Hyundai FMT 350 CHARGE Instruction Manual

Hyundai FMT 350 CHARGE Instruction Manual

Fm transmitter
Hide thumbs Also See for FMT 350 CHARGE:
Table of Contents
  • Návod K Použití
  • Hlavní Funkce
  • Es Prohlášení O Shodě
  • Návod Na Použitie
  • Hlavné Funkcie
  • Es - Prehlásenie O Zhode
  • Instrukcja Obsługi
  • Használati Utasítás
  • Gyors ÚTMUTATÓ
  • Záručný List
  • Záručné Podmienky
  • KARTA Gwarancyjna
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

FMT 350 CHARGE
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
FM VySÍLAč TRANSMITTER
FM VySIELAč TRANSMITTER
TRANSMITER FM
FM TRANSMITTEr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai FMT 350 CHARGE

  • Page 1 FMT 350 CHARGE NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ FM VySÍLAč TRANSMITTER FM VySIELAč TRANSMITTER TRANSMITER FM FM TRANSMITTEr...
  • Page 2: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ HLAVNÍ FUNKCE: OVLÁDÁNÍ JEDNÍM TLAčÍTKEM PRO REŽIM OPAKOVÁNÍ A VOLBU SLOŽKy. DISPLEJ O VELIKOSTI 1,4 PALCE (3,5 CM) ZOBRAZUJE NÁZEV SKLADBy A SLOVA PÍSNě • Přehrávání a přenos hudby z karty SD a disku USB do vašeho autorádia FM nebo jiných rádií FM. • Podpora přehrávání souborů ve formátu MP3/WMA přímo z vaší karty SD (max. 32 GB, není přiložena) a paměťové jednotky USB (max. 32 GB, není přiložena). • Funkce linkového připojení. • Výstup pro nabíječku automobilu 5 V / 1 A. Kompatibilní s iPodem / iPhonem, mobilními tele- fony s USB a dalšími zařízeními s USB. • Lze nastavit 204 předvoleb stanic v pásmu FM v kmitočtovém rozsahu 87,6 MHz až 107,9 MHz. • Funkce podpory složky (můžete ukládat hudební soubory do různých složek na své pamě- ťové kartě). 7 druhů režimů přehrávání (opakování všeho, náhodné přehrávání, přehrávání...
  • Page 3 RyCHLÝ PRŮVODCE: ÚKON VySÍLAč FM DÁLKOVÝ OVLADAč Stisknutí tlačítka „PLAY“: přehrávat přehrávání hudby; Druhé stisknutí Stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE. a zastavit tlačítka „PLAY“: zastavení. hudbu Dlouhé stisknutí tlačítka „ “: zvýšení Stisknutím tlačítka „+“ zvýšíte hlasitost; hlasitosti; Dlouhé stisknutí tlačítka „  “: nastavit stisknutím tlačítka „-“ snížíte hlasitost. snížení hlasitosti. hlasitost Stisknutí tlačítka „CH+“: zvýšení o 0,1 Nejprve stiskněte tlačítko „CH“, MHz; Stisknutí tlačítka „CH-“: snížení poté; stisknutím tlačítka „ “ zvýšíte Jak změnit o 0,1 MHz. Nebo stiskněte číslo frekvenci, nebo stisknutím tlačítka „  “ frekvenci požadované frekvence a poté potvrďte snížíte frekvenci. tlačítkem „CH+“. Stisknutí tlačítka „ “:přehrání Krátké stisknutí tlačítka „ “: přehrání...
  • Page 4 OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 4...
  • Page 5: Es Prohlášení O Shodě

    ES – PROHLÁŠENÍ O SHODě Výrobce (zplnomocněný zástupce): ETA a. s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 - Braník, IČ: 275 44 001, prohlašuje, že výrobek dále popsaný: FM modulátor typ: FMT 350 CHARGE, účel použití je přenos signálu z vysílacího zařízení do přijímacího zařízení v ČR a zemích EU, použitá frekvence v pásmu 87,6 – 107,9 MHz, výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/05.2014-3, k využívání rádiových kmitočtů a k provozování zařízení krátkého dosahu, čl. 9 ozn. c-bezdrátová zařízení pro přenos zvuku, vydaného ČTÚ, je ve shodě s ustanoveními NV č. 426/2000 Sb., které je v souladu se směrnicí R&TTE 1999/5/EC, týkající se rádiových a telekomunikačních zařízení, a ve shodě s ustanoveními NV č. 481/2012 Sb., které je v souladu se směrnicí 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Pro posouzení shody byly použity následující technické předpisy: Evropské harmonizované normy: ETSI EN 301 357-1 V1.4.1:2008 ETSI EN 301 357-2 V1.4.1:2008 ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011 ETSI EN 301 489-9 V1.4.1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 61000-6-1:2007 EN 50498:2010 EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011 Výsledky zkoušek jsou uvedeny ve zkušebních protokolech č. ET13062082-R&TTE, č. ET13062083-e-mark, č. ET13072092-ROHS, které byly vydány zkušební laboratoří Shenzhen Easy Test Electronic Products Co., Ltd., P.R.China, a ve zkušebním protokolu č. WTS13S0907205S, vydaném zkušební laboratoří Waltek Services (Shanghai) Co., Ltd., P.R. China. Prohlašujeme, že výrobek splňuje základní požadavky výše uvedeného NV, tj. bezpečnost a ochranu zdraví uživatele, elektromagnetickou kompatibilitu a efektivní využití spektra.
  • Page 6: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE HLAVNÉ FUNKCIE: OVLÁDANIE JEDNÝM TLAčIDLOM PRE REŽIM OPAKOVANIE A VOĽBU ZLOŽKy. DISPLEJ O VEĽKOSTI 1,4 PALCE (3,5 CM) ZOBRAZUJE NÁZOV SKLADBy A SLOVA PIESNE • Prehrávanie a prenos hudby z karty SD a disku USB do vášho autorádia FM alebo iných rádií FM. • Podpora prehrávania súborov vo formáte MP3/WMA priamo z vašej karty SD (max. 32 GB, nie je priložená) a pamäťovej jednotky USB (max. 32 GB, nie je priložená). • Funkcia linkového pripojenia. • Výstup pre nabíjačku automobilu 5 V / 1 A. Kompatibilný s iPodom / iPhonom, mobilnými tele- fónmi s USB a ďalšími zariadeniami s USB. • Možno nastaviť 204 predvolieb staníc v pásme FM vo frekvenčnom rozsahu 87,6 MHz do 107,9 MHz. • Funkcia podpory zložky (môžete ukladať hudobné súbory do rôznych zložiek na svojej pa- mäťovej karty). 7 druhov režimov prehrávania (opakovanie všetkého, náhodné prehrávanie, prehrávanie začiatkov skladieb, opakovanie jednej skladby, zložka, opakovanie zložky. Sklad-...
  • Page 7 RyCHLÝ SPRIEVODCA: ÚLOHA VySIELAč FM DIAĽKOVÝ OVLÁDAč Stlačenie tlačidla „PLAY“: prehrávanie prehrávať hudby; Druhé stlačenie tlačidla „PLAY“: Stlačte tlačidlo PLAY/PAUSE. a zastaviť zastavenie. hudbu Dlhé stlačenie tlačidla „ “: zvýšenie Stlačením tlačidla „+“ zvýšite hlasitosť; hlasitosti; Dlhé stlačenie tlačidla nastaviť stlačením tlačidla „-“ znížite hlasitosť. „  “: zníženie hlasitosti. hlasitosť Stlačenie tlačidla „CH+“: zvýšenie Najskôr stlačte tlačidlo „CH“, o 0,1 MHz; Stlačenie tlačidla „CH- potom stlačením tlačidla „ “ zvýšite Ako zmeniť “: zníženie o 0,1 MHz. Alebo stlačte frekvenciu, alebo stlačením tlačidla „  “ frekvenciu číslo požadovanej frekvencie a potom znížite frekvenciu. potvrďte tlačidlom „CH+“. Stlačenie tlačidla „ “: prehranie Krátke stlačenie tlačidla „ “: nasledujúcej skladby; stlačenie tlačidla prehranie nasledujúcej skladby; Krátke...
  • Page 8 Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 SK - 8...
  • Page 9: Es - Prehlásenie O Zhode

    ES – PREHLÁSENIE O ZHODE Výrobca (splnomocnený zástupca): ETA a. s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 - Braník, IČ: 275 44 001, prehlasuje, že výrobok ďalej popísaný: FM modulátor typ: FMT 350 CHARGE, účel použitia je prenos signálu z vysielacieho zariadenia do prijímacieho zariadenia v ČR a krajinách EÚ, použitá frekvencie v pásme 87,6 - 107,9 MHz, je v zhode s ustanoveniami NV č 426/2000 Z. z., ktoré je v súlade so smernicou R & TTE 1999/5/EC, týkajúce sa rádiových a telekomunikačných zariadení, a v zhode s ustanoveniami NV č 481/2012 Z. z., ktoré je v súlade so smernicou 2011/65/EÚ o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach Pre posúdenie zhody boli použité nasledujúce technické predpisy: Európske harmonizované normy: ETSI EN 301 357-1 V1.4.1:2008 ETSI EN 301 357-2 V1.4.1:2008 ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011 ETSI EN 301 489-9 V1.4.1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 61000-6-1:2007 EN 50498:2010 EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011 Výsledky skúšok sú uvedené v skušobných protokoloch č. ET13062082-R & TTE, ET13062083- -e-mark, č. ET13072092-ROHS, ktoré boli vydané skúšobným laboratóriom Shenzhen Easy Test Electronic Products Co, Ltd, PRChina, a v skúšobnom protokole č. WTS13S0907205S, vydanom skúšobným laboratóriom Waltek Services (Shanghai) Co, Ltd, PR China. Prehlasujeme, že výrobok spĺňa základné požiadavky vyššie uvedeného NV, tj bezpečnosť a ochranu zdravia užívateľa, elektromagnetickú kompatibilitu a efektívne využitie spektra. Dátum a miesto vydania prehlásenia: 1. 8. 2014, Praha Pečiatka oprávnenej osoby: SK - 9...
  • Page 10: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI PODSTAwOwE CECHy URZąDZENIA: FUNKCJE TRyB POwTARZANIA ORAZ wyBÓR FOLDERU, OBSŁUGIwANE ZA POMOCą JEDNEGO PRZyCISKU wyśwIETLACZ 1.4“ POKAZUJE NAZwę UTwORU ORAZ TEKST • Odtwarzanie i przekazywanie muzyki z karty SD lub pamięci USB do samochodowego radia FM lub innych typów radia FM. • Obsługa odtwarzania plików w formacie MP3/WMA bezpośrednio z karty SD Card (maksymal- nie 32GB, karta nie załączona), oraz pamięci USB (maksymalnie 32GB, pamięć nie załączona) • Funkcja Line-in. • Ładowarka samochodowa, wyjście 5V/1A. Kompatybilna z iPod/iPhone, wejściem USB telefo- nów komórkowych lub innych urządzeń. • Możliwość zapisania 204 stacji FM w zakresie częstotliwości od 87.6 MHz do 107.9 MHz. • Obsługa funkcji folderów (pliki muzyczne można zapisywać w różnych folderach). • 7 trybów odtwarzania (Repeat all (powtarza wszystko), Random (losowo), Intro (odtwarza wstępy), Normal (normalne odtwarzanie), Repeat one (powtarza jeden utwór), Folder (odtwar- zanie folderu), Repeat folder (powtarza folder). Utwory można odtwarzać w wybranym trybie.
  • Page 11 PRZEwODNIK PO FUNKCJACH I ICH OBSŁUDZE: FUNKCJA TRANSMITER FM PILOT Nacisnąć przycisk “PLAY”: odtwarzanie. Odtwarzanie Ponownie nacisnąć przycisk “PLAY”: Nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE. i atrzymywanie zatrzymanie odtwarzania. odtwarzania Nacisnąć i przytrzymać przycisk “ ”: Nacisnąć przycisk “+” - zwiększenie zwiększenie natężenia dźwięku; Nacisnąć natężenia dźwięku; Nacisnąć Regulacja i przytrzymać przycisk “ ” : zmniejszenie przycisk “-” - zmniejszenie głośności natężenia dźwięku. natężenia dźwięku. Nacisnąć przycisk “CH+”: Wzrost Nacisnąć przycisk “CH” a później o 0,1MHZ; Nacisnąć przycisk nacisnąć przycisk “ ”: zwiększanie “CH-”: Zmniejszenie o 0,1MHZ; Zmiana częstotliwości; Nacisnąć przycisk “ ”: Lub wybrać numer żądanej częstotliwości zmniejszanie częstotliwości.
  • Page 12 Informacje o ochronie środowiska naturalnego Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 12...
  • Page 13: Key Features

    INSTRUCTION MANUAL KEy FEATURES: ONE KEy OPERATION FOR REPEAT MODE AND FOLDER SELECTION FUNCTION 1.4“LARGE SCREEN DISPLAy THE SONG‘S NAME AND LyRICS • Play & Transmit music from SD CARD & USB Disk into your Car FM Radio or other FM Radios. • Support Playback of MP3/WMA format files directly from your SD Card (Max32GB, Not Included) ,USB Flash Drive (Max 32GB,Not included) . • With Line-in function. • Car charger,output 5V/1A. Compatible with iPod/iPhone,USB cell phone or other USB devices. • 204 Preset FM Channel Stations can be set within the frequency range from 87.6 MHz to 107.9 MHz. • Support Folder function (you can save your music files in different folders on your memory card/ stick). 7 kinds of play modes (Repeat all, Random, Intro,Normal, Repeat one, Folder, Repeat fol- der. The songs can be played under the specified mode). • Support 7 kinds of EQ: Natural, Rock, Pop, Classic, Soft, Jazz, DBB. • Support Multi-Languages display.
  • Page 14 QUICK GUIDE: OPERATION FM TRANSMITTER REMOTE CONTROLLER GUIDE How to play Press “PLAY” Button : Play the music. Press PLAY/PAUSE Button. and stop the Second Press “PLAY” Button: Stop. music Long Press “ ” button: Increase Press “+” Increase the Volume; How to adjust the Volume; Long press “  ” Button: Press “-” reduce the Volume the Volume Decrease the Volume Press “CH+” button: Increase Press “CH” button first, then 0.1MHZ ; Press “CH-” button: reduce How to change press “ ”: increase the frequency. 0.1MHZ; Or press the number of the the frequency Press “...
  • Page 15 wARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority. EN - 15...
  • Page 16: Ce Declaration Of Conformity

    CE DECLARATION OF CONFORMITy The manufacturer (authorised representative): ETA a. s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 - Braník, IČO: 275 44 001, declares that the following product: Car FM Transmitter type - designation: FMT 350 CHARGE, purpose of using is the signal transmission from the transmitting device to the receiving device in the EU countries, using frequency band 87.6 – 107.9 MHz (short – range devices - wireless devices for the transmission of sound), is in compliance with requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/ EC regarding on Radio equipment and Telecommunicatons Terminal equipment, and is in compliance with RoHS Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment For the conformity assessment the following technical regulations were used: European harmonized standards: ETSI EN 301 357-1 V1.4.1:2008 ETSI EN 301 357-2 V1.4.1:2008 ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011 ETSI EN 301 489-9 V1.4.1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 61000-6-1:2007 EN 50498:2010 EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011 The test results are introduced in the Test reports No. BCT131R-1702E, BCT131R-1703E, BCT131R-1703E-1, BCT131R-1703S a BCT131R-1702C, which were issued by the laboratory Shenzhen Bontek Compliance Testing Laboratory Co., Ltd., P. R. China. The test results are introduced in the Test reports No. ET13062082-R&TTE, ET13062083-e- -mark, ET13072092-ROHS, which were issued by the laboratory Shenzhen Easy Test Electronic Products Co., Ltd.,P.R. China and in the Test report No. WTS13S0907205S, which was issued by the laboratory Waltek Services (Shanghai) Co., Ltd., P.R. China. We declare that the product fulfills the essential requirements of the above mentioned Di- rectives, thus safety and health of the user, electromagnetic compatibility and efficient use of spectrum.
  • Page 17: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS JELLEMZŐK: ISMÉTLÉS MÓD ÉS MAPPA KIVÁLASZTÁS FUNKCIÓ EGy GOMB HASZNÁLATÁVAL 1.4“ MÉRETű KIJELZŐ A ZENE SZÁM NEVÉNEK ÉS SZöVEGÉNEK MEGJELENÉSÉVEL • Zene Lejátszása & Átvitele SD KÁRTYÁRÓL & USB Lemezről a kocsiban lévő FM Rádióba, vagy más FM Rádiókba. • MP3/WMA formátumok támogatása közvetlen SD Kártyáról (Max32GB, Nem tartozék) ,USB lemezről (Max 32GB,Nem tartozék) . • Line-in funkcióval. • Autó töltő kimenet 5V/1A. Kompatibilis az iPod/iPhone-nal, mobil telefonnal, vagy más eszközzel USB-n keresztül. • 204 FM csatornát lehet lementeni a 87.6 MHz és 107.9 MHz frekvencia tartományon belül. • Mappa funkció támogatott (le lehet menteni a zene fájlokat különböző memória eszközön lévő mappákba). 7 lejátszási mód (Minden ismétlése, Véletlenszerű, Intro, Normális, Egy ismétlése, Mappa, Mappa ismétlése. Zene lejátszása lehetséges különböző módokban). • 7 típusú hangszínszabályozó támogatott : Natural, Rock, Pop, Classic, Soft, Jazz, DBB. • Multi-Nyelv kijelző.
  • Page 18: Gyors Útmutató

    GyORS ÚTMUTATÓ: HASZNÁLATI FM TRANSZMITTER TÁVIRÁNyÍTÓ ÚTMUTATÓ Nyomja meg a “PLAY” Gombot : Zene Nyomja meg a PLAY/PAUSE lejátszása; Nyomja meg a “PLAY” Gombot még egyszer : Lejátszás Zene lejátszása Gombot. megállítása. “ ” gomb hosszú megnyomása : “+” gomb : Hangerő növelése; “-” Hangerő növelése; “  ” gomb hosszú Hangerő beállítása gomb : Hangerő csökkentése megnyomása: Hangerő csökkentése “CH+” gomb megnyomása : Növelés 0.1MHZ-el “CH-” gomb Először nyomja meg a “CH” gombot, megnyomása: utána az “ ” gombbal : növelje a Frekvencia Csökkentés 0.1MHZ-el, Vagy frekvenciát “  ” gombbal: csökkentse beállítása használja a szám gombokat a frekvenciát és utána nyomja meg a “CH+” gombot a megerősítéshez. “ ” gomb: Következő zene szám; “...
  • Page 19 FIGyELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN. Környezetvédelmi információk Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat. Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 19...
  • Page 20 Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí. Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: • zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. • nesprávné nebo neodborné montáže výrobku. • poškození přístroje vlivem živelné pohromy. • používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé. • používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti. • používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím. • nesprávné údržby výrobku. • nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. • vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. • mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem. Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky. FMT 350 CHARGE Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího:...
  • Page 21: Záručný List

    Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: • zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. • nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku. • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom. • nesprávnej údržby výrobku. • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom. Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky. Typ prístroja: FMT 350 CHARGE Dátum predaja: Výrobné číslo: Pečiatka a podpis predajca:...
  • Page 22: Karta Gwarancyjna

    KARTA GwARANCyJNA wARUNKI GwARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. 4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi. 5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.). 6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. 7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy . 8) Gwarancją nie są objęte: • wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa • zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) •...
  • Page 23 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. 12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie zwrócone części urządzenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem. 13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. 14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu. 15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp). 16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży. 17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego. Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZySyŁAJ całego urządzenia.
  • Page 24 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents