Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Kennzeichnungen
    • Technische Daten
    • 1 Übersicht

      • Lieferumfang
      • Unterseite des Geräts
      • IM Inneren des Geräts
    • 2 Funktionsweise

      • Arbeitsweise
      • Absturzsicherung
    • 3 Sicherheitshinweise

      • Zur Bedienungsanleitung
      • Zu Bestimmten Personengruppen
      • Zum Mitgelieferten Akkupack
      • Zur Stromversorgung
      • Zur Bestimmungsgemäßen Verwendung
    • 4 Auspacken und Montieren

      • Auspacken
      • Rundbesen Montieren
      • Akkupack Einsetzen
    • 5 Akkupack IM Gerät Laden

    • 6 Vor jedem Gebrauch

      • Empfindlichkeit der Fallsensoren Einstellen
      • Raum Vorbereiten
    • 7 Gebrauch

      • Hartböden Reinigen
      • Kurzflorige Teppiche Reinigen
      • Ausschalten
    • 8 Nach dem Gebrauch

      • Transportieren und Aufbewahren
      • Staubbehälter Leeren
      • Staubbehälter und Filter Reinigen
      • Staubbehälter Einsetzen
    • 9 Problembehebung

      • Falls das Gerät nicht Arbeitet, wie es soll
      • Zubehör- und Ersatzteile Nachbestellen
      • Falls das Gerät Defekt ist
      • Akkupack Ausbauen
      • Gerät und Akkupack Entsorgen
    • 10 Gewährleistung

  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Désignations
    • 1 Vue D'ensemble

      • Étendue de la Fourniture
      • Face Inférieure de L'aspirateur
      • Vue Éclatée de L'intérieur de L'aspirateur
    • 2 Mode de Fonctionnement

      • Principe de Fonctionnement
      • Protection Antichute
    • 3 Consignes de Sécurité

      • Mode D'emploi
      • Groupes Particuliers de Personnes
      • Batterie Fournie
      • Alimentation Électrique
      • Utilisation Conforme À la Destination
    • 4 Déballage Et Montage

      • Déballage
      • Montage des Brosses Latérales Circulaires
      • Mettre en Place la Batterie
    • 5 Charger la Batterie de Piles Dans L'appareil

    • 6 Avant Chaque Utilisation

      • Réglage de la Sensibilité des Capteurs
      • Préparez la Pièce
    • 7 Utilisation de L'appareil

      • Nettoyage des Sols Durs
      • Nettoyage des Moquettes À Poils Courts
      • Arrêt de L'appareil
    • 8 Après Utilisation

      • Transport Et Rangement
      • Vidage du Bac À Poussières
      • Nettoyage du Bac À Poussières Et du Filtre
      • Mise en Place du Bac À Poussière
    • 9 Dépannage

      • Si L'appareil Ne Fonctionne Pas Comme Il Devrait
      • Commande de Pièces de Rechange Et Accessoires
      • Si L'appareil Est Défectueux
      • Dépose de la Batterie
      • Élimination de L'appareil Et de la Batterie
    • 10 Garantie

  • Dutch

    • Markeringen
    • Technische Gegevens
    • 1 Overzicht

      • Omvang Van de Levering
      • Onderkant Van Het Apparaat
      • In Het Binnenste Van Het Apparaat
    • 2 Functie

      • Werkwijze
      • Valbeveiliging
    • 3 Veiligheidsinstructies

      • Deze Handleiding
      • Bepaalde Groepen Van Personen
      • Over Het Meegeleverde Accupack
      • De Stroomvoorziening
      • Het Doelmatig Gebruik
    • 4 Uitpakken en in Elkaar Zetten

      • Uitpakken
      • Ronde Borstel Monteren
      • Plaats Het Accupack
    • 5 Accupack in Het Apparaat Opladen

    • 6 Voor Elk Gebruik

      • Gevoeligheid Van de Valsensoren Instellen
      • Ruimte Voorbereiden
    • 7 Gebruik

      • Harde Vloeren Reinigen
      • Laagpolig Tapijt Reinigen
      • Uitschakelen
    • 8 Na Het Gebruik

      • Transporteren en Opbergen
      • Stofbak Leegmaken
      • Stofbak en Filter Reinigen
      • Stofbak Plaatsen
    • 9 Problemen Verhelpen

      • Als Het Apparaat Niet Zo Werkt als Het Moet
      • Toebehoren en Reserveonderdelen Bijbestellen
      • Indien Het Apparaat Defect Is
      • Accupack Demonteren
      • Afvalverwijdering Van Apparaat en Accupack
    • 10 Waarborg

  • Español

    • Datos Técnicos
    • Marcas
    • 1 Vista de Conjunto

      • Alcance del Suministro
      • Lado Inferior del Aparato
      • En el Interior del Aparato
    • 2 Modo de Funcionamiento

      • Modo de Trabajo
      • Seguro contra Caídas
    • 3 Indicaciones de Seguridad

      • Sobre el Manual de Instrucciones
      • Sobre Determinados Grupos de Personas
      • Sobre el Paquete de Baterías Suministrado
      • Sobre la Alimentación de Corriente
      • Sobre el Uso Adecuado
    • 4 Desembalar y Montar

      • Desembalaje
      • Montar Los Cepillos Circulares
      • Insertar el Paquete de Baterías
    • 5 Cargar el Paquete de Baterías en el Aparato

    • 6 Antes de cada Uso

      • Ajustar la Sensibilidad de Los Sensores de Caída
      • Preparar el Recinto
    • 7 Uso

      • Limpieza de Suelos Duros
      • Limpiar Alfombras de Pelo Corto
      • Desconectar
    • 8 Después del Uso

      • Transportar y Guardar
      • Vaciar el Depósito de Polvo
      • Limpiar el Depósito de Polvo y el Filtro
      • Colocar el Depósito de Polvo
    • 9 Solución de Problemas

      • Si el Aparato no Funciona como Debe
      • Pedir Piezas de Recambio y Accesorios
      • En Caso de que el Aparato Esté Averiado
      • Desmontar el Paquete de Baterías
      • Eliminar el Aparato y el Paquete de Baterías
    • 10 Garantía

      • M610 (-0/-1
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Marchiature
    • 1 Vista D'insieme

      • Corredo DI Fornitura
      • Lato Inferiore Dell'apparecchio
      • All'interno Dell'apparecchio
    • 2 Funzionamento

      • Operatività
      • Protezione Dalle Cadute
    • 3 Avvertenze DI Sicurezza

      • Sulle Istruzioni Per L'uso
      • Su Determinati Gruppi DI Persone
      • Sul Pacco Batterie Incluso Nelle Dotazioni
      • Sull'alimentazione Elettrica
      • Sull'impiego Conforme Alla Destinazione D'uso
    • 4 Disimballo E Montaggio

      • Disimballo
      • Montaggio Della Spazzola Rotonda
      • Inserimento del Pacco Batterie
    • 5 Caricamento del Pacco Batterie Nell'apparecchio

    • 6 Prima DI Ciascun Utilizzo

      • Regolare la Sensibilità Dei Sensori DI Caduta
      • Preparazione Dell'ambiente
    • 7 Uso

      • Pulizia DI Pavimenti Duri
      • Pulizia DI Tappeti/Moquette a Pelo Corto
      • Spegnimento
    • 8 Dopo L'uso

      • Trasporto E Conservazione
      • Svuotamento del Contenitore Della Polvere
      • Pulizia del Contenitore Della Polvere E del Filtro
      • Inserire Il Contenitore Della Polvere
    • 9 Risoluzione Dei Problemi

      • Se L'apparecchio Non Funziona Come Dovrebbe
      • Ordini DI Ricambi E Accessori
      • Se L'apparecchio È Guasto
      • Smontaggio del Pacco Batterie
      • Smaltimento Dell'apparecchio E del Pacco Batterie
    • 10 Garanzia

  • Türkçe

    • İçindekiler Teknik Veriler

      • İşaretlemeler
    • 1 Genel Bakış

      • Teslimat Kapsamı
      • Cihazın Alt Tarafı
      • Cihazın Iç Kısmında
    • 2 Fonksiyon Şekli

      • Çalışma Şekli
      • Düşme Emniyeti
    • 3 Güvenlik Açıklamaları

      • Kullanma Talimatına Ilişkin Olarakcorriente
      • Belirli KişI Gruplarına Ilişkin Olarak
      • Elektrik Beslemesine Ilişkin Olarak
      • Birlikte Teslim Edilen Akü Paketine Ilişkin Olarak
      • Amaca Uygun Kullanıma Ilişkin Olarak
    • 4 Ambalajdan Çıkarma Ve Monte Etme

      • Ambalajdan Çıkarma
      • Yuvarlak Fırçanın Montajı
      • Akü Paketinin Yerleştirilmesi
    • 5 Cihazda Akü Paketinin Şarj Edilmesi

    • 6 Her KullanıM Öncesinde

      • Düşme Sensörlerinin Hassasiyetini Ayarlayın
      • Odanın Hazırlanması
    • 7 KullanıM

      • Sert Zemin Temizleme
      • Kısa Tüylü Halı Temizleme
      • Kapatma
    • 8 Kullanımdan Sonra

      • Taşıma Ve Kaldırma
      • Toz Kabını Boşaltma
      • Toz Kabının Ve Filtrenin Temizlenmesi
      • Toz Haznesinin Yerleştirilmesi
    • 9 Sorun Giderme

      • Cihaz Olması GerektiğI Gibi ÇalışMıyorsa
      • DonanıM Ve Yedek Parçaların Sipariş Edilmesi
      • Cihaz Arızalıysa
      • Akü Paketinin Çıkarılması
      • Cihazı Ve Akü Paketini Atma/Imha Etme
    • 10 Garanti Kapsamı

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

M610.book Seite 1 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20
Bedienungsanleitung
DE
Saugroboter .............. 2-27
Bedieningshandleiding
NL
Zuigrobot ............... 80-105
Kullanim Klavuzu
TR
Süpürme Robotu . 158-183
Roya-29879 • A5 • 29.10.2014
Operating Manual
GB
Robot vacuum ......... 28-53
Manual de instrucciones
ES
Robot aspirador... 106-131
M610
Robot aspirateur
FR
Mode d'emploi .........54-79
Robot aspirapolvere
IT
Istruzioni per l'uso.132-157

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M610 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dirt Devil M610

  • Page 1 M610.book Seite 1 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 M610 Bedienungsanleitung Operating Manual Robot aspirateur Saugroboter ....2-27 Robot vacuum ..28-53 Mode d'emploi ..54-79 Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Robot aspirapolvere Zuigrobot ....80-105 Robot aspirador... 106-131 Istruzioni per l'uso.132-157 Kullanim Klavuzu Süpürme Robotu .
  • Page 2: Table Of Contents

    M610.book Seite 2 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 Inhalt Vielen Dank! Inhalt Es freut uns, dass Sie sich für den Saugroboter „Puck“ entschie- den haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegenge- brachte Vertrauen. Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Ihnen dabei helfen, Ih- ren neuen Saugroboter kennenzulernen und in der Folge sicher und effizient einzusetzen.
  • Page 3: Technische Daten

    M610.book Seite 3 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 Inhalt 7.1 Hartböden reinigen ..................17 7.2 Kurzflorige Teppiche reinigen ..............18 7.3 Ausschalten ....................18 8 Nach dem Gebrauch ............19 8.1 Transportieren und Aufbewahren .............. 19 8.2 Staubbehälter leeren ................. 19 8.3 Staubbehälter und Filter reinigen ..............
  • Page 4: Übersicht

    M610.book Seite 4 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Übersicht 1.1 Lieferumfang Übersicht 1 Ladekontrollleuchte „ “: 4 Druckpunkte zum Lösen des Gehäuse- - blinkt grün, wenn der Akkupack geladen deckels wird 5 Stoßfänger - leuchtet dauerhaft grün, wenn der Akku-...
  • Page 5: Unterseite Des Geräts

    M610.book Seite 5 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Übersicht 1.2 Unterseite des Geräts 1 Rundbesen 4 gummierte Antriebsräder 2 Aufnahme für Rundbesen 5 Saugeinlass 3 Schieberegler zur Einstellung der Emp- 6 Ladebuchse am Gerät findlichkeit der Fallsensoren 7 Ein-/Aus-Schalter...
  • Page 6: Im Inneren Des Geräts

    M610.book Seite 6 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Übersicht 1.3 Im Inneren des Geräts 1 Gehäusedeckel 5 Griff zur Entnahme des Staubbehälters 2 Staubbehälterdeckel 6 Akkupack 3 Filter 7 Akkufach 4 Staubbehälter 8 Staubbehälterfach...
  • Page 7: Funktionsweise

    M610.book Seite 7 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 2 Funktionsweise 2.1 Arbeitsweise Funktionsweise Sie haben mit dem Saugroboter „Puck“ einen vollautomatisch arbeitenden Saugroboter er- worben. Ihr Roboter durchläuft beim Reinigen die fol- genden 3 Modi: „Zufallsmodus“ (Abb. 4/A, Abb. 5/B) ...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    M610.book Seite 8 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Sicherheitshinweise 3.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
  • Page 9: Zum Mitgelieferten Akkupack

    M610.book Seite 9 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Sicherheitshinweise Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwen-  det werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.3 zum mitgelieferten Akkupack Bei falschem Umgang mit Akkus besteht Verletzungs- und Explosionsgefahr. Sollte es erforderlich sein, den Akkupack auszutauschen, ...
  • Page 10: Zur Stromversorgung

    M610.book Seite 10 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Sicherheitshinweise 3.4 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen. Dabei be- steht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher besonders auf Folgendes: Fassen Sie das Netzteil niemals mit nassen Händen an.
  • Page 11 M610.book Seite 11 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Sicherheitshinweise Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsge-  mäß und ist untersagt. Verboten ist insbesondere:  - Gebrauch, Aufbewahrung oder Aufladen im Freien. - Das Abstellen von Gegenständen auf dem Gerät.
  • Page 12: Auspacken Und Montieren

    M610.book Seite 12 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 4 Auspacken und Montieren 4.1 Auspacken Auspacken und Montieren 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. ACHTUNG: 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- Heben Sie die Verpackung für die Lagerung heit und Vollständigkeit (Abb.
  • Page 13: Akkupack Einsetzen

    M610.book Seite 13 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 4 Auspacken und Montieren 4.3 Akkupack einsetzen WARNUNG: Verletzungsgefahr durch Nicht-Original- Akkupack! Setzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Akkupack oder einen von uns bezogenen Original-Ersatz-Akkupack ein. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Aus-...
  • Page 14: Akkupack Im Gerät Laden

    M610.book Seite 14 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 5 Akkupack im Gerät laden Akkupack im Gerät laden HINWEIS: WARNUNG: Ihr Gerät verfügt über einen Ladetimer. Ein Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes Ladezyklus dauert ca. 4 Stunden. Der Aufladen! Verwenden Sie ausschließlich...
  • Page 15: Vor Jedem Gebrauch

    M610.book Seite 15 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 6 Vor jedem Gebrauch 6.1 Empfindlichkeit der Fallsensoren einstellen Vor jedem Gebrauch 3 2 1 0 WARNUNG: Verletzungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Aus- 3 2 1 0 Schalter in Stellung „0“), bevor Sie die Fall-...
  • Page 16: Raum Vorbereiten

    M610.book Seite 16 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 6 Vor jedem Gebrauch 6.2 Raum vorbereiten HINWEIS: WARNUNG: Dieser Saugroboter kann nur geringe Achten Sie darauf, dass sich im zu reini- Schmutzmengen aufnehmen. Er ist kein genden Raum keine Kinder und Haustiere Ersatz für einen klassischen Staubsauger.
  • Page 17: Gebrauch

    M610.book Seite 17 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 7 Gebrauch 7.1 Hartböden reinigen Gebrauch WARNUNG: ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Sie können das Gerät Obwohl Ihr Saugroboter Abgründe erkennt, zwar unbeaufsichtigt laufen lassen, achten raten wir dringend davon ab, das Gerät auf Sie jedoch jederzeit darauf, dass Sie nicht Möbeln und dergleichen einzusetzen.
  • Page 18: Kurzflorige Teppiche Reinigen

    M610.book Seite 18 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 7 Gebrauch 7.2 Kurzflorige Teppiche reinigen ACHTUNG: Bevor Sie das Gerät zum Saugen von kurzflorigen Teppichen einsetzen können, müssen Sie es wie nachfolgend beschrieben vorbereiten. Anderenfalls würde das Gerät auf Teppichboden nicht vorankommen.
  • Page 19: Nach Dem Gebrauch

    M610.book Seite 19 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Nach dem Gebrauch 8.1 Transportieren und Aufbewahren Nach dem Gebrauch Tragen Sie das Gerät stets vorsichtig, am  ACHTUNG: besten mit beiden Händen. Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wär- Lagern Sie das Gerät in seiner Original-...
  • Page 20 M610.book Seite 20 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Nach dem Gebrauch 4. Nehmen Sie als nächstes den Staubbe- hälterdeckel Staubbehälter (Abb. 27). 5. Halten Sie den Staubbehälter mit einge- setztem Filter über einen Mülleimer. 6. Trennen Sie erst jetzt den Staubbehälter vom Filter (Abb.
  • Page 21: Staubbehälter Und Filter Reinigen

    M610.book Seite 21 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Nach dem Gebrauch 8.3 Staubbehälter und Filter reinigen Falls sich der Staubbehälter nicht mehr voll- ständig entleeren lässt (Kapitel 8.2, „Staub- behälter leeren“) oder Sie Verschmutzungen am Filter nicht mehr von Hand beheben kön- nen: 1.
  • Page 22: Staubbehälter Einsetzen

    M610.book Seite 22 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Nach dem Gebrauch 8.4 Staubbehälter einsetzen Wenn Sie den Staubbehälter wieder einset- zen wollen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Setzen Sie den Staubbehälter samt ein- gesetztem Filter und aufgesetztem Staub- behälterdeckel zurück in das Staubbehäl-...
  • Page 23: Problembehebung

    M610.book Seite 23 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Problembehebung 9.1 Falls das Gerät nicht arbeitet, wie es soll Problembehebung Überprüfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. Soll- ten Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline (Seite 24) und schildern Sie uns das Problem.
  • Page 24 M610.book Seite 24 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Problembehebung Problem mögliche Ursache / Lösung Das Gerät fährt im Möglicherweise wird eines der Räder durch Verschmutzungen daran gehin- „Zufallsmodus“ dert, frei zu drehen. trotz freier Fläche Befreien Sie das Rad von Verschmutzungen. Falls erforderlich, setzen Sie keine geraden dazu sorgfältig eine Schere oder Pinzette ein.
  • Page 25: Zubehör- Und Ersatzteile Nachbestellen

    M610.book Seite 25 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Problembehebung 9.2 Zubehör- und Ersatzteile nachbestellen Zubehörteile sowie Ersatzteile können nach- Artikelnr. Beschreibung bestellt werden. Diese erhalten Sie: 0610001 1 Rundbesenset per Telefon unter: 01805 15 85 08*  (bestehend aus (*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz...
  • Page 26: Akkupack Ausbauen

    M610.book Seite 26 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Problembehebung 9.4 Akkupack ausbauen WARNUNG: WARNUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes Umgang mit dem Akkupack! Austauschen des Akkupacks! Bevor Sie damit beginnen, den Akku- Sollte es erforderlich sein, den Akku- ...
  • Page 27: Gewährleistung

    M610.book Seite 27 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 10 Gewährleistung Als Gewährleistungsmindeststandard gilt, so- Royal Appliance International GmbH Gewährleistung Abt. Kundenservice weit Sie das Gerät als Verbraucher innerhalb Jagenbergstraße 19 der europäischen Union erworben haben, die 41468 Neuss jeweilige Umsetzung der EU-Richtlinie 1999/ Deutschland 44/EG in nationales Recht.
  • Page 28 M610.book Seite 28 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 Contents Thank you! Contents We are pleased that you have chosen the "Puck" robot vacuum! Thanks for your purchase and your confidence in us. This operating manual should help you get to know your new robot vacuum so that you can use it safely and efficiently.
  • Page 29: Technical Data

    M610.book Seite 29 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 Contents 7.2 Cleaning short pile carpets ................ 44 7.3 Switching off ....................44 8 After use ................45 8.1 Transport and storage ................45 8.2 Emptying the dust container ..............45 8.3 Cleaning dust container and filter ..............
  • Page 30: Overview

    M610.book Seite 30 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Overview 1.1 Scope of delivery Overview 1 Charging indicator light “ ”: - In operation flashes alternately with - Flashes green, when the battery pack is " " charging 4 Pressure points for releasing the housing...
  • Page 31: Underside Of The Appliance

    M610.book Seite 31 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Overview 1.2 Underside of the appliance 1 Round broom 4 Rubber coated drive wheels 2 Receptacle for round broom 5 Suction inlet 3 Slide controller for adjusting the sensitivity 6 Charger socket on the appliance...
  • Page 32: Inside The Appliance

    M610.book Seite 32 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Overview 1.3 Inside the appliance 1 Housing cover 5 Handle for removing the dust bin 2 Dust container cover 6 Battery pack 3 Filter 7 Battery compartment 4 Dust container...
  • Page 33: Functionality

    M610.book Seite 33 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 2 Functionality 2.1 Mode of operation Functionality With the "Puck" robot vacuum you have pur- chased a robot vacuum that works fully auto- matically. When cleaning, your robot runs through the following 3 modes: "Random mode"...
  • Page 34: Safety Instructions

    M610.book Seite 34 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Safety instructions 3.1 Concerning the operating manual Safety instructions Read this operating manual completely before using the ap- pliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the oper- ating manual as well.
  • Page 35: Concerning The Power Supply

    M610.book Seite 35 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Safety instructions 3.3 Concerning the power supply The appliance is charged with electrical power. There is al- ways danger of electrical shock. Therefore pay particular at- tention to the following: Never touch the AC adapter with wet hands.
  • Page 36: Concerning The Provided Battery Pack

    M610.book Seite 36 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Safety instructions 3.4 Concerning the provided battery pack Danger of injury and explosion due to improper handling of the battery pack. If necessary, replace the battery pack. Only replace it with ...
  • Page 37 M610.book Seite 37 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Safety instructions Any other use is considered inappropriate and is prohibited. It is especially forbidden:  - To use, store or charge the appliance outdoors. - To put objects on the appliance.
  • Page 38: Unpacking And Assembling

    M610.book Seite 38 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 4 Unpacking and assembling 4.1 Unpacking Unpacking and assembling 1. Unpack the appliance and all its accesso- ATTENTION: ries. Keep the packaging for storing the appli- 2. Check the contents for completeness and ance, or for safe transport.
  • Page 39: Inserting The Battery Pack

    M610.book Seite 39 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 4 Unpacking and assembling 4.3 Inserting the battery pack WARNING: Danger of injury due to a non-original bat- tery pack! Only insert the provided battery pack or an original replacement battery pack purchased from us.
  • Page 40: Charging The Battery Pack In The Appliance

    M610.book Seite 40 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 5 Charging the battery pack in the appliance Charging the battery pack in the appliance NOTE: WARNING: The appliance has a charge timer. A charge Danger of injury due to incorrect charging! cycle lasts approx.
  • Page 41: Before Every Use

    M610.book Seite 41 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 6 Before every use 6.1 Adjusting the sensitivity of the fall sensors Before every use 3 2 1 0 WARNING: Danger of injury! Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0"...
  • Page 42: Preparing The Room

    M610.book Seite 42 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 6 Before every use 6.2 Preparing the room NOTE: WARNING: The robot vacuum can only take up small Ensure that no children or pets are in the amounts of dirt. It does not replace a classic room or have access to the room to be vacuum cleaner.
  • Page 43: Use

    M610.book Seite 43 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 7 Use 7.1 Cleaning hard floors WARNING: ATTENTION: Danger of injury! You can let the appliance Although your cleaning robot recognises run unsupervised, however always be care- drop-offs, we strongly advise against using ful not to step on it, this could cause you to it on furniture and similar objects.
  • Page 44: Cleaning Short Pile Carpets

    M610.book Seite 44 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 7 Use 7.2 Cleaning short pile carpets ATTENTION: Before you can use the appliance to vacuum short pile carpets you must prepare it as described below. Otherwise the appliance would not be able to move forward on carpet. In addition, do not use the appliance on long pile carpet.
  • Page 45: After Use

    M610.book Seite 45 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 After use 8.1 Transport and storage After use Always carry the appliance carefully, ide-  ATTENTION: ally use both hands. Never store the appliance next to heat Always store the appliance in its original ...
  • Page 46 M610.book Seite 46 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 After use 4. Next, remove the dust bin cover from the dust bin (Fig. 27). 5. Hold the dust container over a dustbin with the filter inserted. 6. Only separate the dust container from the filter over a dustbin (Fig.
  • Page 47: Cleaning Dust Container And Filter

    M610.book Seite 47 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 After use 8.3 Cleaning dust container and filter If the dust container can no longer be com- pletely emptied (Chapter 8.2, ‘Emptying the dust container’) or if you can no longer re- move dirt on the filter by hand: 1.
  • Page 48: Inserting The Dust Bin

    M610.book Seite 48 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 After use 8.4 Inserting the dust bin If you wish to re-insert the dust bin, proceed as follows: 1. Place the dust bin, together with a filter al- ready inserted, back in the dust bin com- partment (Fig.
  • Page 49: Troubleshooting

    M610.book Seite 49 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Troubleshooting 9.1 If the appliance does not work as it should Troubleshooting See if you can solve the problem yourself by following the steps in the table below. If you cannot solve the problem using this table, contact our Service Hotline (Page 184, ‘International Service’)
  • Page 50 M610.book Seite 50 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Troubleshooting Problem Possible cause / solution In “random mode" One of the wheels may be being hindered from turning by dirt. the appliance does Remove dirt from the wheel. If required, carefully use scissors or tweezers.
  • Page 51: Ordering Accessories And Spare Parts

    M610.book Seite 51 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Troubleshooting 9.2 Ordering accessories and spare parts Accessories and spare parts can be reor- Item no. Description dered. You can get these: 0610001 1 round broom set Page 184, ‘International Service’...
  • Page 52: Removing The Battery Pack

    M610.book Seite 52 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Troubleshooting 9.4 Removing the battery pack WARNING: WARNING: Danger of injury due to improper handling Risk of injury from improper replacement of of the battery pack! the battery pack. Before removing the battery pack, en- If necessary, replace the battery pack.
  • Page 53: Warranty

    M610.book Seite 53 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 10 Warranty The minimum warranty standard is the re- This does not apply to batteries and recharge- Warranty spective implementation of EU Directive able batteries that have become unusable or 1999/44/EC in national law providing you ac-...
  • Page 54 M610.book Seite 54 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 Sommaire Merci beaucoup ! Sommaire Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs du ro- bot aspirateur « Puck » ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    M610.book Seite 55 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 Sommaire 7.3 Arrêt de l'appareil ..................70 8 Après utilisation ..............71 8.1 Transport et rangement ................71 8.2 Vidage du bac à poussières ..............71 8.3 Nettoyage du bac à poussières et du filtre ..........73 8.4 Mise en place du bac à...
  • Page 56: Vue D'ensemble

    M610.book Seite 56 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Vue d’ensemble 1.1 Étendue de la fourniture Vue d’ensemble 1 Voyant lumineux de contrôle de charge - clignote en alternance avec « » « » : 4 Points de pression pour enlever le cou- - vert, clignote quand la batterie de piles vercle du boîtier...
  • Page 57: Face Inférieure De L'aspirateur

    M610.book Seite 57 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Vue d’ensemble 1.2 Face inférieure de l'aspirateur 1 Brosses latérales circulaires 4 Roues motrices caoutchoutées 2 Logement des brosses latérales circulaires 5 Suceur 3 Coulisse de réglage de la sensibilité des...
  • Page 58: Vue Éclatée De L'intérieur De L'aspirateur

    M610.book Seite 58 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Vue d’ensemble 1.3 Vue éclatée de l'intérieur de l'aspirateur 1 Couvercle du boîtier 5 Poignée pour enlever le bac à poussière 2 Couvercle du bac à poussières 6 Batterie de piles rechargeables...
  • Page 59: Mode De Fonctionnement

    M610.book Seite 59 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 2 Mode de fonctionnement 2.1 Principe de fonctionnement Mode de fonctionnement En achetant l'aspirateur robot « Puck », vous avez fait l'acquisition d'un aspirateur robot en- tièrement automatique. Votre aspirateur robot alterne trois modes de...
  • Page 60: Consignes De Sécurité

    M610.book Seite 60 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Consignes de sécurité 3.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'em- ploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil.
  • Page 61: Batterie Fournie

    M610.book Seite 61 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Consignes de sécurité de l'appareil ni de son cordon de branchement tant que celui- là est allumé ou en phase de refroidissement. Le matériel d'emballage ne doit pas être employé comme ...
  • Page 62: Alimentation Électrique

    M610.book Seite 62 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Consignes de sécurité 3.4 Alimentation électrique L'appareil est chargé avec du courant électrique. Il y a donc toujours un risque d'électrocution. Respectez par conséquent les points ci-dessous : Ne touchez jamais le bloc d'alimentation avec des mains ...
  • Page 63 M610.book Seite 63 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Consignes de sécurité Cette interdiction concerne en particulier :  - L'emploi, l'entreposage ou le rechargement de l'appareil à l'extérieur. - Le placement d'objets sur l'appareil. - La modification ou la réparation de l'appareil ou de son dispositif de rechargement, dans la mesure où...
  • Page 64: Déballage Et Montage

    M610.book Seite 64 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 4 Déballage et montage 4.1 Déballage Déballage et montage 1. Déballez l'appareil ainsi que les acces- ATTENTION: soires. Conservez l'emballage pour l'entreposage 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et de l'appareil ou pour expédier celui-ci de...
  • Page 65: Mettre En Place La Batterie

    M610.book Seite 65 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 4 Déballage et montage 4.3 Mettre en place la batterie AVERTISSEMENT: Risque de blessures si la batterie n'est pas d'origine ! Utilisez uniquement la batterie de piles fournie ou une batterie d'origine ache- tée chez nous, à...
  • Page 66: Charger La Batterie De Piles Dans L'appareil

    M610.book Seite 66 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 5 Charger la batterie de piles dans l'appareil Charger la batterie de piles dans l'appareil REMARQUE: AVERTISSEMENT: Votre appareil est équipé d'une minuterie Un rechargement non conforme peut cau- de charge. Un cycle de charge dure environ ser des blessures ! Utilisez pour charger la 4 heures.
  • Page 67: Avant Chaque Utilisation

    M610.book Seite 67 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 6 Avant chaque utilisation 6.1 Réglage de la sensibilité des capteurs Avant chaque utilisation 3 2 1 0 AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (interrupteur marche-arrêt 3 2 1 0 en position «...
  • Page 68: Préparez La Pièce

    M610.book Seite 68 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 6 Avant chaque utilisation 6.2 Préparez la pièce REMARQUE: AVERTISSEMENT: Cet aspirateur robot ne peut aspirer qu'une Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'enfants ni quantité limitée de poussières. Il ne rem- d'animaux domestiques dans la pièce qui...
  • Page 69: Utilisation De L'appareil

    M610.book Seite 69 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 7 Utilisation de l'appareil 7.1 Nettoyage des sols durs Utilisation de l'appareil AVERTISSEMENT: ATTENTION: Risque de blessures ! Vous pouvez évi- Même si votre aspirateur robot sait détecter demment laisser l'appareil fonctionner sans les vides, il est fortement déconseillé...
  • Page 70: Nettoyage Des Moquettes À Poils Courts

    M610.book Seite 70 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 7 Utilisation de l'appareil 7.2 Nettoyage des moquettes à poils courts ATTENTION: Avant de pouvoir utiliser l'appareil pour aspirer des moquettes à poils courts, il faut le préparer comme il est décrit ci-après. Sinon, l'appareil ne pourra pas avancer sur la moquette. Évitez d'uti- liser l'appareil sur des moquettes à...
  • Page 71: Après Utilisation

    M610.book Seite 71 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Après utilisation 8.1 Transport et rangement Après utilisation Portez toujours l'appareil avec précaution,  ATTENTION: de préférence à deux mains. Ne posez jamais l'appareil à proximité Rangez l'appareil dans son emballage ...
  • Page 72 M610.book Seite 72 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Après utilisation 4. Ensuite, enlevez le couvercle du bac à poussière (Fig. 27). 5. Tenez au dessus d'une poubelle le bac à poussières avec le filtre posé dessus. 6. Maintenant seulement, séparez le bac à...
  • Page 73: Nettoyage Du Bac À Poussières Et Du Filtre

    M610.book Seite 73 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Après utilisation 8.3 Nettoyage du bac à poussières et du filtre S'il n'est pas possible de vider complètement le bac à poussières (Chapitre 8.2, "Vidage du bac à poussières") ou si les dépôts sur le filtre ne s'enlèvent pas à...
  • Page 74: Mise En Place Du Bac À Poussière

    M610.book Seite 74 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Après utilisation 8.4 Mise en place du bac à poussière Pour remettre en place le bac à poussière, procédez de la manière suivante : 1. Remettez le bac à poussière avec le filtre et le couvercle dans le compartiment du bac à...
  • Page 75: Dépannage

    M610.book Seite 75 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Dépannage 9.1 Si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait Dépannage Vérifiez, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous pouvez remédier vous-même à l'anomalie. Si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau, adressez-vous à...
  • Page 76 M610.book Seite 76 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Dépannage Problème Cause possible / solutions Bien qu'il ait Il est probable qu'une des roues ne tourne pas librement en raison de salis- champ libre, l'ap- sures. pareil ne se dé- Enlevez les salissures entravant la rotation de la roue.
  • Page 77: Commande De Pièces De Rechange Et Accessoires

    M610.book Seite 77 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Dépannage 9.2 Commande de pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander ultérieurement les Numéro d'article Description pièces de rechange et les accessoires. Vous 0610001 1 kit de brosses laté- pouvez les acheter auprès de :...
  • Page 78: Dépose De La Batterie

    M610.book Seite 78 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Dépannage 9.4 Dépose de la batterie AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Il existe un risque de blessures en cas de Il y a un risque de blessures en cas de rem- manipulation non conforme de la batterie ! placement inapproprié...
  • Page 79: Garantie

    M610.book Seite 79 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 10 Garantie Si, en tant que consommateur, vous avez Sont exclues les piles et piles rechargeables Garantie acheté cet appareil dans l'Union européenne, défectueuses ou dont la longévité a diminué le standard minimum applicable pour la ga- en raison d'une usure normale ou d'une utili- rantie légale est la directive européenne...
  • Page 80 M610.book Seite 80 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 Inhoud Hartelijk dank! Inhoud Wij zijn blij dat u voor de zuigrobot "Puck" gekozen heeft! Wij danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. Deze bedieningshandleiding zal u erbij helpen, uw nieuwe zuigrobot te leren kennen en vervolgens veilig en efficiënt in te zetten.
  • Page 81: Technische Gegevens

    M610.book Seite 81 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 Inhoud 7.2 Laagpolig tapijt reinigen ................96 7.3 Uitschakelen ....................96 8 Na het gebruik ..............97 8.1 Transporteren en opbergen ............... 97 8.2 Stofbak leegmaken ..................97 8.3 Stofbak en filter reinigen ................99 8.4 Stofbak plaatsen ..................
  • Page 82: Overzicht

    M610.book Seite 82 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Overzicht 1.1 Omvang van de levering Overzicht 1 Laadcontrolelampje " ": - knippert tijdens het gebruik afwisselend - knippert groen als het accupack wordt met " " opgeladen 4 Drukpunten voor het losmaken van het...
  • Page 83: Onderkant Van Het Apparaat

    M610.book Seite 83 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Overzicht 1.2 Onderkant van het apparaat 1 Ronde borstel 4 Rubberen aandrijfwielen 2 Vergrendeling voor ronde borstel 5 Zuiginlaat 3 Schuifregelaar voor het instellen van de 6 Oplaadbus aan het apparaat...
  • Page 84: In Het Binnenste Van Het Apparaat

    M610.book Seite 84 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Overzicht 1.3 In het binnenste van het apparaat 1 Behuizingsdeksel 5 Handvat voor het verwijderen van de stof- 2 Stofbakdeksel 6 Accupack 3 Filter 7 Accucompartiment 4 Stofbak 8 Compartiment van de stofbak...
  • Page 85: Functie

    M610.book Seite 85 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 2 Functie 2.1 Werkwijze Functie U hebt met de zuigrobot "Puck" een volledig automatisch werkende zuigrobot gekocht. Uw robot doorloopt bij het reinigen de volgen- de 3 modi: "Toevalsmodus" (afb. 4/A, Afb. 5/B) ...
  • Page 86: Veiligheidsinstructies

    M610.book Seite 86 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Veiligheidsinstructies 3.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees de bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Als u dit apparaat aan een ander doorgeeft, voeg er dan ook de be- dieningshandleiding bij.
  • Page 87: Over Het Meegeleverde Accupack

    M610.book Seite 87 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Veiligheidsinstructies Verpakkingsmaterialen mogen niet worden gebruikt om  mee te spelen. Ze kunnen verstikkingsgevaar opleveren. 3.3 over het meegeleverde accupack Als er verkeerd met accu´s omgegaan wordt, bestaat verwon- dings- en explosiegevaar.
  • Page 88: De Stroomvoorziening

    M610.book Seite 88 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Veiligheidsinstructies 3.4 m.b.t. de stroomvoorziening Het apparaat wordt met elektrische stroom opgeladen. Daarbij bestaat altijd het gevaar van een elektrische schok. Let daarom vooral op het volgende: Raak het voedingsgedeelte nooit aan met natte handen.
  • Page 89 M610.book Seite 89 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Veiligheidsinstructies Elke andere vorm van gebruik geldt als niet conform de  voorschriften en is niet toegestaan. Verboden is met name:  - Het apparaat in de open lucht te gebruiken, te bewaren of op te laden.
  • Page 90: Uitpakken En In Elkaar Zetten

    M610.book Seite 90 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 4 Uitpakken en in elkaar zetten 4.1 Uitpakken Uitpakken en in elkaar zetten 1. Pak het apparaat en de toebehoren uit. OPGELET: 2. Controleer de inhoud op intactheid en vol- Bewaar de verpakking om het apparaat te ledigheid (afb.
  • Page 91: Plaats Het Accupack

    M610.book Seite 91 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 4 Uitpakken en in elkaar zetten 4.3 Plaats het accupack WAARSCHUWING: Kans op letsel door niet origineel accupack! Plaats uitsluitend het meegeleverde accu- pack of een bij ons gekocht origineel reser- veaccupack.
  • Page 92: Accupack In Het Apparaat Opladen

    M610.book Seite 92 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 5 Accupack in het apparaat opladen Accupack in het apparaat opladen AANWIJZING: WAARSCHUWING: Uw apparaat beschikt over een oplaadti- Verwondingsgevaar door ondeskundig mer. Een oplaadcyclus duurt ca. 4 uur. De opladen! Gebruik uitsluitend de meegele- oplaadcyclus wordt na 4 uur automatisch verde stekker om het accupack op te laden.
  • Page 93: Voor Elk Gebruik

    M610.book Seite 93 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 6 Voor elk gebruik 6.1 Gevoeligheid van de valsensoren instellen Voor elk gebruik 3 2 1 0 WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Controleer apparaat is uitgeschakeld (Aan/Uit-schake- 3 2 1 0 laar in stand "0") voordat u de ronde borstel monteert.
  • Page 94: Ruimte Voorbereiden

    M610.book Seite 94 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 6 Voor elk gebruik 6.2 Ruimte voorbereiden AANWIJZING: WAARSCHUWING: Deze zuigrobot kan alleen geringe hoeveel- Zorg ervoor dat zich geen kinderen of huis- heden vuil opnemen. Het is geen vervan- dieren in de kamer bevinden die u wilt reini- ging voor een klassieke stofzuiger.
  • Page 95: Gebruik

    M610.book Seite 95 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 7 Gebruik 7.1 Harde vloeren reinigen Gebruik WAARSCHUWING: OPGELET: Verwondingsgevaar! U kunt het apparaat Hoewel uw zuigrobot afgronden herkent, weliswaar onbeheerd laten werken, maar u raden wij dringend af, om het apparaat op moet er wel op letten dat u niet op het appa- meubels en dergelijke te gebruiken.
  • Page 96: Laagpolig Tapijt Reinigen

    M610.book Seite 96 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 7 Gebruik 7.2 Laagpolig tapijt reinigen OPGELET: Voordat u het apparaat voor het zuigen van laagpolig tapijt kunt gebruiken, moet u het zoals onderstaand beschreven voorbereiden. Anders zou het apparaat op tapijt niet vooruitkomen. Zie er bovendien vanaf om het apparaat op hoogpolig tapijt te gebruiken.
  • Page 97: Na Het Gebruik

    M610.book Seite 97 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Na het gebruik 8.1 Transporteren en opbergen Na het gebruik Draag het apparaat altijd voorzichtig, het  OPGELET: beste met beide handen. Zet het apparaat nooit direct naast warmte- Berg het apparaat altijd koel en droog, in ...
  • Page 98 M610.book Seite 98 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Na het gebruik 4. Verwijder vervolgens het deksel van de stofbak (afb. 27). 5. Houd de stofbak met het geplaatst filter vlak boven een vuilnisbak. 6. Verwijder dn pas de stofbak uit het filter (afb.
  • Page 99: Stofbak En Filter Reinigen

    M610.book Seite 99 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Na het gebruik 8.3 Stofbak en filter reinigen Als de stofbak niet meer helemaal kan worden geleegd (hoofdstuk 8.2, „Stofbak leegma- ken“) of u de vervuiling van het filter niet meer met de hand kunt verwijderen: 1.
  • Page 100: Stofbak Plaatsen

    M610.book Seite 100 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Na het gebruik 8.4 Stofbak plaatsen Als u de stofbak weer terug wilt plaatsen, gaat u als volgt te werk: 1. Plaats de stofbak inclusief filter en opge- zet deksel terug in het compartiment van de stofbak (afb.
  • Page 101: Problemen Verhelpen

    M610.book Seite 101 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Problemen verhelpen 9.1 Als het apparaat niet zo werkt als het moet Problemen verhelpen Controleer aan de hand van de volgende tabel, of u het probleem zelf kunt oplossen. Mocht u het probleem met behulp van deze tabel niet kunnen verhelpen, bel dan onze servicehotline (pagina...
  • Page 102 M610.book Seite 102 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Problemen verhelpen Probleem Mogelijke oorzaak / Oplossing Het apparaat rijdt Misschien kan een van de wielen niet vrij draaien, omdat er vuil in of aan het in de "toevals- wiel zit.
  • Page 103: Toebehoren En Reserveonderdelen Bijbestellen

    M610.book Seite 103 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Problemen verhelpen 9.2 Toebehoren en reserveonderdelen bijbestellen Toebehoren en reserveonderdelen kunnen Artikelnr. Beschrijving worden bijbesteld. Deze zijn verkrijgbaar: 0610001 1 ronde borstelset pagina 184, „International Service“ (bestaande uit 2 ronde...
  • Page 104: Accupack Demonteren

    M610.book Seite 104 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Problemen verhelpen 9.4 Accupack demonteren WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Kans op letsel door onjuiste omgang met Kans op letsel door onjuist vervangen van het accupack! het accupack! Controleer eerst of de stekker uit het Als het nodig is het accupack te vervan- ...
  • Page 105: Waarborg

    M610.book Seite 105 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 10 Waarborg Voor zover u het apparaat als consument bin- Uitgesloten zijn batterijen en accu's die als Waarborg nen de Europese Unie hebt gekocht, geldt als gevolg van normale slijtage of een ondeskun- minimale standaard voor fabrieksgarantie de dige omgang kapot zijn gegaan resp.
  • Page 106 M610.book Seite 106 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 Contenido ¡Muchas gracias! Contenido ¡Nos alegramos de que se haya decidido por el robot aspirador "Puck"! Le agradecemos su compra y la confianza depositada en no- sotros. El presente manual de instrucciones está destinado a ayudar- le en el manejo de su nuevo robot aspirador para que lo pueda usar de manera segura y eficaz.
  • Page 107: Datos Técnicos

    M610.book Seite 107 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 Contenido 7.3 Desconectar .................... 122 8 Después del uso ..............123 8.1 Transportar y guardar ................123 8.2 Vaciar el depósito de polvo ..............123 8.3 Limpiar el depósito de polvo y el filtro ............. 125 8.4 Colocar el depósito de polvo ..............
  • Page 108: Vista De Conjunto

    M610.book Seite 108 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Vista de conjunto 1.1 Alcance del suministro Vista de conjunto 1 Lámpara de control de carga„ “: aparato no está en contacto con el suelo. - parpadea de color verde cuando se está...
  • Page 109: Lado Inferior Del Aparato

    M610.book Seite 109 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Vista de conjunto 1.2 Lado inferior del aparato 1 Cepillos circulares 4 Ruedas de accionamiento engomadas 2 Alojamiento para los cepillos circulares 5 Orificio de aspiración 3 Regulador deslizante para el ajuste de la 6 Toma de carga en el aparato sensibilidad de los sensores de caída...
  • Page 110: En El Interior Del Aparato

    M610.book Seite 110 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Vista de conjunto 1.3 En el interior del aparato 1 Tapa de la carcasa 5 Asa para extraer el depósito de polvo 2 Tapa del depósito de polvo 6 Paquete de baterías 3 Filtro 7 Compartimento de baterías...
  • Page 111: Modo De Funcionamiento

    M610.book Seite 111 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 2 Modo de funcionamiento 2.1 Modo de trabajo Modo de funcionamiento Con el modelo "Puck" ha adquirido un robot aspirador que trabaja de forma totalmente au- tomática. Durante la limpieza, su robot ejecuta los tres siguientes modos: "Modo aleatorio"...
  • Page 112: Indicaciones De Seguridad

    M610.book Seite 112 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Indicaciones de seguridad 3.1 sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de uti- lizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que entregue este aparato a una tercera persona, entréguele...
  • Page 113: Sobre El Paquete De Baterías Suministrado

    M610.book Seite 113 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Indicaciones de seguridad El material de embalaje no debe ser utilizado para jugar.  Existe peligro de asfixia. 3.3 sobre el paquete de baterías suministrado En caso de uso inapropiado de los acumuladores existe peli- gro de lesiones y de explosión.
  • Page 114: Sobre La Alimentación De Corriente

    M610.book Seite 114 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Indicaciones de seguridad 3.4 sobre la alimentación de corriente El aparato se carga con corriente eléctrica. Existe, por princi- pio, el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Por esta ra- zón, tenga muy en cuenta lo siguiente:...
  • Page 115 M610.book Seite 115 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Indicaciones de seguridad Si no están montados los cepillos circulares también se  puede utilizar en alfombras de pelo corto. Cualquier otra utili- zación se considera como inadecuado y está prohibida.
  • Page 116: Desembalar Y Montar

    M610.book Seite 116 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 4 Desembalar y montar 4.1 Desembalaje Desembalar y montar 1. Saque el aparato junto con los accesorios ATENCIÓN: de su embalaje. Guarde el embalaje para el almacena- 2. Compruebe que el contenido está com- miento del aparato o para un envío seguro...
  • Page 117: Insertar El Paquete De Baterías

    M610.book Seite 117 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 4 Desembalar y montar 4.3 Insertar el paquete de baterías AVISO: ¡Peligro de lesiones en caso de utilizar un paquete de baterías no original!! Utilice úni- camente el paquete de baterías adjunto u otro paquete de baterías original adquirido...
  • Page 118: Cargar El Paquete De Baterías En El Aparato

    M610.book Seite 118 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 5 Cargar el paquete de baterías en el aparato Cargar el paquete de baterías en el aparato ADVERTENCIA: AVISO: Su aparato dispone de un temporizador de ¡Peligro de lesiones por carga inapropiada! carga.
  • Page 119: Antes De Cada Uso

    M610.book Seite 119 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 6 Antes de cada uso 6.1 Ajustar la sensibilidad de los sensores de caída Antes de cada uso 3 2 1 0 AVISO: ¡Peligro de lesiones! Asegúrese de que el aparato está desconectado (interruptor de 3 2 1 0 conexión/desconexión en posición "0")
  • Page 120: Preparar El Recinto

    M610.book Seite 120 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 6 Antes de cada uso 6.2 Preparar el recinto ADVERTENCIA: AVISO: Este robot aspirador sólo puede recoger Asegúrese de que no haya niños ni masco- pequeñas cantidades de suciedad. No sus- tas dentro de la habitación a limpiar ni que...
  • Page 121: Uso

    M610.book Seite 121 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 7 Uso 7.1 Limpieza de suelos duros AVISO: ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones! Puede dejar que el Aunque su robot aspirador detecta precipi- aparato funcione sin supervisión, pero cios, desaconsejamos su utilización encima preste atención en todo momento a no...
  • Page 122: Limpiar Alfombras De Pelo Corto

    M610.book Seite 122 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 7 Uso 7.2 Limpiar alfombras de pelo corto ATENCIÓN: Antes de poder utilizar el aparato para aspirar alfombras de pelo corto es necesario prepararlo de la siguiente manera. De lo contrario, el aparato no avanzaría sobre la alfombra. Además, no uti- lice el aparato en alfombras de pelo largo.
  • Page 123: Después Del Uso

    M610.book Seite 123 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Después del uso 8.1 Transportar y guardar Después del uso Transporte el aparato siempre con cuida-  ATENCIÓN: do, mejor con ambas manos. Jamás deje el aparato en la proximidad Guarde el aparato en el embalaje original ...
  • Page 124 M610.book Seite 124 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Después del uso 4. A continuación, retire la tapa del depósito de polvo (Fig. 27). 5. Sostenga el depósito de polvo con el filtro colocado por encima de un cubo de basu- 6.
  • Page 125: Limpiar El Depósito De Polvo Y El Filtro

    M610.book Seite 125 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Después del uso 8.3 Limpiar el depósito de polvo y el filtro Si el depósito de polvo ya no se puede vaciar por completo (capítulo 8.2, "Vaciar el depó- sito de polvo") o ya no es posible eliminar ma- nualmente la suciedad del filtro : 1.
  • Page 126: Colocar El Depósito De Polvo

    M610.book Seite 126 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Después del uso 8.4 Colocar el depósito de polvo Para insertar de nuevo el depósito de polvo, proceda del siguiente modo: 1. Vuelva a colocar el depósito de polvo con el filtro insertado y con la tapa del depósito...
  • Page 127: Solución De Problemas

    M610.book Seite 127 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Solución de problemas 9.1 Si el aparato no funciona como debe Solución de problemas Compruebe con ayuda de la siguiente tabla si usted mismo puede solucionar el problema. Si no fue- se capaz de solucionar el problema con ayuda de esta tabla, póngase en contacto con nuestra línea...
  • Page 128 M610.book Seite 128 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Solución de problemas Problema Posible causa / solución El aparato sólo Según el tamaño del recinto a limpiar, el aparato no ha alcanzado necesa- limpia una parte riamente todos los puntos al finalizar los 3 modos.
  • Page 129: Pedir Piezas De Recambio Y Accesorios

    M610.book Seite 129 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Solución de problemas 9.2 Pedir piezas de recambio y accesorios Los accesorios, así como las piezas de re- N° de artículo Descripción cambio, pueden ser adquiridos con posteriori- 0610001 1 juego de cepillos circu- dad.
  • Page 130: Desmontar El Paquete De Baterías

    M610.book Seite 130 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Solución de problemas 9.4 Desmontar el paquete de baterías AVISO: AVISO: ¡Peligro de lesiones en caso de manejo ina- ¡Peligro de lesiones en caso de sustitución propiado del paquete de baterías! inadecuada del paquete de baterías!
  • Page 131: Garantía

    M610.book Seite 131 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 10 Garantía Siempre y cuando haya adquirido el aparato Quedan excluidos las pilas y los acumulado- Garantía como consumidor dentro de la Unión Euro- res que hayan quedado defectuosos o cuya pea, se considera nivel mínimo de garantía la...
  • Page 132 M610.book Seite 132 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 Indice Grazie! Indice per aver preferito il robot aspirapolvere „Puck“! Vi ringraziamo per l'acquisto e per la fiducia accordataci! Le presenti istruzioni per l'uso sono concepite quale ausilio per aiu- tarvi a conoscere il vostro nuovo robot aspirapolvere e quindi a usarlo in maniera efficiente e sicura.
  • Page 133: Dati Tecnici

    M610.book Seite 133 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 Indice 7.3 Spegnimento ................... 148 8 Dopo l'uso ................149 8.1 Trasporto e conservazione ..............149 8.2 Svuotamento del contenitore della polvere ..........149 8.3 Pulizia del contenitore della polvere e del filtro ........151 8.4 Inserire il contenitore della polvere ............
  • Page 134: Vista D'insieme

    M610.book Seite 134 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Vista d'insieme 1.1 Corredo di fornitura Vista d'insieme 1 Spia di controllo della carica „ “: - durante l'esercizio lampeggia alternati- - lampeggia in verde quando il pacco bat- vamente con „...
  • Page 135: Lato Inferiore Dell'apparecchio

    M610.book Seite 135 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Vista d'insieme 1.2 Lato inferiore dell'apparecchio 1 Spazzole rotonde 4 Ruote motrici gommate 2 Alloggiamento per la spazzola rotonda 5 Entrata di aspirazione 3 Scorrevole di regolazione della sensibilità 6 Presa di carica dell'apparecchio...
  • Page 136: All'interno Dell'apparecchio

    M610.book Seite 136 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Vista d'insieme 1.3 All'interno dell'apparecchio 1 Coperchio dell'alloggiamento 5 Manico per prelevare il contenitore della polvere 2 Coperchio del contenitore della polvere 6 Pacco batterie 3 Filtro 7 Vano batterie...
  • Page 137: Funzionamento

    M610.book Seite 137 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 2 Funzionamento 2.1 Operatività Funzionamento Con il robot aspirapavimenti „Puck“ avete ac- quistato un robot aspirapavimenti dal funzio- namento interamente automatico. Durante la pulizia il robot opera nelle tre mo- dalità seguenti: „Modalità...
  • Page 138: Avvertenze Di Sicurezza

    M610.book Seite 138 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Avvertenze di sicurezza 3.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi consegnare anche le istruzioni per l'uso.
  • Page 139: Sul Pacco Batterie Incluso Nelle Dotazioni

    M610.book Seite 139 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Avvertenze di sicurezza I materiali da imballo non devono essere usati per giocare.  Sussiste il pericolo di soffocamento. 3.3 sul pacco batterie incluso nelle dotazioni Se le batterie sono maneggiate in maniera errata sussiste il pericolo di lesioni ed esplosioni.
  • Page 140: Sull'alimentazione Elettrica

    M610.book Seite 140 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Avvertenze di sicurezza 3.4 sull'alimentazione elettrica L'apparecchio è caricato con corrente elettrica. Durante la rica- rica in linea di principio sussiste il pericolo di scosse elettriche! Pertanto è necessario osservare in particolare quanto segue: Non afferrare mai il caricabatterie a mani bagnate.
  • Page 141 M610.book Seite 141 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Avvertenze di sicurezza Ogni altro utilizzo è considerato non conforme alla destina-  zione d'uso e, pertanto, vietato. In particolare è vietato:  - L'utilizzo, la conservazione o la ricarica dell'apparecchio all'aperto.
  • Page 142: Disimballo E Montaggio

    M610.book Seite 142 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 4 Disimballo e montaggio 4.1 Disimballo Disimballo e montaggio 1. Sballare l’apparecchio e i relativi accessori. ATTENZIONE: 2. Verificare che il contenuto sia integro e Tenere l'imballo per la conservazione o per completo (Fig.
  • Page 143: Inserimento Del Pacco Batterie

    M610.book Seite 143 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 4 Disimballo e montaggio 4.3 Inserimento del pacco batterie AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni da pacco batterie non ori- ginale! Inserire esclusivamente il pacco bat- terie fornito in dotazione o oppure un pacco batterie di ricambio originale acquistato da noi.
  • Page 144: Caricamento Del Pacco Batterie Nell'apparecchio

    M610.book Seite 144 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 5 Caricamento del pacco batterie nell'appa- Caricamento del pacco batterie nell'apparecchio INDICAZIONE: AVVERTIMENTO: L'apparecchio integra un timer per la carica. Pericolo di lesioni da caricamento non cor- Un ciclo di carica dura circa 4 ore. Il ciclo di...
  • Page 145: Prima Di Ciascun Utilizzo

    M610.book Seite 145 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 6 Prima di ciascun utilizzo 6.1 Regolare la sensibilità dei sensori di caduta Prima di ciascun utilizzo 3 2 1 0 AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Assicurarsi che l'appa- recchio sia spento (interruttore ON/OFF in 3 2 1 0 posizione „0“) prima di montare le spazzole...
  • Page 146: Preparazione Dell'ambiente

    M610.book Seite 146 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 6 Prima di ciascun utilizzo 6.2 Preparazione dell'ambiente INDICAZIONE: AVVERTIMENTO: Questo robot aspirapavimenti è in grado di Accertarsi che nell'ambiente da pulire non raccogliere solo piccole quantità di sporco. siano presenti bambini e animali domestici Non può...
  • Page 147: Uso

    M610.book Seite 147 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 7 Uso 7.1 Pulizia di pavimenti duri AVVERTIMENTO: ATTENZIONE: Pericolo di lesioni! L'apparecchio può Benché il robot aspirapavimenti sia in grado essere lasciato funzionare incustodito, ma di identificare i dislivelli, sconsigliamo cal- occorre fare attenzione a non calpestarlo, damente di utilizzarlo su mobili e simili.
  • Page 148: Pulizia Di Tappeti/Moquette A Pelo Corto

    M610.book Seite 148 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 7 Uso 7.2 Pulizia di tappeti/moquette a pelo corto ATTENZIONE: Prima di usare l'apparecchio per aspirare tappeti e moquette a pelo corto questi ultimi devono essere preparati come segue. Altrimenti l'apparecchio non riuscirebbe ad avanzare su tappeti e moquette.
  • Page 149: Dopo L'uso

    M610.book Seite 149 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Dopo l'uso 8.1 Trasporto e conservazione Dopo l'uso Trasportare l'apparecchio sempre con  ATTENZIONE: cautela, meglio se con entrambe le mani. Non riporre mai l'apparecchio nelle imme- Conservare sempre l'apparecchio nell'im- ...
  • Page 150 M610.book Seite 150 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Dopo l'uso 4. Quindi rimuovere il coperchio dal conteni- tore della polvere (Fig. 27). 5. Tenere il contenitore della polvere con il filtro montato sopra un secchio delle im- mondizie.
  • Page 151: Pulizia Del Contenitore Della Polvere E Del Filtro

    M610.book Seite 151 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Dopo l'uso 8.3 Pulizia del contenitore della polvere e del filtro Se non si riesce più a svuotare completamen- te il contenitore della polvere (Capitolo 8.2, "Svuotamento del contenitore della polvere")
  • Page 152: Inserire Il Contenitore Della Polvere

    M610.book Seite 152 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Dopo l'uso 8.4 Inserire il contenitore della polvere Per reinserire il contenitore della polvere pro- cedere come segue: 1. Rimettere il contenitore della polvere con il filtro inserito e il coperchio applicato nuo- vamente nel contenitore della polvere (Fig.
  • Page 153: Risoluzione Dei Problemi

    M610.book Seite 153 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Risoluzione dei problemi 9.1 Se l'apparecchio non funziona come dovrebbe Risoluzione dei problemi Verificare in base alla seguente tabella se è possibile eliminare autonomamente il problema. Qua- lora non riusciate a eliminare il problema con l'ausilio della presente tabella, contattate la nostra hot- line dell'assistenza (Pagina 184, "International Service") ed illustrateci il problema.
  • Page 154 M610.book Seite 154 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile / soluzione Nella „modalità Eventualmente lo sporco impedisce a una delle ruote di girare liberamente. random“ nono- Liberare la ruota dallo sporco. Se necessario, utilizzare con cautela una for- stante la superfi- bice o una pinzetta.
  • Page 155: Ordini Di Ricambi E Accessori

    M610.book Seite 155 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Risoluzione dei problemi 9.2 Ordini di ricambi e accessori Accessori e ricambi si possono riordinare. So- Cod. articolo Descrizione no acquistabili presso: 0610001 1 set di spazzole roton- Pagina 184, "International Service"...
  • Page 156: Smontaggio Del Pacco Batterie

    M610.book Seite 156 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Risoluzione dei problemi 9.4 Smontaggio del pacco batterie AVVERTIMENTO: AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni da manipolazioni non Pericolo di lesioni da inadeguata sostitu- corrette del pacco batterie! zione del pacco batterie!
  • Page 157: Garanzia

    M610.book Seite 157 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 10 Garanzia Quale standard minimo di garanzia vale, sem- Fanno eccezione batterie e accumulatori che Garanzia pre che abbiate acquistato l'apparecchio qua- si siano rotti o la cui durata si sia ridotta a cau-...
  • Page 158 M610.book Seite 158 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 İçerik Teşekkür ederiz! İçerik Süpürme Robotu "Puck"da karar kılmanız bizi sevindirdi! Ürünümüzü satın aldığınız ve bize duyduğunuz güven için teşekkür ederiz. Bu Kullanma Talimatı, yeni Süpürme Robotunuzu tanımanıza ve güvenli ve etkin şekilde kullanmanıza yardımcı olmak için hazırlanmıştır.
  • Page 159: İçindekiler Teknik Veriler

    M610.book Seite 159 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 İçerik 7.3 Kapatma ....................174 8 Kullanımdan sonra ............175 8.1 Taşıma ve kaldırma ................. 175 8.2 Toz kabını boşaltma ................175 8.3 Toz kabının ve filtrenin temizlenmesi ............177 8.4 Toz haznesinin yerleştirilmesi ..............178 9 Sorun Giderme ..............
  • Page 160: Genel Bakış

    M610.book Seite 160 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Genel Bakış 1.1 Teslimat kapsamı Genel Bakış 1 Şarj kontrol lambası " ": - işletim esnasında dönüşümlü olarak ya- - akü paketi şarj edilirken yeşil yanıp söner nıp söner "...
  • Page 161: Cihazın Alt Tarafı

    M610.book Seite 161 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Genel Bakış 1.2 Cihazın alt tarafı 1 Yuvarlak fırça 4 Lastik tahrik tekerleri 2 Yuvarlak fırça girişi 5 Emme girişi 3 Düşme sensörlerinin hassasiyet ayarı için 6 Cihazda şarj kovanı...
  • Page 162: Cihazın Iç Kısmında

    M610.book Seite 162 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 1 Genel Bakış 1.3 Cihazın iç kısmında 1 Muhafaza kapağı 5 Toz haznesinin çıkarılması için sap 2 Toz haznesi kapağı 6 Akü paketi 3 Filtre 7 Akü bölmesi 4 Toz haznesi...
  • Page 163: Fonksiyon Şekli

    M610.book Seite 163 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 2 Fonksiyon şekli 2.1 Çalışma şekli Fonksiyon şekli Süpürme Robotu "Puck"yu alarak tam otoma- tik çalışan bir süpürme robotu edinmiş oldu- nuz. Robotunuz temizlik işlemi esnasında 3 modda çalışır: "Rasgele modu“ (Res. 4/A, Res. 5/B) ...
  • Page 164: Güvenlik Açıklamaları

    M610.book Seite 164 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Güvenlik Açıklamaları 3.1 Kullanma Talimatına ilişkin olarakcorriente Güvenlik Açıklamaları Cihazla çalışmaya başlamadan önce Kullanma Talimatını ta- mamen okuyun. Talimatı her zaman bulabileceğiniz bir yerde muhafaza edin. Cihazı üçüncü kişilere verdiğinizde, bu Kullanma Talimatını...
  • Page 165: Elektrik Beslemesine Ilişkin Olarak

    M610.book Seite 165 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Güvenlik Açıklamaları 3.3 Elektrik beslemesine ilişkin olarak Cihaz elektrik akımıyla şarj olur. Burada prensip olarak elek- trik çarpma tehlikesi söz konusudur. Bu nedenle özellikle aşa- ğıdaki hususlara dikkat edin: Şebeke parçasını asla ıslak ellerle ellemeyin.
  • Page 166: Amaca Uygun Kullanıma Ilişkin Olarak

    M610.book Seite 166 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Güvenlik Açıklamaları Akü paketini yerleştirmeye veya çıkarmaya başlamadan önce, şebeke parçasının prizden çekildiğinden emin olun. Akü paketine asla kısa devre yaptırmayın, yani hiçbir suret- te her iki kutba, özellikle elektrik ileten nesnelerle, aynı anda temas etmeyin.
  • Page 167 M610.book Seite 167 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 3 Güvenlik Açıklamaları Özellikle yasak olan hususlar: - Cihazın açıkta kullanımı, muhafaza edilmesi veya şarj edilmesi. - Cihaz üzerine cisim/eşya konması. - Cihazda veya şebeke parçasında kendi başına değişiklik veya tamir işlemleri.
  • Page 168: Ambalajdan Çıkarma Ve Monte Etme

    M610.book Seite 168 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 4 Ambalajdan çıkarma ve monte etme 4.1 Ambalajdan çıkarma Ambalajdan çıkarma ve monte etme 1. Cihazı komple donanımı ile ambalajından Dikkat çıkarın. Ambalajı, cihazı depolamak veya cihazın 2. Muhteviyatın zarar görüp görmediğini ve güvenli olarak sevk edilmesi için muhafaza...
  • Page 169: Akü Paketinin Yerleştirilmesi

    M610.book Seite 169 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 4 Ambalajdan çıkarma ve monte etme 4.3 Akü paketinin yerleştirilmesi Uyarı Orijinal olmayan akü paketi sebebiyle yara- lanma tehlikesi! Sadece birlikte teslim edi- len akü paketini veya bizden alınmış orijinal bir yedek akü paketini yerleştirin.
  • Page 170: Cihazda Akü Paketinin Şarj Edilmesi

    M610.book Seite 170 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 5 Cihazda akü paketinin şarj edilmesi Cihazda akü paketinin şarj edilmesi Açıklama Uyarı Cihazınız bir şarj zamanlayıcısına sahiptir. Amaca uygun olmayan şarj sonucu yara- Bir şarj periyodu yaklaşık 4 saat sürer. Şarj lanma tehlikesi vardır! Akü...
  • Page 171: Her Kullanım Öncesinde

    M610.book Seite 171 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 6 Her kullanım öncesinde 6.1 Düşme sensörlerinin hassasiyetini ayarlayın Her kullanım öncesinde 3 2 1 0 Uyarı Yaralanma tehlikesi! Yuvarlak fırçayı monte etmeden önce cihazın kapalı olduğundan 3 2 1 0 emin olun (Açma/Kapama şalteri "0"...
  • Page 172: Odanın Hazırlanması

    M610.book Seite 172 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 6 Her kullanım öncesinde 6.2 Odanın hazırlanması Açıklama Uyarı Bu Süpürme Robotu sadece düşük kir mik- Temizlik yapılacak odada çocuklar ve evcil tarlarını alabilir. Klastik elektrikli süpürgele- hayvanlar bulunmamasına bunların rin yerini alamaz. Aşırı kirlenmiş bölgeleri buraya erişimlerinin olmamasına dikkat...
  • Page 173: Kullanım

    M610.book Seite 173 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 7 Kullanım 7.1 Sert zemin temizleme Kullanım Uyarı Dikkat Yaralanma tehlikesi! Cihazı başında bekle- Süpürme Robotunuz zeminleri tanımasına meden bırakabilirsiniz, ancak her zaman, rağmen, cihazı mobilya ve benzeri üzerinde cihazın üzerine basmamaya ve bunun kullanmanızı...
  • Page 174: Kısa Tüylü Halı Temizleme

    M610.book Seite 174 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 7 Kullanım 7.2 Kısa tüylü halı temizleme Dikkat Cihazı kısa tüylü halıların temizlenmesi için kullanmadan önce aşağıda tarif edildiği şekilde hazır- lık yapmanız gerekir. Aksi taktirde cihaz, halı zemin üzerinde ilerleyemez. Ayrıca cihazı uzun tüylü...
  • Page 175: Kullanımdan Sonra

    M610.book Seite 175 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Kullanımdan sonra 8.1 Taşıma ve kaldırma Kullanımdan sonra Cihazı her zaman dikkatli şekilde, en doğ-  Dikkat rusu iki elinizle taşıyın. Cihazı asla doğrudan ısı kaynakları yanına Cihazı orijinal kapalı ambalajında her za- ...
  • Page 176 M610.book Seite 176 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Kullanımdan sonra 4. Daha sonra toz haznesinden toz haznesi kapağını çıkarın (Res. 27). 5. Toz kabını filtre yerleşikken bir çöp kovası üzerinde tutun. 6. Şimdi toz kabını filtreden ayırın (Res. 28).
  • Page 177: Toz Kabının Ve Filtrenin Temizlenmesi

    M610.book Seite 177 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Kullanımdan sonra 8.3 Toz kabının ve filtrenin temizlenmesi Eğer toz kabı artık komple boşaltılamıyorsa (Bölüm 8.2, "Toz kabını boşaltma") veya fil- tredeki kirler artık elle temizlenemiyorsa: 1. Toz kabını Bölüm 8.2, "Toz kabını...
  • Page 178: Toz Haznesinin Yerleştirilmesi

    M610.book Seite 178 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 8 Kullanımdan sonra 8.4 Toz haznesinin yerleştirilmesi Toz haznesini tekrar yerleştirmek istiyorsanız, aşağıdaki şekilde hareket edin: 1. Toz haznesini, içindeki filtresi ve toz haz- nesi kapağı ile birlikte toz haznesi gözüne yerleştirin (Res.
  • Page 179: Sorun Giderme

    M610.book Seite 179 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Sorun Giderme 9.1 Cihaz olması gerektiği gibi çalışmıyorsa Sorun Giderme Aşağıdaki tablo yardımıyla, sorunu kendiniz giderip gideremeyeceğinizi kontrol edin. Eğer sorunu bu tablo yardımıyla gideremezseniz, servis çağrı hattını (Sayfa 184, "International Service") arayın ve sorunu anlatın.
  • Page 180 M610.book Seite 180 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Sorun Giderme Sorun Olası sebep / çözüm Yuvarlak fırça Muhtemelen yuvarlak fırçanın serbest dönüşü kir sebebiyle engelleniyor. dönmüyor. Yuvarlak fırçaları çıkarın (Bölüm 4.2, "Yuvarlak fırçanın montajı") ve bunu ve girişini kirlerden arındırın. Gerekiyorsa bunun için dikkatli şekilde bir ma- kas veya cımbız kullanın.
  • Page 181: Donanım Ve Yedek Parçaların Sipariş Edilmesi

    M610.book Seite 181 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Sorun Giderme 9.2 Donanım ve yedek parçaların sipariş edilmesi Donanım parçaları ve ayrıca yedek parçalar Ürün no. Tanımlama tekrar sipariş edilebilir. Tedarik için: 0610001 1 Yuvarlak fırça seti Sayfa 184, "International Service"...
  • Page 182: Akü Paketinin Çıkarılması

    M610.book Seite 182 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 9 Sorun Giderme 9.4 Akü paketinin çıkarılması Uyarı Uyarı Akü paketinin amaca uygun olmayan kulla- Akü paketinin amaca uygun olmayan nımı vasıtasıyla yaralanma tehlikesi! şekilde değiştirilmesi sonucu yaralanma tehlikesi! Akü paketini çıkarmaya başlamadan ön- ...
  • Page 183: Garanti Kapsamı

    M610.book Seite 183 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 10 Garanti kapsamı Eğer cihazı Avrupa Birliği içinde tüketici ola- Normal aşınma veya amaç dışı kullanım se- Garanti kapsamı rak edindiyseniz, asgari garanti standardı ola- bebiyle bozulan ya da ömürleri kısalan piller rak, 1999/44/AT sayılı...
  • Page 184 M610.book Seite 184 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 International Service International Service Kundenservice: Royal Appliance International GmbH fsms gmbh Z.E.S. Goes B.V. Abt. Kundenservice Welser Straße 79 T.a.v. afd. Service Jagenbergstraße 19 4060 Leonding Pearyweg 1 41468 Neuss ÖSTERREICH...
  • Page 185 M610.book Seite 185 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETİ...
  • Page 186 M610.book Seite 186 Mittwoch, 29. Oktober 2014 8:28 20 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de  +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute;...

Table of Contents