Page 1
- I - TERMOVENTILATORE - GB - FAN HEATER FH 793 - NL - VENTILATORKACHEL - I - TERMOVENTILATORE - D - HEIZLÜFTER - GB - FAN HEATER - F - RADIATEUR SOUFFLANT - NL - VENTILATORKACHEL - H - TERMOVENTILÁTOR...
Page 2
Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con inadeguata esperienza e conoscenze, che non siano sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o che non siano da essa stati adeguatamente istruiti. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
ITALIANO ARIA FREDDA SPENTO ISTRUZIONI PER L’USO ARIA CALDA ARIA MOLTO CALDA 1. Per la Vostra sicurezza Questo termoventilatore è una fonte di riscaldamento ausiliario e deve essere utilizzato Iniziando dalla posizione antigelo, contrassegnata dal simbolo “”, ruotate la manopola del esclusivamente per questo scopo.
ENGLISH DIRECTIONS FOR USE WARM AIR at full motor speed HOT AIR at full motor speed 1. For your own safety Starting from the “” position, turn the thermostat knob clockwise until you hear a "click»: the This fan heater is an extra-heating in the house. It must be used according to this concept. appliance starts working at the desired power setting.
Page 5
NEDERLANDS KOUDE LUCHT UITGESCHAKELD INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK WARME LUCHT 1. Voor uw veiligheid HETE LUCHT Deze warmeluchtventilator is een bijkomende verwarmingsbron en dient uitsluitend voor dit doel U begint met de anti-vriesstand die aangegeven wordt met het symbool “”, en draait de knop van gebruikt te worden.
Page 6
DEUTSCH KALTLUFT GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Zu Ihrer Sicherheit WARMLUFT HEISSLUFT Dieser Heizlüfter ist eine zusätzliche Heizquelle und darf ausschließlich zu diesem Zweck benutzt werden. Sicherstellen, dass der Netzstrom mit den Angaben auf dem Geräteschild übereinstimmt: 230V Beginnend bei dem Antifrost-Symbol “”, den Thermostat-Drehgriff im Uhrzeigersinn drehen, bis AC, 50Hz.
FRANÇAIS AIR FROID ÉTEINT MODE D’EMPLOI AIR CHAUD 1. Pour votre sécurité AIR TRÈS CHAUD Ce thermoventilateur est une source de chaleur auxiliaire qui ne doit servir que dans ce but. Pour lancer le mode antigel, indiqué par le symbole « », faites tourner la poignée du thermostat ...
Page 8
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! - I - STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Tutela dell'ambiente e riciclaggio Affinché il vostro apparecchio non subisca danni durante il trasporto, esso è stato imballato Pointstr.
Page 9
Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kauf- preises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...