Table of Contents
  • Español

  • Français

    • Affichage
    • Mise a Zero des Compteurs
    • Mise a L'heure
    • Mode Chronometrage
    • Mode Correction
  • Italiano

    • Azzeramento Dei Contatori
    • Visualizzazione
    • Modalità Cronometraggio
    • Regolazione Dell'ora
    • Modalità Regolazione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Cal. 251.471
FESTINA-CANDINO WATCH LTD
2501 Bienne Switzerland
a company of the Festina Group
www.candino.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 251.471 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Candino 251.471

  • Page 1 Cal. 251.471 FESTINA-CANDINO WATCH LTD 2501 Bienne Switzerland a company of the Festina Group www.candino.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    MANUAL DEL USUARIO – Visualización ..............2 –...
  • Page 3: Visualización

    VISUALIZACIÓN PUESTA A CERO CONTADORES AGUJAS DEL RELOJ CORONA EN POSICIÓN II O III Contador 60 segundos Puesta a cero de la aguja del Aguja de los minutos contador 60 segundos Pulsador A Contador 30 minutos Corona de puesta en hora Corona de Contador 1/10 segundo puesta en hora...
  • Page 4: Puesta En Hora

    PUESTA EN HORA MODO CRONOMETRAJE CORONA EN POSICIÓN III FUNCIÓN DE CRONOMETRAJE SIMPLE START / STOP Lectura del tiempo Corrección de la aguja de las horas y de -5 minutos los minutos. Corrección de la fecha a -57 segundos cada paso por medianoche. -7/10 de segundo Puesta a cero orden de las funciones...
  • Page 5 MODO CRONOMETRAJE MODO CRONOMETRAJE FUNCIÓN ADD FUNCIÓN SPLIT-TIME O TIEMPOS INTERMEDIOS START STOP LECTURA START RESTART STOP LECTURA SPLIT 1 Lectura del tiempo 1 RESTART -5 minutos STOP LECTURA -04 segundos -6/10 de segundo PUESTA A CERO RESTART (recuperación) Corona de puesta en Corona de puesta en hora en posición I hora en posición I...
  • Page 6: Modo Corrección

    MODO CRONOMETRAJE MODO CORRECCIÓN FUNCIÓN SPLIT-TIME O TIEMPOS INTERMEDIOS CORRECCIÓN DE LOS HUSOS HORARIOS CORRECCIÓN DE LA FECHA SPLIT 2 STOP Lectura del Lectura del tiempo 2 último tiempo -15 minutos -25 minutos -36 segundos -18 segundos -8/10 de -4/10 de segundo segundo RESTART...
  • Page 7 USER’S MANUAL – Display ..............12 –...
  • Page 8: Display

    DIS P LAY SETTING THE TIMERS TO ZERO WATCH HANDS SETTING CROWN IN POSITION II OR III 60 seconds timer Set the hand of the 60 seconds timer Minute hand to zero Pushbutton A 30 minutes timer Setting crown 1/10 second timer Setting crown Set the hand of the 1/10 second (position I, II, III)
  • Page 9: Setting The Timers To Zero

    SETTING THE TIME TIMING MODE SETTING CROWN IN POSITION III SIMPLE TIMING FUNCTION START / STOP Read time Correction of hour and minute hand and date -5 minutes every passing to midnight. -57 seconds -7/10 sec Reset to zero order of functions WARNING Before starting the time, put back the Note...
  • Page 10: Timing Mode

    TIMING MODE TIMING MODE ADD FUNCTION SPLIT-TIME OR INTERMEDIATE TIMES FUNCTION START STOP Read START RESTART STOP Read SPLIT 1 Read time 1 RESTART -5 minutes STOP Read -04 seconds -6/10 sec RESET TO ZERO RESTART (catching-up) Setting crown in position I Setting crown in position I order of functions order of functions...
  • Page 11: Timing Mode

    TIMING MODE CORRECTION MODE SPLIT-TIME OR INTERMEDIATE TIMES FUNCTION TIME ZONE CORRECTION CORRECTION OF DATE SPLIT 2 STOP Read time 2 Read LAST TIME -15 minutes -36 seconds -25 minutes -8/10 sec -18 seconds -4/10 sec RESTART Reset to zero Note (catching-up) Date correction every passing...
  • Page 12 MODE D’EMPLOI – Affichage ..............22 –...
  • Page 13: Affichage

    AFFICHAGE MISE A ZERO DES COMPTEURS AIGUILLES DE LA MONTRE COURONNE EN POSITION II OU III compteur 60 secondes Mise à 0 de l'aiguille du compteur aiguille des minutes 60 secondes poussoir A compteur 30 minutes couronne de mise à l'heure couronne de compteur 1/10 seconde Mise à...
  • Page 14: Mise A L'heure

    MISE A L'HEURE MODE CHRONOMETRAGE COURONNE EN POSITION III FONCTION CHRONOMÉTRAGE SIMPLE START / STOP Lecture du temps Correction de l'aiguille des heures et minutes. -5 minutes Correction de la date à chaque passage à -57 secondes minuit. -7/10 de seconde Remise à...
  • Page 15 MODE CHRONOMETRAGE MODE CHRONOMETRAGE FONCTION ADD FONCTION SPLIT-TIME OU TEMPS INTERMEDIAIRES START STOP LECTURE START RESTART STOP LECTURE SPLIT 1 lecture du temps 1 RESTART -5 minutes STOP LECTURE -04 secondes -6/10 de seconde REMISE À ZÉRO RESTART (rattrapage) couronne de mise à l'heure couronne de mise à...
  • Page 16: Mode Correction

    MODE CHRONOMETRAGE MODE CORRECTION FONCTION SPLIT-TIME OU TEMPS INTERMEDIAIRES CORRECTION DES FUSEAUX HORAIRES CORRECTION DE LA DATE SPLIT 2 STOP lecture du lecture du temps 2 dernier temps -15 minutes -25 minutes -36 secondes -18 secondes -8/10 de -4/10 de seconde seconde Remise à...
  • Page 17 BEDIENUNGSANLEITUNG – Anzeige ..............32 –...
  • Page 18 ANZEIGE NULLSTELLUNG DER ZÄHLER UHRZEIGER STELLKRONE IN POSITION II ODER III Zähler 60 Sekunden Nullstellung des Zeigers des Zählers Minutenzeiger 60 Sekunden Drücker A Zähler 30 Minuten Stellkrone Zähler 1/10 Sekunden Stellkrone Nullstellung des Zeigers des Zählers (Position I, II, III) 1/10 Sekunden Stundenzeiger Nullstellung des Zeigers des Zählers...
  • Page 19 EINSTELLEN DER UHRZEIT ZEITMESSUNGS-MODUS STELLKRONE IN POSITION III EINFACHE ZEITMESS-FUNKTION START / STOPP Ablesen der Zeit Korrektur von Stunden und Minutenzeiger -5 Minuten und Datumskorrektur um Mitternacht. -57 Sekunden -7/10 Sekunden Nullstellung Reihenfolge der Funktionen ACHTUNG Vor jeder Zeitmessung müssen die Bemerkung Chronograph-Zeiger auf Null stehen.
  • Page 20 ZEITMESSUNGS-MODUS ZEITMESSUNGS-MODUS FUNKTION ADD Funktion SPLIT-TIME oder ZWISCHENZEITEN START STOPP ABLESEN RESTART START SPLIT 1 STOPP ABLESEN Ablesen der Rundenzeit 1 RESTART -5 Minuten STOPP ABLESEN -04 Sekunden -6/10 Sekunden NULLSTELLUNG RESTART (Aufholen) Stellkrone in Position I Stellkrone in Position I Reihenfolge der Funktionen Reihenfolge der Funktionen...
  • Page 21 ZEITMESSUNGS-MODUS KORREKTUR-MODUS Funktion SPLIT-TIME oder ZWISCHENZEITEN KORREKTUR DER ZEITZONE KORREKTUR DES DATUMS SPLIT 2 Ablesen der STOPP Zeit 2 Ablesen der Schlusszeit -15 Minuten -25 Minuten Sekunden -18 Sekunden -8/10 -4/10 Sekunden Sekunden RESTART Nullstellung (Aufholen) Bemerkung Stellkrone in Position II Korrektur des Datums um Mitternacht Reihenfolge der Funktionen...
  • Page 22 MANUALE DELL’ISTRUZIONE D’USO – Visualizzazione ............. . . 42 –...
  • Page 23: Visualizzazione

    VISUALIZZAZIONE AZZERAMENTO DEI CONTATORI LANCETTE DELL’OROLOGIO CORONA IN POSIZIONE II O III Contatore 60 secondi Azzeramento della lancetta del Lancetta dei minuti contatore 60 secondi Pulsante A Contatore 30 minuti Corona di regolazione dell’ora Corona di Contatore 1/10 di secondo Azzeramento della lancetta del regolazione dell’ora (Posizione I, II, III)
  • Page 24: Regolazione Dell'ora

    REGOLAZIONE DELL’ORA MODALITÀ CRONOMETRAGGIO CORONA IN POSIZIONE III FUNZIONE DI CRONOMETRAGGIO SEMPLICE START / STOP Lettura del tempo Regolazione della lancetta delle ore e dei -5 minuti minuti e regolazione della data ad ogni -57 secondi passaggio a mezzanotte. -7/10 di secondo Azzeramento ordine delle funzioni ATTENZIONE...
  • Page 25 MODALITÀ CRONOMETRAGGIO MODALITÀ CRONOMETRAGGIO FUNZIONE ADD FUNZIONE SPLIT-TIME O TEMPI INTERMEDI START STOP LETTURA RESTART START STOP LETTURA SPLIT 1 Lettura del tempo 1 RESTART -5 minuti STOP LETTURA -04 secondi -6/10 di secondo AZZERAMENTO RESTART (ripresa) Corona di regolazione Corona di regolazione ordine delle funzioni dell’ora in posizione I...
  • Page 26: Modalità Regolazione

    MODALITÀ CRONOMETRAGGIO MODALITÀ REGOLAZIONE FUNZIONE SPLIT-TIME O TEMPI INTERMEDI REGOLAZIONE DEI FUSI ORARI REGOLAZIONE DELLA DATA SPLIT 2 STOP Lettura del Lettura dell’ tempo 2 ultimo tempo -15 minuti -25 minuti -36 secondi -18 secondi -8/10 di -4/10 di secondo secondo RESTART Azzeramento...

Table of Contents