Download Print this page

Advertisement

KH 26 XE, KH 28 Super XE
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Advertisement

   Summary of Contents for AEG KH 26 XE

  • Page 1

    KH 26 XE, KH 28 Super XE Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное...

  • Page 2

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!

  • Page 3

    KH 28 Super XE STOP START...

  • Page 4

    click click TEST...

  • Page 6

    START STOP START/LOCK STOP...

  • Page 7

    KH 28 Super XE KH 28 Super XE KH 28 Super XE...

  • Page 8

    KH 28 Super XE...

  • Page 10

    AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered.

  • Page 11

    Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ entfernt werden. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG oder schwere Verletzungen verursachen. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Garantie/Kundendienstadressen beachten).

  • Page 12

    N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des Bien garder tous les avertissements et instructions. Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de en position arrêt.

  • Page 13

    Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro. AEG. L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).

  • Page 14

    AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de lesión grave.

  • Page 15

    Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de AEG. Sempre que a substituição de um componente não trabalho. tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço...

  • Page 16

    Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van VEILIGHEIDSADVIEZEN schadelijk de machine verkrijgbaar bij: AEG Electric Tools GmbH, voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het aanraking komen.

  • Page 17

    Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede altid funktionsdygtig maskine og lang levetid. arbejdsperiode betydeligt. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.

  • Page 18

    Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.

  • Page 19

    Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.

  • Page 20

    Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja puoleen. käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).

  • Page 21

    ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò. ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ. áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG ×ñçóéìïðïéåßôå ìå ôç óõóêåõÞ ôéò ðñïìçèåõüìåíåò ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï...

  • Page 22

    Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak koruyucu tedbirler uygulanır. gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi...

  • Page 23

    Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, opatření, jako provedení s dvojitou nebo ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, zesílenou izolací. jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit Stanovte doplňková...

  • Page 24

    Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).

  • Page 25

    AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej). Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek...

  • Page 26

    KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését alá helyezni. gyártótól (AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, eredményezheti.

  • Page 27

    AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Electric Tools GmbH naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač...

  • Page 28

    Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i...

  • Page 29

    Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. pastāvīgu darbspēju.. Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija. daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...

  • Page 30

    Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...

  • Page 31

    See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset. topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks kohaldamisest. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

  • Page 32

    èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè êîíòðîëÿ ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâìû. âîäîïðîâîäíûå òðóáû. àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools Если Вы выполняете работы, при которых режущий GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Ïûëü, âîçíèêàþùàÿ ïðè ðàáîòå äàííûì...

  • Page 33

    гарантира постоянна експлоатационна готовност. Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на Да се използват само аксесоари на AEG и резервни вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...

  • Page 34

    Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...

  • Page 35

    треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги Секогаш носете ракавици кога ја користите машината. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на...

  • Page 36

    / 顾客服务中心地址〞)。 轻空心钻头在砖块和石灰砂石..................50 mm ......50 mm 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 夹头颈直径........................43 mm ......43 mm 重量符合EPTA-Procedure01/2003................2,8 kg ......2,8 kg AEG Electric Tools GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机 噪音信息. 型和机器铭牌上的十位数号码。 本测量值符合.EN.60745.条文的规定。 器械的标准A-值噪音级为:. 符号 . 音压值.(K.=.3.dB(A)).....................92 dB (A) ......92 dB (A) .

  • Page 37

    . a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (09.12) D-71364 Winnenden Germany 4931 2897 68...

This manual also for:

Kh 28 super xe, Bh 24 e, Kh 24 e

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: