inserire il montalatte nel tubo vapore fino allo scatto in posizione. > Pericolo di scottature! Se la macchina è stata utilizzata di recente il tubo vapore potrebbe essere caldo. La protezione in gomma deve essere inserita correttamente, non oltre la propria sede, altrimenti il montalatte non funzionerà...
  • Page 41: Pulizia Della Macchina

    Danni o usi impropri causati dalle attività di pulizia e manutenzione NON sono coperti da garanzia. Serbatoio Contenitori Piano di manutenzione Macchina Gruppo caffè Montalatte acqua caffè Al bisogno capitolo nr. 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 Settimanale capitolo nr. 7.1.2 7.2.1 7.4.2 Mensile...
  • Page 42: Lubrificazione Mensile Del Gruppo Caffè (Un Ciclo Di Pulizia Con Uso Di Lubrificante)

    > Pulire a fondo il condotto di uscita del caffè con l’apposito utensile per pulizia, fornito in dotazione con la macchina. > Rimuovere il cassetto raccogli caffè e lavarlo con cura. Lavare accuratamente il gruppo caffè con acqua tiepida e pulire con cura il filtro >...
  • Page 43: Sgrassatura Del Gruppo Caffè (Un Ciclo Di Pulizia Con Uso Di Sgrassante)

    “10.1 Prodotti per la manutenzione”. Le pastiglie sgrassanti sono indicate esclusivamente per la pulizia e non hanno funzione decalcificante. Per la decalcificazione, utilizzare il decalcificante Saeco seguendo la procedura descritta nel capitolo “7.5 Ciclo di decalcificazione”.
  • Page 44: Pulizia Del Montalatte

    Il ciclo di decalcificazione richiede circa 30 minuti. Si compone di un vero e proprio CLEAN ciclo di pulizia con utilizzo del decalcificante Saeco, seguito da un ciclo di risciacquo. Non estrarre il gruppo caffè durante il processo di decalcificazione.
  • Page 45: Interruzione Del Ciclo Di Decalcificazione

    > Premere il tasto MENU e scorrere fino alla funzione di decalcificazione: START > Premere il tasto OK per selezionare la funzione. CALC CLEAN START CALC CLEAN > Premere il tasto OK per avviare il ciclo di decalcificazione. La macchina inizia ad erogare soluzione decalcificante ad intervalli.
  • Page 46: Come Modificare Le Impostazioni Di Fabbrica

    Se le informazioni riportate di seguito non Vi aiutano a risolvere il problema, consultate la pagina FAQ al sito www.saeco.com/support, oppure contattate la hotline Philips SAECO. I contatti sono indicati nel libretto di garanzia fornito separatamente o all’indirizzo www.saeco.com/support. La macchina è provvista di un sistema di colori per semplificare l’interpretazione dei segnali a display.
  • Page 47: Riepilogo Segnali Di Avviso

    Display Descrizione Azione Seguire le istruzioni indicate al capitolo “4.3 Caffè in grani esaurito. Riempimento del contenitore per il caffè”. Chiudere lo sportello di servizio. Spegnere e Gruppo caffè non inserito. riaccendere la macchina. Il gruppo caffè ritorna automaticamente in posizione. Svuotare il cassetto raccoglifondi come descritto al Cassetto raccoglifondi pieno.
  • Page 48: Tabella Di Risoluzione Eventuali Problemi

    Spegnere la macchina e riaccenderla dopo 30 secondi. > Eseguire 2 o 3 tentativi. Se la macchina non si avvia, contattare la hotline Philips SAECO e comunicare il codice di errore indicato sul display. I contatti sono indicati nel libretto di garanzia fornito separatamente o all’indirizzo www.saeco.com/support.
  • Page 49: Accessori E Prodotti Per La Manutenzione

    10. Accessori e prodotti per la manutenzione 10.1 Prodotti per la manutenzione Per la pulizia e la decalcificazione usare solo i prodotti per la manutenzione Saeco. Questi prodotti sono acquistabili nel negozio online Philips (se disponibile nel Vostro paese) all’indirizzo www.shop.philips.com/service, dal Vostro rivenditore di fiducia o presso i centri di assistenza autorizzati.
  • Page 50: Filtro Acqua Aquaclean

    Kit manutenzione 10.2 Filtro acqua AquaClean Il filtro AquaClean SAECO purifica l'acqua utilizzata dalla macchina per l'erogazione del caffè. In questo modo, è possibile esaltarne il gusto. Il filtro è inoltre in grado di prevenire la formazione di depositi minerali nell'acqua, rendendo così necessaria la...
  • Page 51: Caratteristiche Tecniche

    Rimuovere il filtro usato e seguire le istruzioni riportate nel capitolo “10.2.1 > Installazione AquaClean”. Se il filtro non viene sostituito in tempo, la macchina chiederà di effettuare un ciclo di decalcificazione. In questo caso, attenersi alle istruzioni riportate di seguito “Sostituzione del filtro >...
  • Page 52: Trasporto E Smaltimento

    In questo modo potremo rimanere in contatto con Voi e inviarvi i promemoria per le operazioni di pulizia e decalcificazione. Se avete bisogno di supporto o assistenza, visitate il sito web di Philips www.saeco. com/support oppure contattate la hotline Philips SAECO del Vostro Paese.
  • Page 53 Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 23 27/03/15 09:55...
  • Page 54 - 2 espresso - 9 pulizia - 10 contenitori caffè - 13 filtro, bianco/AquaClean - 20 gruppo caffè - 11 Rev. 01 - 10.03.2015 Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica senza preavviso. www.saeco.com/welcome Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 24 27/03/15 09:55...
  • Page 55 DEUTSCH Type HD8911, HD8912 Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.saeco.com/welcome Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 25 27/03/15 09:55...
  • Page 56 ....... 9 13.1 Kontakt Saeco ......22 6.1.4 Einstellung Kaffeemenge in der Tasse während der Zubereitung .
  • Page 57: Einführung

    Das vorliegende Dokument stellt einen wesentlichen Bestandteil des Geräts dar und muss für eine spätere Verwendung aufbewahrt werden. Das Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Um die Unterstützung von Saeco optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.saeco.com/welcome. Vollständige Ansicht des Produktes Das Produkt Das Gerät dient der Zubereitung von Kaffee mit ganzen Bohnen und ist mit einem klassischen...
  • Page 58: Hauptbestandteile

    Hauptbestandteile Taste STAND-BY Aufnahme Wassertank Kaffeebohnenbehälter Fach für vorgemahlenen Kaffee Abnehmbarer Wassertank Hauptschalter Steckdose Netzkabel Kaffeesatzbehälter Abtropfschale Tassenabstellrost Kaffeeauslauf Klassischer Milchaufschäumer Abnehmbare Teile Deckel des Wassertanks Deckel Kaffeebohnenbehälter Deckel Fach für vorgemahlenen Kaffee Servicetür Kaffeeauffangbehälter Brühgruppe Kaffeeauslauf Abtropfschale Kaffeesatzbehälter Anzeige ‘Abtropfschale voll’ Klassischer Milchaufschäumer •...
  • Page 59: Sicherheit

    Sicherheit Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch sollten Sie das Kapitel “3.1 Sicherheitshinweise” aufmerksam lesen und umsetzen, und das Gerät nur entsprechend der vorliegenden Bedienungsanleitungen benutzen, um eventuelle Personen- und Sachschäden durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf. Sicherheitshinweise Abschnitt "Achtung"...
  • Page 60 Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn diese zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden. Die Reinigung und die Pflege dürfen nicht durch Kinder unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachsenen ausgeführt werden.
  • Page 61: Vorbereitung

    Vorbereitung Das Kapitel “3. Sicherheit” sollte gelesen werden. Aufstellung Um die Bedienung des Geräts zu erleichtern, sollte dieses an einem geeigneten Standort aufgestellt werden, der ausreichenden Freiraum für die Bedienung gewährleistet. Arbeitsbereiche 150 mm 221 mm 430 mm 150 mm 340 mm Herausnahme aus der Verpackung und Aufstellung Die Original-Verpackung wurde für den Schutz des Geräts während des Versandes entwickelt...
  • Page 62: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Das Kapitel “3. Sicherheit” sollte gelesen werden. Verwendung der Anwahltasten Einige Funktionstasten können für die Navigation in den Funktionen/Menüs benutzt werden: Die Taste OK wird für die Anwahl/Bestätigung/Ausschaltung der Funktion benutzt. Die Taste ESC dient der Rückkehr zum Hauptmenü um jeweils eine Stufe pro Druck. Die Taste UP dient der Bewegung nach oben.
  • Page 63: Erste Installation Des Wasserfilters Aquaclean

    5.2.4 Erste Installation des Wasserfilters AquaClean Durch die Installation des Wasserfilters SAECO AquaClean wird das Wasser, das Ihr Gerät für die Ausgabe von Kaffee verwendet, gereinigt und ein köstlicheres Kaffeearoma erzielt. Darüber hinaus müssen Sie das Gerät für 5000 * Produkte nicht entkalken, wenn Sie den Filter dann austauschen, wenn das Gerät Sie dazu auffordert!
  • Page 64: Einstellung Der Brühtemperatur

    > Während das Gerät den Mahlvorgangs ausführt, den Drehknopf drücken und jeweils um eine Einheit drehen. Der Geschmacksunterschied ist nach der Ausgabe von 2-3 Tassen Kaffee wahrnehmbar. 5.3.4 Einstellung der Brühtemperatur Um die Default-Kaffeetemperatur zu ändern, ist auf Kapitel “8.2 Änderung der Default- Einstellungen”...
  • Page 65: Ausgabe Eines Produkte Mit Einer Taste

    > Den Deckel des Fachs für vorgemahlenen Kaffee schließen. > Die Taste AROMA STRENGTH mehrmals drücken, um die Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Kaffee anzuwählen. Folgen Sie dann den weiteren Hinweisen für die Zubereitung der gewünschten Kaffeespezialität. 6.1.2 Ausgabe eines Produkte mit einer Taste Eine Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen.
  • Page 66: Zubereitung Von Getränken Mit Milch Und Kaffee

    Einsetzen Den Milchaufschäumer in die Aufnahme der Dampfdüse einsetzen, bis er in der korrekten > Position einrastet. Verbrennungsgefahr! Wurde das Gerät kürzlich benutzt, kann die Dampfdüse hohe Temperaturen aufweisen. Den Gummischutz auf der Dampfdüse nicht über die markierte Aufnahme hinausschieben. Im diesem Falle besteht die Möglichkeit, dass der Milchaufschäumer nicht korrekt funktioniert.
  • Page 67: Reinigung Des Geräts

    Schäden oder unsachgemäße Verwendung durch Reinigung und Pflege sind NICHT von der Garantie gedeckt. Wartungsplan Gerät Wassertank Kaffeefach Brühgruppe Milchaufschäumer Bei Bedarf Kapitel Nr. 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 Wöchentlich Kapitel Nr. 7.1.2 7.2.1 7.4.2 Monatlich Kapitel Nr. 7.3.2 7.2.2 ; 7.2.3 Reinigung des Geräts 7.1.1 Reinigung des Geräts bei Bedarf...
  • Page 68: Monatliche Schmierung Der Brühgruppe (Ein Reinigungszyklus Unter Verwendung Eines Schmiermittels)

    > Die Kaffeezufuhr mit dem geeigneten Reinigungsutensil aus dem Lieferumfang des Geräts sorgfältig reinigen. > Den Kaffeeauffangbehälter abnehmen und sorgfältig auswaschen. Die Brühgruppe mit lauwarmem Wasser reinigen und den oberen Filter sorgfältig reinigen. > Für die Reinigung der Brühgruppe dürfen keine Reinigungsmittel oder Seife verwendet werden. >...
  • Page 69: Monatliche Entfettung Der Brühgruppe (Ein Reinigungszyklus Unter Verwendung Eines Entfetters)

    Details werden im Kapitel “10.1 Pflege-Produkte” aufgeführt. Die Kaffeefettlöser-Tabletten sind ausschließlich für die Reinigung bestimmt, sie haben keinerlei entkalkende Funktion. Für das Entkalken sollte der Entkalker Saeco verwendet werden. Dabei ist der im Kapitel “7.5. Entkalkungszyklus” beschriebene Vorgang auszuführen. >...
  • Page 70: Reinigung Des Milchaufschäumers

    Das Entkalkungsmittel und die bis zum Abschluss des Entkalkungszyklus ausgegebenen Produkte dürfen keinesfalls getrunken werden. Es sollte ausschließlich das Entkalkungsmittel von Saeco verwendet werden. Die Verwendung anderer Produkte kann zu Schäden am Gerät und zu Rückständen im Wasser führen. Das Entkalkungsmittel Saeco ist separat erhältlich.
  • Page 71: Unterbrechung Des Entkalkungszyklus

    Die Taste MENÜ so oft drücken, bis die Funktion Entkalken angezeigt wird. > START > Die Taste OK drücken, um die Funktion Entkalken anzuwählen. CALC CLEAN START CALC CLEAN Die Taste OK drücken, um den Entkalkungszyklus zu starten. Das Gerät startet die Ausgabe des >...
  • Page 72: Änderung Der Default-Einstellungen

    Helfen Ihnen die nachfolgend aufgeführten Informationen nicht bei derBehebung des Problems, so besuchen Sie die Seite FAQ auf der Webseitewww.saeco.com/support oder wenden Sie sich an die Hotline Philips Saeco. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft oder unter der Adresse www.saeco.com/support genannt.
  • Page 73: Zusammenfassung Hinweissignale

    Display Beschreibung Vorgehensweise Die entsprechenden Hinweise im Kapitel “4.3 Füllung des Kaffeebohnenbehälter leer. Kaffeebohnenbehälters” beachten. Die Servicetür schließen. Das Gerät aus- und wieder Brühgruppe nicht eingesetzt. einschalten. Die Brühgruppe kehrt automatisch in die Startposition zurück. Den Kaffeesatzbehälter leeren, wie im Kapitel “7.1.1 Kaffeesatzbehälter voll.
  • Page 74: Tabelle Problemlösung

    > 2 oder 3 Mal versuchen. Kann das Gerät nicht gestartet werden, wenden Sie sich an die Hotline von Philips Saeco und geben Sie dabei den auf dem Display angezeigten Fehlercode an. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft oder unter der Adresse www.saeco.com/support genannt.
  • Page 75: Pflege-Zubehör Und Produkte

    Händler Ihres Vertrauens oder bei autorisierten Kundendienstzentren erhältlich. Sind die Pflege-Produkte für das Gerät nicht erhältlich, so wenden Sie sich an die Hotline Philips Saeco in Ihrem Land. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft oder unter der Adresse www.saeco.com/support genannt. Deutsch Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 19...
  • Page 76: Wasserfilter Aquaclean

    Wartungsset 10.2 Wasserfilter AquaClean Der Wasserfilter SAECO AquaClean reinigt das Wasser, das Ihr Gerät für die Ausgabe von Kaffee verwendet. Auf diese Weise kann ein köstlicheres Kaffeearoma erzielt werden. Darüber hinaus beugt er der Bildung von mineralischen Ablagerungen durch das Wasser vor. Dadurch muss Ihr Gerät für 5000*...
  • Page 77: Technische Eigenschaften

    Den benutzten Filter herausnehmen und die Vorgänge ausführen, die im Kapitel “10.2.1 Installation des > Filters AquaClean” beschrieben werden. Wird der Filter nicht rechtzeitig gewechselt, fordert das Gerät zur Ausführung des Entkalkungszyklus auf. In diesem Falle sind die Vorgänge auszuführen, die nachstehend in “Wechsel des Filters AquaClean nach 8 >...
  • Page 78: Transport Und Entsorgung

    Auf diese Weise können wir mit Ihnen in Kontakt bleiben und Ihnen die Erinnerungen für die Reinigungs- und Entkalkungsvorgänge zusenden. Für Hilfe oder den Kundendienst besuchen Sie die Webseite Philips www.saeco.com/support oder wenden sich an die Hotline Philips Saeco in Ihrem Land.
  • Page 79 Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 23 27/03/15 09:56...
  • Page 80 Fehler - 16 Kaffeefächer - 13 Filter, AquaClean/weiß - 20 Gerät - 11 Füllen Milchaufschäumer - 14 Kaffeebohnenbehälter - 5 Rev. 01 - 10.03.2015 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. www.saeco.com/welcome Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 24 27/03/15 09:56...
  • Page 81 Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 25 27/03/15 09:56...
  • Page 82 Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 26 27/03/15 09:56...
  • Page 83 Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 27 27/03/15 09:56...
  • Page 84 Rev. 01 - 10.03.2015 The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. The official text of this publication is in English. www.saeco.com/welcome Incanto_CMF_EN-IT-DE_Rev01.indb 28 27/03/15 09:56...

This manual is also suitable for:

Incanto hd8912

Table of Contents