Bartscher 151510 Instruction Manual

Bartscher 151510 Instruction Manual

Lift salamander
Hide thumbs Also See for 151510:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

151510
151511
Bedienungsanleitung
Lift-Salamander
D/A/CH
Seite 1 bis 14
Instruction manual
Lift salamander
GB/UK
from page 15 to 28
Mode d'emploi
Grill avec élévateur
F/B/CH
de page 29 à page 42
Gebruiksaanwijzing
Salamander met lift
NL/B
blz. 85 t/m 98
Instrukcja obsługi
Salamander elektryczny z windą
PL
strony od 141 do 154
V5/0814

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bartscher 151510

  • Page 1 151510 151511 Bedienungsanleitung Lift-Salamander D/A/CH Seite 1 bis 14 Instruction manual Lift salamander GB/UK from page 15 to 28 Mode d’emploi Grill avec élévateur F/B/CH de page 29 à page 42 Gebruiksaanwijzing Salamander met lift NL/B blz. 85 t/m 98 Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    6.2 Reinigung ......................12 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung ................ 12 ................ 13 7. Mögliche Funktionsstörungen ....................14 8. Entsorgung Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- (14ct/Min.
  • Page 3: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 4: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 5: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! o Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. o Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.
  • Page 7: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 8: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Baugruppenübersicht 151510 ① Griff ① ⑨ ② ② Geräteoberteil, höhenverstellbar ③ Edelstahlrost ④ Aufheiz-Kontrolllampe (orange) ③ ⑤ Temperaturregler ⑩ ⑥ Netzkontrolllampe (grün) ⑨ ⑦ Stellfüße ⑧ ⑧ ⑦ Geräteunterteil ⑨ Belüftungsöffnungen ⑥ ⑤ ④ ⑩ Fettauffangschale 151511 ①...
  • Page 9: Technische Angaben

    4.2 Technische Angaben Bezeichnung Elektro-Lift-Salamander 151510 151511 Artikel-Nr.: 500 (1 Heizzone) 600 (2 Heizzonen) Model: Ausführung Gehäuse: Edelstahl Temperaturregelung: 0 ° C bis 400 ° C Anschlusswert: 2,8 kW / 230 V 50/60 Hz 4,0 kW / 400 V 50/60 Hz...
  • Page 10: Aufstellen Und Anschließen

    • Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung. • Gerät während des Betriebes nicht bewegen und nicht kippen. •...
  • Page 11: Bedienung

    • Keine brennbaren (entzündlichen), sauren oder alkalischen Materialien oder Stoffe in der Nähe des Gerätes aufstellen, da es die Gerätelebensdauer verkürzen könnte und beim Einschalten die Gefahr einer Verpuffung entstehen kann. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Anschließen WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen! Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des...
  • Page 12 Betrieb des Gerätes • Stellen Sie sicher, dass der Temperaturregler in AUS-Position ist. • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel 6.2 „Reinigung“). • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Einzelsteckdose an (dieser Punkt entfällt bei dem Doppelmodell 151511). •...
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise o Vor der Reinigung sowie vor der Durchführung von Reparaturen das Gerät von der Stromversorgung trennen und abkühlen lassen. o Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. o Um sich vor Stromschlägen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
  • Page 14: Mögliche Funktionsstörungen

    7. Mögliche Funktionsstörungen PROBLEM URSACHE LÖSUNG • Netzstecker nicht • Netzstecker an eine eingesteckt Steckdose anschließen • Keine Netzspannung. • Stromversorgung Netzkontrolllampe leuchtet nicht auf prüfen • Händler kontaktieren • Netzkontrolllampe ist defekt Netzstecker eingesteckt, • Temperaturregler defekt • Händler kontaktieren Temperatur eingestellt, •...
  • Page 15: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 16 6. Cleaning and maintenance ..................26 6.1 Safety advice ....................... 26 6.2 Cleaning ......................26 6.3 Safety instructions for maintenance ..............26 7. Possible Malfunctions .................... 27 8. Waste disposal ......................28 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 17: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 18: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 19: Safety

    2.Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 20: Intended Use

    CAUTION! o Children should be observed to ensure that they are not playing with the device. o Please keep these instructions and give them to future owners of the device. o All people using the device should follow the instructions and tips contained in these instructions.
  • Page 21: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 22: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Overview of parts 151510 ① Handle ① ⑨ ② ② Height-adjustable upper section ③ Stainless steel grill ④ Heating control light (orange) ③ ⑤ Temperature regulator ⑩ ⑥ Network control light (green) ⑨ ⑦ Feet ⑧...
  • Page 23: Technical Specification

    4.2 Technical specification Name Electric lift salamander 151510 151511 Code-No.: 500 (1 heating area) 600 (2 heating areas) Model: Construction: Stainless steel Temperature range: 0 ° C to 400 ° C Power: 2.8 kW / 230 V 50/60 Hz 4.0 kW / 400 V 50/60 Hz...
  • Page 24: Installation And Connection

    • Do not move or tilt the device when in operation. • Never use the device with wet or moist hands. • Never leave the device unattended when in use. 5.2 Installation and connection ATTENTION! Any installation, maintenance and repair work should be executed only by an authorized installation engineer! Installation •...
  • Page 25: Operation

    • Do not place flammable acidic or alkaline materials near the device, as they may shorten the device’s life span as well as cause a fire hazard when the device is in use. • Do not place anything on the device. Сonnection WARNING! Hazard via electrical current! The device can cause injuries due to improper installation!
  • Page 26 Starting the device • Ensure that the temperature regulator is set to the position marked „OFF”. • Prior to first use clean the device (see sec. 6.2 “Cleaning”) • Connect the device to a single grounded socket (this does not apply to the dual model 151511).
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice o Before beginning with repair or cleaning works make sure the device has been disconnected from power supply and has cooled down. o Do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device. o To protect yourself from electric shock, never immerse the device, its cables and the plug in water or other liquids.
  • Page 28: Possible Malfunctions

    7. Possible Malfunctions PROBLEM CAUSE SOLUTION • Device not plugged in • Insert plug into socket • Electricity is • Check electrical The network control disconnected connections light doesn’t come on. • Damaged network • Contact your sales agent control lamp •...
  • Page 29: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 30 6.1 Consignes de sécurité ..................40 6.2 Nettoyage ......................40 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ..........40 7. Anomalies de fonctionnement ................41 8. Elimination des éléments usés ................42 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 31: Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 32: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 33: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Page 34: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! o Les enfants devraient se trouver sous surveillance afin d’être sûr qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil. o Conserver cette notice. En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice d’utilisation. o Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations présentées dans la présente notice.
  • Page 35: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 36: Données Techniques

    4. Données techniques 4.1 Aperçu des composants 151510 ① Poignée ① ⑨ ② ② Partie supérieure de l’appareil à hauteur variable ③ Grille en acier affiné ④ Voyant contrôle de chauffe ③ (orange) ⑩ ⑤ Régulateur de température ⑨ ⑥...
  • Page 37: Indications Techniques

    4.2 Indications techniques Désignation Grill électrique avec élévateur 151510 151511 Code-No. : 500 (1 zone chauffante) 600 (2 zones chauffantes) Modèle : Construction : Acier inoxydable Régulation de 0 ° C jusqu’à 400 ° C température : Puissance de 2,8 kW / 230 V 50/60 Hz...
  • Page 38: Installation Et Branchement

    • Ne pas déplacer ou incliner l’appareil en cours de fonctionnement. • Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou humides. • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. 5.2 Installation et branchement ATTENTION ! Toute intervention d’installation, de maintenance et de réparation ne peut être réalisée que par un installateur autorisé...
  • Page 39: Utilisation

    • Ne pas placer l’appareil à proximité d’aucun produit combustible (inflammable), ni de produits acides ou caustiques, car ils pourraient diminuer la durée de vie l’appareil ou provoquer un risque d’incendie lors de son branchement. • Ne poser aucun objet sur l’appareil. Branchement AVERTISSEMENT ! Risque lié...
  • Page 40 Mise en fonctionnement de l’appareil • S’assurer que le régulateur de température est sur la position « ETEINT». • Avant première utilisation, nettoyer l’appareil (voir le chapitre 6.2 « Nettoyage »). • Brancher l’appareil sur une prise monophasée avec mise à la terre (ce point ne concerne pas le modèle double 151511).
  • Page 41: Nettoyage Et Maintenance

    6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité o Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher l’alimentation électrique et laisser refroidir l´appareil. o Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 42: Anomalies De Fonctionnement

    7. Anomalies de fonctionnement ANOMALIE CAUSE SOLUTION • La fiche n’est pas • Placer la fiche dans branchée la prise d’alimentation • Absence de tension • Vérifier l’alimentation Le voyant témoin d’alimentation ne dans le réseau en électricité s’allume pas •...
  • Page 43: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 44 6. Reiniging en onderhoud ..................96 6.1 Veiligheidsvoorschriften ..................96 6.2 Reiniging ......................96 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud ............96 7. Mogelijke storingen....................97 8. Afvalverwijdering ....................98 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 45: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 46: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 47: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 48: Reglementair Gebruik

    OPGELET! o Kinderen dienen onder toezicht te zijn om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. o Deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Als u het apparaat overdraagt aan een derde dient u deze gebruiksaanwijzing ook mee te geven. o Alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich houden aan de aanbevelingen en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 49: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 50: Specificaties

    4. Specificaties 4.1 Overzicht van onderdelen 151510 ① Handvat ② ① In hoogte verstelbaar ⑨ verwarmings-element ② ③ Grillrooster uit RVS ④ Controlelampje opwarming (oranje) ③ ⑤ Temperatuurregelaar ⑩ ⑥ Controlelampje netstroom (groen) ⑨ ⑦ Voetjes ⑧ ⑧ Onderste gedeelte van het ⑦...
  • Page 51: Technische Gegevens

    4.2 Technische Gegevens Benaming Elektrische Salamander met lift 151510 151511 Art nr.: Model: (1 verwarmingszone) (2 verwarmingszones) Materiaal behuizing: Temperatuurregeling: van 0 ° C tot 400 ° C Vermogen: 2,8 kW / 230 V 50/60 Hz 4,0 kW / 400 V 50/60 Hz...
  • Page 52: Installatie En Aansluiting

    • Het apparaat niet bewegen of kantelen terwijl het in werking is. • Het apparaat nooit bedienen met natte of vochtige handen. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. 5.2 Installatie en aansluiting OPGELET! Alle reparatie- en onderhoudswerkzaamheden uitsluitend uit laten voeren door een geautoriseerde installateur! Het opstellen •...
  • Page 53: Bediening

    • Plaats geen brandbare (ontvlambare), zure of alkalische materialen in de buurt van het toestel aangezien dit de levenscyclus van het toestel zou kunnen verkorten en bij het aanschakelen verbranding zou kunnen ontstaan. • Zet geen voorwerpen op het toestel. De aansluiting WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken!
  • Page 54 Het starten van het toestel • Vergewis u ervan dat de temperatuurregelaar in de positie „UITGESCHAKELD“ is gezet. • Maak het toestel vóór het eerste gebruik schoon (zie hoofdstuk 6.2 „Reiniging”). • Sluit het toestel aan op een geaard enkel stopcontact (dit punt geldt niet voor het tweevoudig model 151511).
  • Page 55: Reiniging En Onderhoud

    6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften o Zowel voor reiniging als voor reparatie onderbreek voordat u het apparaat de stroomtoevoer en het apparaat laten afkoelen. o Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het apparaat komt. o Het is niet toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden.
  • Page 56: Mogelijke Storingen

    7. Mogelijke storingen PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING • De stekker zit niet in het • Steek de stekker in stopcontact het voedingscontact Het controlelampje van • Geen netspanning • Controleer of er de netstroom gaat niet stroom doorkomt branden • Beschadigd controle- •...
  • Page 57: Afvalverwijdering

    AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 58 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............. 152 6.2 Czyszczenie ...................... 152 6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji ......... 152 7. Możliwe usterki ...................... 153 8. Utylizacja ........................ 154 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 59 1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 60 1.3 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją...
  • Page 61 2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać...
  • Page 62 OSTRZEŻENIE! o Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. o Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Gdy urządzenie zostanie przeka- zane osobie trzeciej, wówczas należy jej przekazać także niniejszą instrukcję obsługi. o Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą uwzględniać zalecenia i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 63 3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 64 4. Parametry techniczne 4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia 151510 ① Uchwyt ② ① Górna część urządzenia o ⑨ zmiennej wysokości ② ③ Ruszt ze stali szlachetnej ④ Lampka kontrolna nagrzewania (oranżowa) ③ ⑤ Regulator temperatury ⑩ ⑥ Lampka kontrolna sieci (zielona) ⑨...
  • Page 65: Dane Techniczne

    4.2 Dane techniczne Nazwa Salamander elektryczny z windą 151510 151511 Nr art.: 500 (1 strefa grzejna) 600 (2 strefy grzejne) Model: Wykonanie obudowy: Stal szlachetna Regulacja 0 ° C do 400 ° C temperatury: Moc przyłączeniowa: 2,8 kW / 230 V 50/60 Hz...
  • Page 66 • Nie przesuwać i nie przechylać urządzenia podczas pracy. • Nigdy nie obsługiwać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma. • Podczas eksploatacji urządzenia, nigdy nie pozostawiać go bez nadzoru. 5.2 Ustawienie i podłączenie OSTRZEŻENIE! Wszelkie prace instalacyjne, konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego instalatora! Ustawienie •...
  • Page 67 • Nie umieszczać w pobliżu urządzenia żadnych palnych (zapalnych), kwasowych lub alkalicznych materiałów, gdyż mogłoby to skrócić żywotność urządzenia, a przy włączaniu może powstać niebezpieczeństwo spalenia. • Nie stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu. Podłączanie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! W przypadku niewłaściwej instalacji, urządzenie może spowodować obrażenia ciała. Przed instalacją...
  • Page 68 Uruchamianie urządzenia • Upewnić się, że regulator temperatury ustawiony jest w pozycji „WYŁĄCZONY“. • Przed pierwszym użyciem wyczyścić urządzenie (zob. rozdz. 6.2 „Czyszczenie”). • Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazda pojedynczego (punkt ten nie dotyczy modelu podwójnego 151511). • Gdy tylko urządzenie zostaje podłączone do gniazda, zapala się lampka kontrolna sieci.
  • Page 69: Czyszczenie I Konserwacja

    6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa o Przed czyszczeniem urządzenia lub rozpoczęciem prac naprawczych, odłączyć dopływ prądu do urządzenia i odczekać, aż ostygnie. o Nie wolno stosować żadnych żrących detergentów i należy uważać, aby do urządzenia nie przedostała się woda. o Aby uniknąć...
  • Page 70 7. Możliwe usterki PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE • Nie włożona wtyczka • Włożyć wtyczkę do gniazda zasilającego • Brak napięcia w sieci • Sprawdzić dopływ Nie zapala się lampka kontrolna sieci prądu • Uszkodzona lampka • Skontaktować się ze kontrolna sieci sprzedawcą...
  • Page 71 W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

This manual is also suitable for:

151511

Table of Contents