KLIPPO Triumph Instruction Manual
Hide thumbs Also See for Triumph:
Table of Contents
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Start Av Motoren
  • Moottorin Käynnistys
  • Starten des Motors
  • Wartung
  • Instructions D'utilisation
  • Entretien
  • Déclaration de Conformité
  • Instrukcja Obsługi
  • Uwagi Ogólne
  • Gebruiksaanwijzing
  • Starten Van de Motor
  • Algemene Opmerkingen
  • Istruzioni Per L'uso
  • Avvertenze Generali
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Montaje y Ajuste
  • Antes de Arrancar el Motor
  • Instrucciones
  • Arranque del Motor
  • Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad
  • Honda Gcv

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
S
VARNING!
Läs ínstruktionen.
Varning för utskjutande
Håll åskadare borta!
Ta loss tändkabeln
föremål!
före skötselåtgärder
DK
ADVARSEL!
Læs brugsanvis-
Advarsel med genstande
Hold tilskuere borte!
Fjern tændkabelet
ningen!
som kan kastes ud!
fra tændroret for ved-
ligholdelse og reparation!
N
ADVARSEL!
Les bruksanvis-
Advarsel for gjenstander
Hold tilskuere borte!
Fjern ledningen fra
ningen!
som kan kastes ut!
tennpluggen for service.
SF
VAROITUS!
Lue käyttöohjeet!
Varo ulossinkoutuvia
Pidä katselijat loitolla
Irrota tulppahattu
esineitä!
koneen toiminta-
sytytystulpasta ennen
alueelta!
huoltotoimenpiteitä!
GB
WARNING!
Read the warning
Warning against out
Keep bystanders away!
Remove spark plug
instructions!
thrown objects!
before maintenance!
D
ACHTUNG!
Lesen Sie die Be-
Warnung vor wegthe-
Halten Sie Unbefugte
Entfermen Sie das
dienungsanleitung!
genden Gegenständen!
weg vom Mäher!
zündkabel vor Wartungs-
arbeiten
F
ATTENTION!
Lire les Attention à la Attention aux objets
Tenir les Personnes à
Avant de toucher de au
instructions!
projetés!
distance!
couteau, debranches le
Câble lame en de la bougie!
PL
UWAGA!
Zapoznaj się z
Ostrzezenie przed
Zachowaj bezpieczną
Przed obstugą wykręć
instrukcją obsługi!
odrzucanymi
odiegiosc od
świecę zaptonową !
przedmotami !
przechodniow !
NL
I
ATTENZIONE! Leggete
Attenzione agli oggetti
Far allontanare le
Staccare il cavo collegato
le istruzioni
che sporgono
persone presenti
alla candela prima della
manutenzione
E
ADVERTENCIA Lea las instrucciones Advertencia, objeto
Mantenga terceros a
Antes de realizar cualquier
sobresaliente
distancia
cuidado de la máquina,
desconecte el cable
de la bujía
Innan motorn startas - OBS! Fyll på olja!
Inden motoren startes - Påfyld olie!
For motorn startes - Fyll på olje!
Ennen moottorin käynnistystä - Huom! Lisätkää öljyä!
Before starting the engine - NB.Fill up with oil!
Vor anlassen des Motors - WICHTIG! Öl einfüllen!
Avant la mise en marche du moteur - ATTENTION! Ne pas oublier l´huile!
Przed pierwszym uruchomieniem silnika - UWAGA! Napetnij olejem silnikowym!
Vóór het starten van de motor - NB. Olie vullen!
Prima di mettere in moto il motore - ATTENZIONE! Non dimenticare di mettere l'olio!
ATENCIÓN: Cargar aceite antes de arrancar el motor
Klippo AB
Knivgatan 3-7, S-212 28 MALMÖ, Sweden
Tel: +46-40-680 75 00 Fax: +46-40-680 75 51
Internet: http://www.klippo.se Email: klippo@klippo.se
Grahns Tryckeri AB, Lund 2004
Varning för den
För ej in hand
roterande kniven!
eller fot i utkastar-
öppningen utan att
först ha avlägsnat
tändkabeln!
Advarsel mod den
För ikke hånden
roterende kniv!
eller foden ind i ud-
kasteråbningen, uden
först at have afmon-
teret tændrörskablet!
SE Bruksanvisning ..................
Advarsel for den
Stikk aldri hånden eller
DK Brugsanvisning ..................
roterende kniven!
foten inn i utkaståpningen
uten först å ha fjernet
N
Bruksanvisninger ...............
tennpluggledningen fra
FIN Käyttöohjeet ......................
tennpluggen.
GB Instruction manual ..............
Varo pyörivää
Älä vie kättä tai jalkaa
terää!
ulosheittoaukkoon
D
Bedienungsanleitung ...........
sammuttamatta ensin
moottoria.
Warning against the
Don´t put your hand or
rotating blade!
foot into the discharge
opening without taking
Triumph
off the spark plug cable.
Warnung vor dem
Führen Sie nicht die Hand
rotierenden Messer!
oder den Fuss in die Aus-
wurföffnung bevor Sie
nicht den Zündkerzen-
stecker abgezogen haben.
Attention à la lame
en rotation!
Uwaga wirującz nóź!
Nigdy nie wkładaj rąk do
odsłoniętego otworu wyrzutu
bocznego trawy, bez
wczeÊniejszego od àczenia
przewodu wysokiego na
pi´cia ze Êwiecy zap lonowej
silnika.
Attenzione
alla lama rotante!
Tenga cuidado con la
No introduzca la mano ni el pie
cuchilla giratoria
en la boca de expulsión sin
haber desconectado el cable de
la bujía
Excellent
Selfstart
Art.nr 000001
Version 1:15
1
F
Instructions d'utilisation ............
25
5
PL
Instrukcja obsługi ................... 28
9
NL
Gebruiksaanwijzing ................. 32
13
I
Istruzioni per l'uso .................. 36
17
E
Instrucciones .......................... 40
21
Champion
Excellent
Excellent
GCV
Pro 19
Pro 19 GCV
Klippo AB
Vid frågor, kontakta Din återförsäljare!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Triumph and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KLIPPO Triumph

  • Page 1 ATENCIÓN: Cargar aceite antes de arrancar el motor Klippo AB Knivgatan 3-7, S-212 28 MALMÖ, Sweden Tel: +46-40-680 75 00 Fax: +46-40-680 75 51 Klippo AB Internet: http://www.klippo.se Email: klippo@klippo.se Grahns Tryckeri AB, Lund 2004 Vid frågor, kontakta Din återförsäljare!
  • Page 2 Tomgång Tomgang Tomgang Tyhjäkäynti Idle Leerlauf Ralenti Niskie obroty Stationair Giri in folie Marca en ralentí Full gas Fuld gas Full gass Täysi kassu Full speed Vollgas Accélèrateur Wysokie obroty Vol gas A tutta velocità Máxima aceleración Säkerhetsbygel Gasreglage Startsnöre Excellent Handtagsled Höjdinställning...
  • Page 3 Anvisningar för KLIPPO GRÄSKLIPPARE Modeller: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Excellent Selfstart, Pro 17, Pro 19, Pro 19 GCV Motorer: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Honda: GCV 135 4,5 Gratulerar till er nya Klippo gräsklippare! Innan maskinen tas i bruk rekommenderar vi er att läsa igenom bruksanvisningen noga för...
  • Page 4 översyn till auktoriserad kniv skadas och reserv saknas, ta då även bort den mot- KLIPPO serviceverkstad vart tredje år eller var 100:e drifts- satta kniven. Kombikniv, Utkastarkniv resp. /Mulcherkniv: timme, vilket som inträffar först. Håll maskinen ren både Om kniven skadas, byt kniv! under och ovanpå.
  • Page 5 När maskinen är utsliten skall den lämnas till återförsälja- vänster sida av klipparen och tippa klipparen försiktigt åt ren (som lämnar den till återvinning) eller direkt till Klippo vänster (Briggs & Stratton-motorer) resp. åt höger (Honda- AB. Vi monterar då sönder maskinen och delar upp den i motorer) så...
  • Page 6: Försäkran Om Överensstämmelse

    KLIPPO AB Försäkran om överensstämmelse Undertecknad, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-21228 Malmö, Sverige, intygar att följande gräsklippare uppfyller väsentliga säkerhets- och sundhetskrav i EU:s Maskindirektiv 98/37/EEC med underliggande standard EN836 och uppfyller kraven i EU:s Direktiv avseende buller 2000/14/EG samt EU:s direktiv avseende elektromagnetisk kom- pabilitet 89/336.
  • Page 7 Brugsanvisning for KLIPPO PLÆNEKLIPPERE Modeler: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Excellent Selfstart, Pro 17, Pro 19 og Pro 19 GCV. Motorer: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Honda: GCV 135 4,5 Till lykke med Deres nye klippo plæneklipper! Inden maskinen tages i brug, anbefaler vi at studere brugsanvisningen nøje for at få...
  • Page 8: Start Av Motoren

    Efterspænd alle bolte og skruer. Smør fjedre og aksler ef- ter hvar sæson. Tør gerne blanke dele af med en klud med rustbeskyttelseolie. Ved erhvervs-mæssig anvendelse anbefales rutinemæssigt eftersyn efter hver 50 driftstimer. Anvend kun KLIPPO orginale reservedele og tilbehør. (Krav for CE mærkning).
  • Page 9 Når maskinen er udslidt skal den afleveres til forhandleren OLIESKIFT (som afleverer den till genbrug) eller direkte til Klippo AB. Skru olieproppen af, sæt et kar som rummer min. 1 l på Vi afmonterer da maskinen og deler den op i forskelligt venstre side af klipperen og tip klipperen forsigtigt mod materiale som vi siden afleverer til genbrug.
  • Page 10 KLIPPO AB Garanti om overensstemmelse Undertegnede, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 -7, SE-212 28 Malmø bekræfter, at følgende plæneklippere opfylder nødvendige sikkerheds- og sundhedskrav i EU:s maskindirektiv 98/37/EEC og EN 836, samt i henhold til regulativ 2000/14/EG (lydniveau) samt EUs direktiv vedrørende elektromagnetisk kompabiliet 89/336.
  • Page 11 Bruksanvisninger for KLIPPO GRESSKLIPPERE Modeller: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Excellent Selfstart, Pro 17, Pro 19 og Pro 19 GCV. Motorer: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Honda: GCV 135 4,5 Gratulerer med Deres nye Klippo gressklipper! Innen maskinen tas i bruk anbefaler vi Dem å...
  • Page 12 Kjør aldri med unormalt vibrerende maskin. Dersom en VEDLIKEHOLDSFORSKRIFTER kniv er skadet på knivtallerken, skift også den motsatte Maskinen bør innleveres til ettersyn hos et autorisert Klippo kniven. Dersom en kniv er skadet og det ikke finnes reserve- serviceverksted etter hver sesong. Maskiner med katalysa- kniv, ta da også...
  • Page 13 (bild 11) Honda-motorer Rengjør elementet hver tredje måned eller hver 25 bruks- time, det som kommer først. OBS! Rengjør elementet oftere TILLEGG TIL INSTRUKSJONSBOK KLIPPO Pro 17, Pro 19 og Pro under støvete forhold. 19 GCV 1. Løsne snepplåsene og løft vekk lokket.
  • Page 14 KLIPPO AB Forsikring om samsvar Undertegnede, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 48 Malmø, Sverige bekrefter at følgende gressklippere oppfyller vesentlige sikkerhets- og miljökrav i EU:s Maskindirektiv 98/37/EEC og EN 836 og oppfyller kravene i EU:s direktiv med hensyn til støy,2000/14/EG samt EUs direktiv angående elektromagnetisk kompabilitet 89/336.
  • Page 15 KLIPPO- RUOHONLEIKKUREIDEN KÄYTTÖOHJEET Mallit: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Excellent Selfstart, Pro 17, Pro 19 ja Pro 19 GCV. Moottorit: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Honda; GCV 135 4,5 Onnittelut uuden Klippo-ruohonleikkurin hankinnan johdosta! Lukemalla nämä...
  • Page 16: Moottorin Käynnistys

    Polttoainesäiliö saa olla korkeintaan puoliksi TERÄJÄRJESTELMÄ täynnä, muutoin bensiiniä saattaa vuotaa korkin kautta. Tue leikkuri tähän asentoon ennen teränvaihtoa. Näin Bio-terä, Triumph-, Champion, Excellent, Pro 17, Pro 19- toimittaessa voidaan olla varmoja, ettei polttoaine- ja malleille. öljyvuotoja tapahdu eikä öljyä pääse sytytystulppaan, ilmansuodattimeen tai muualle, missä...
  • Page 17 Jos se on hyvin likainen, se pitää vaihtaa Puh. 09-502 812 Puh. 09-755 4633 tai puhdistaa seuraavien ohjeiden mukaan. 4. Asenna suodatin takaisin, ja paina lukituskiinnittimet LISÄYS KLIPPO Pro 17, Pro 19 ja Pro 19 GCV-MAILLIEN kunnolla sisään. KÄYTTÖOHJEKIRJAAN Nämä koneet on tarkoitettu ammattikäyttöön ja sen ÖLJYNVAIHTO mukaisesti rakennettu kestämään käyttöä...
  • Page 18 Malmö, syyskuu 2004 Yhdenmukaisuusvakuutus Allekirjoittanut, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Ruotsi, vakuutamme, että seuraava ruohonleikkuri täyttää olennaiset turvallisuus- ja terveysvaatimukset EU:n Konedirektiivissä 98/37/EEC ja EN 836 ja täyttää vaatimukset EU:n melua koskeva direktiivi 2000/14/EY. Direktiivin 2000/14/EY mukaisen yhdenmukaisuuden arviointi on tehty kyseisen direktiivin liitteen VI sekä...
  • Page 19 Instruction manual for KLIPPO LAWNMOWERS Models: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Excellent Selfstart, Pro 17, Pro 19 and Pro 19 GCV. Engines: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Honda; GCV 135 4,5 Congratulations on purchasing a Klippo Lawnmower! Before starting, we recommend that you carefully read instruction manual in order to obtain the best from your mower.
  • Page 20: Starting The Engine

    A 14 mm ring spanner or sockel is The machine should be left to an authorized KLIPPO-work- recommended for removal of the blade bolt, which has a shop after every season. Machines with catalytic converter conventional right-hand thread.
  • Page 21: Troubleshooting

    AIR CLEANER SERVICE (fig. 10) Briggs & Stratton Quattro engines. Clean and lubricate the foam element every third month or every 25th working hour, which occurs first. NB. Clean the element more frequently if the working conditions for the engine are dusty. 1.
  • Page 22 Klippo original spare parts have to be used if the CE-marking should be valid. The undersigned, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, do hereby certify that the following lawnmowers conform to the essential health and safety requirements in the Directive 98/37/EEC and EN836 and con- form to the demands of the Directive 2000/14/EG regarding noise and the Directive 89/336 concerning electomagnetic compability.
  • Page 23 Anleitung für RASENMÄHERN KLIPPO Modellen: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Excellent Selfstart, Pro 17, Pro 19 und Pro 19 GCV Motoren: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Honda; GCV 135 4,5 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Klippo Rasenmäher! Bevor Sie das Gerät verwenden empfehlen wir Ihnen genau die Bedienungsanleitung zu lesen.
  • Page 24: Starten Des Motors

    Ölmesstab herausschrauben und ca. 0,6 l Motoröl SAE 30 zu werden. Fahren Sie jedoch anfangs nur mit mässiger Belast- Klippo Öl Nr. 7201 oder nach dem Motoranleitung bis zur ung und vergessen Sie nicht, den ersten Ölwechsel bereits Marke FULL auf dem Ölmesstab einfüllen. (Nicht überfüllen!) nach 5 Betriebs-stunden vorzunehmen, und dann alle 25 Betriebsstunden.
  • Page 25 Messerwechsel: Messerteller/Mulchermesser/Kombimesser NORMALER ÖLWECHSEL nach jeweils 25 Betribestunden Eine kräftige Tellerfeder presst der Messerteller/das Messer Ölmesstab herausschrauben und die Maschine so aufstelllen, gegen eine Friktionsscheibe. Zum lösen des Messerbolzen dass das Öl auslaufen kann. Am besten macht man dies, wenn empfehlen wir einen 14 mm Ring- order Steckschlüssel.
  • Page 26 Klippo Originalteile müssen verwendet werden um die Gültigkeit der CE Norm zu erhalten. Der Unterzeichneter, Klotz, Roger, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Schweden, bezeugt das folgende Rasenmäher die wesentlichen Sicherheits und Gesundheitsvorschriften der EU Machinendirektive 98/37/EEC und EN 836 erfüllt und die Vorschriften der EU Direktive bezüglich Schallpegel 2000/14/EG erfüllen wie auch mit der EU-Direktive zur elektromagnetischen...
  • Page 27: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation de la TONDEUSE A GAZON KLIPPO Modèles: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Excellent Selfstart, Pro 17, Pro 19 et Pro 19 GCV. Moteurs: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Honda; GCV 135 4,5 Nous vous remercions d´avoir choisi Klippo pour votre nouvelle tondeuse à...
  • Page 28: Entretien

    Nous vous conseillons de confier votre changer également la lame opposée. Si une lame est endommagée tondeuse à une station service KLIPPO agrée à l´issue de chaque et qu´il n´y pas de la lame en réserve, il faut donc enlever aussi la saison, pour les tondeuses avec pot catalytique, tous les trois ans lame apposée.
  • Page 29: Déclaration De Conformité

    Les piéces d’oigine KLIPPO doivent étre utilisées pour que la marque CE soit valable. Je, soussigné, Klotz, Roger, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Suede, certifie que la tondeuse à gazon conformément aux directives de la CE (directives CEE 89/392, complétée CEE 91/368, directive machines) est conforme aux directives pour ce qui est de la nuisance sonore selon 2000/14/CEE ainsi que la directive 89/336 de l’Union Européenne en matière compatibilité...
  • Page 30: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi KOSIAREK TRAWNIKOWYCH KLIPPO Modele: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Excellent Selfstart, Pro 17, Pro 19 oraz Pro 19 GCV Silnik: Briggs&Stratton: Quattro 40, Quantum XLS 50 oraz Intek Edge 60, Honda; GCV 135 4,5 Gratulujemy dobrego zakupu! Przed pierwszym uruchomieniem polecamy zapoznać...
  • Page 31: Uwagi Ogólne

    Eksploatacja Uwaga. Aby przeciwdzialać przypadkowemu uruchomieniu Klippo przynajmniej co każde 3 lata lub co 100 godzin pracy silnika, zawsze wykręć świecę lub rozłącz przewody - w zależności co nastąpi wcześniej. wysokiego napięcia od świecy, szczególnie wówczas, kiedy INSTRUKCJA KONSERWACJI silnik kosiarki jest przedmiotem przeglądu!
  • Page 32 Jeśli jest silnie zabrudzony lub zaolejony , wymień go na nowy . SYSTEM TNĄCY 4. Umieść z powrotem wkład, zamknij pokrywę i zacisnij Noże type Mulcher dla modeli Triumph i Champion, Excel- zamocowania porzadnie. lent, Pro 17 oraz Pro 19.
  • Page 33 Aby zachować ważność żnaku jakości EC. należy używać wyłącyznie oryginalnych części Klippo, Ja, niżej podpisany Roger Klotz, Klippo AB, niniejszym zaświadcza się, że kosiarki spełniają wymogi bezpieczeństwa pracy zawarte w wytycznych Directive 98/37/EEC oraz EN836 i Directive dotyczaca halasu 2000/14/EG oraz Wytyczne UE Nr 89/336 dot.
  • Page 34: Gebruiksaanwijzing

    Motoren: Briggs&Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50 en Intek Edge 60. Honda GCV 135 4,5 Gefeliciteerd met de aankoop van een KLIPPO maaimachine. Teneinde de best resultaten te verkrijgen met de maaimachine adviseren wij U om de gebruiksaanwijzing zorgvudig te lezen.
  • Page 35: Starten Van De Motor

    100 draaiuren. Bij onderhoud en service neemt u de ontstekingskabel weg, u Gebruik alleen originele reserve delen van KLIPPO. start de machine normaal om de startveer in werking te brengen en u verwijdert de oranje blokkeersleutel.
  • Page 36 MESSEN VERVANGEN: Mulchermes OLIE VERVERSEN elke vijfentwintig draaiuren Een zware schotelveer drukt de mesplaat/het maaimes tegen Neem de peilstok uit en plaats de machine in een dusdanige een slipschijf. Voor het losdraaien van de mesbout met norm- posite dat de olie eruit loopt (good opvangen). Dit gaat het ale rechtse draad wordt het gebruik van een 14 mm.
  • Page 37 Om te voldoen aan de CE-markering mogen uitslutend originele KLIPPO onderdelen worden gebruikt. Ik, de ondergetekende, Roger Klotz, Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-212 28 MALMOE, SWEDEN verklaar hierbij dat de volgende gazonmaaiers voldoen aan de gestelde richtlijnen conform de veilighedsvoorschriften van certificaat 98/37/EEC + EN 836 + betrekking hebbende op 2000/14/EG evenals de EU richtlijn met betrekking tot elektromagnetische compabiliteit 89/336/EEG.
  • Page 38: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’ uso della TOSAERBA KLIPPO Modelli: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Excellent Selfstart, Pro 17, Pro 19 e Pro 19 GCV. Motori: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Honda; GCV 135 4,5 Congratulazioni per aver scelto la Tosaerba Klippo! Vi preghiamo di voler gentilmente leggere attentamente le istruzioni per l´uso prima di usare per la prima volta la...
  • Page 39: Avvertenze Generali

    In caso di manutenzione e servizio staccare il cavetto dela KLIPPO ogni tre anni o ogni 100 ore si lavoro, a seconda del candela, eseguire un normale avviamento per liberare la molla caso.
  • Page 40 OLIO SUL FILTRO, NON USARE MAI ARIA COMPRESSA PER relativa ed estrarre la chiave arancione. PULIRLO O PER ASCIUGARLO. Lama Mulcher, per modelli Triumph, Champion, Excellent, Pro 4. Rimettere a posto il filtro, chiudere il coperchio e premere 17 et Pro 19.
  • Page 41: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Il sottoscritto, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-212 28 Malmö, Svezia, si attesta che questa tosaerba adempie alle fondamentali richieste di sicurezza e di sanità delle direttive per i macchinari della Comunità Economica Europea 98/37/EEC e EN 836 ed inoltre adempie a quanto richiesto dalle direttive della Comunità Economica Europea 2000/14/EG riguardo la rumorosità...
  • Page 42: Montaje Y Ajuste

    Instrucciones de uso del cortacéspedes Klippo Modelos: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Excellent Selfstart, Pro 17, Pro 19 y Pro 19 GCV. Motores: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50, Intek Edge 60 Honda; GCV 135 4,5 Felicitaciones por su nuevo cortacéspedes.
  • Page 43: Arranque Del Motor

    Servicio de purificación de aire (Fig. 8 y 9) Motores Briggs & Stratton Quantum y Intek. KLIPPO cada tres años o 100 horas de servicio, lo que ocurra Limpie el elemento cada 3 meses o cada 25 horas de servicio, lo primero.
  • Page 44: Declaración De Conformidad

    Declaración de Conformidad El infrascrito, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-212 28 Malmö, Suecia, certifica que los siguientes cortacéspedes cumplen con los requisitos esenciales de seguridad y salubridad de las directivas de Máquinas EU 98/37/EEC y EN836 y cumplen con...
  • Page 45 Konsumentköp Trädgårdsmaskiner 2005 1.Tillämplighet den varit felfri, om den andra åtgärden skulle kunna fullgöras till en Dessa bestämmelser gäller vid försäljning till konsument av nya väsentligt lägre kostnad för säljaren och utan väsentlig olägenhet trädgårdsmaskiner huvudsakligen för enskilt bruk och enligt vid för köparen.
  • Page 47: Honda Gcv

    1. Modell, typnummer 7. Tändstift 13. Vevhus 3. Skyddsgaller 9. Förgasare 14. Oljesump 4. Oljesticka 11. Starthandtag 15. Luftfilter 6. Ljuddämpare 12. Bensintank 16. Bensinpåfyllning 1. Model, typenummer 7. Tændrør 13. Krumtaphus 3. Beskyttelsegitter 9. Karburator 14. Oliesump 4. Oliepind 11.
  • Page 48 3. Turvallisuusohjet 8. Sylinterinkansi 13. Vaihteisto 4. Öljytikko 9. Kaasutin 14. Oljykammio 6. Äänenvaimennin 10. Vetoakseli 15. Ilmansuodatin 11. Käynnistyskahva 16. Polttoaineen lisäys Briggs & Stratton Quattro 40 (Triumph, Champion) Briggs & Stratton Intek Edge 60 (Pro 19) 11 16 VIII...
  • Page 49 Fig. 12...
  • Page 50 NOTES ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________...

This manual is also suitable for:

Pro 17ChampionExcellent selfstartExcellent gcvPro 19Pro 19 gcv ... Show all

Table of Contents

Save PDF