Bosch GWS Professional 9-125 P Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GWS Professional 9-125 P:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Technische Daten
  • Français
  • Español
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Português
  • Italiano
    • Sicurezza Elettrica
    • Dati Tecnici
    • Manutenzione E Pulizia
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Tekniska Data
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Dane Techniczne
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 929 K91 (2012.11) O / 252 UNI
GWS Professional
9-115 P | 9-125 P | 11-125 P | 12-125 CIP | 12-125 CIEP |
15-125 CIP | 15-125 CIEP | 15-150 CIP
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководство по
gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GWS Professional 9-125 P

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 9-115 P | 9-125 P | 11-125 P | 12-125 CIP | 12-125 CIEP | 1 619 929 K91 (2012.11) O / 252 UNI 15-125 CIP | 15-125 CIEP | 15-150 CIP de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 4 Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem  Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatz- Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine werkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät sichere Verwendung. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5  Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender ßere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzah- Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim len von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und kön- Rückschlag über Ihre Hand bewegen. nen brechen. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 6 Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck.  Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillste- Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne hender Schleifspindel. Das Elektrowerkzeug kann sonst Kleidung und/oder die Haut dringen. beschädigt werden. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 7 = Scheibeninnendurchmesser Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Drehzahlvorwahl Anweisungen Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- Konstantelektronik werkzeug den Netzstecker aus der Steckdose Rückschlagabschaltung Tragen Sie Schutzhandschuhe Wiederanlaufschutz Tragen Sie Gehörschutz. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 8: Technische Daten

    Head of Product Certification 01/2003 mit vibrationsdämpfendem Engineering PT/ETM9 Zusatzgriff Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 mit Standard-Zusatzgriff Symbol für Schutzklasse II (vollständig Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen isoliert) 24.05.2012 Schallleistungspegel Schalldruckpegel Geräusch-/Vibrationsinformation Unsicherheit Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite Schwingungsgesamtwert 231–232 angegeben.
  • Page 9 Trennen vorbereiten 235–236 Stein und Fliesen trennen vorbe- 237–238 reiten (Empfehlung) Schleifen mit Absaughaube vor- 239–240 bereiten Farbe entfernen vorbereiten Rost entfernen vorbereiten Fliesen bohren vorbereiten Schnellspannmutter montieren 243–244 Schnellspannmutter demontieren Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 10 Heimwerker. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und Aus- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- bildung. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11: English

     Do not operate power tools in explosive atmospheres, 37589 Kalefeld – Willershausen such as in the presence of flammable liquids, gases or Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- dust. Power tools create sparks which may ignite the dust stellen oder Reparaturen anmelden.
  • Page 12  Operations such as polishing are not recommended to ning accessory. be performed with this power tool. Operations for which 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 14 “After-sales Service and Application Ser- vice”. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Together with the hand guard (accessory), the machine can l = Grinder spindle length be used for brushing and grinding/sanding with elastic sand- = Grinder spindle diameter ing plates. The machine is suitable only for working without water. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 16: Technical Data

    PT/ETM9 Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep hands warm, organise work patterns. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Mounting and Operation The following table indicates the action objectives for mounting and operation of the power tool.
  • Page 17 Mounting the quick-clamping 243–244 Dismounting the quick-clamp- ing nut Switching on and off Adjusting the speed preselection Rotating the Machine Head Working effectively with the angle grinder Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface) Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Phone: (0800) 543353 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Fax: (0800) 428570 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Outside AU and NZ: der to avoid a safety hazard.
  • Page 19: Français

    La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de mentera le risque de choc électrique. passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou- Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 20 « sous tension » les parties métalliques expo- électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sé- sées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique curité. sur l’opérateur. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 21  Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en ro- dans le sens opposé au mouvement de la meule au point tation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de d’accrochage. fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond éven- Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 22 Assurez-vous que le disque à meuler ne frôle pas le capot de protection ni d’autres éléments.  Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source d’alimentation électrique doit correspondre 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Protection contre un démarrage intem- pestif Portez une protection acoustique. Limitation du courant de démarrage Portez des lunettes de protection Information supplémentaire Direction de déplacement Travaux de meulage Travaux de ponçage avec feuille abrasive Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 24 Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Engineering PT/ETM9 avec poignée supplémentaire standard Symbole pour classe de protection II (complètement isolé) Niveau d’intensité acoustique Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Niveau de pression acoustique 24.05.2012 Incertitude Niveau sonore et vibrations Valeurs totales des vibrations Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta-...
  • Page 25 Opération de décapage de la peinture Opération d’élimination de la rouille Opération de perçage dans le carrelage Montage de l’écrou à serrage 243–244 rapide Démontage de l’écrou à ser- rage rapide Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 26 Stockez et traitez les accessoires avec précaution. plaque signalétique. Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 27: Español

    Vous êtes un utilisateur, contactez : de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale)
  • Page 28  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si con el de alojamiento en la brida. Los útiles que no vayan funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó- fijados exactamente sobre la herramienta eléctrica giran 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 29  Use exclusivamente útiles homologados para su herra- vocarle una descarga eléctrica. mienta eléctrica, en combinación con la caperuza pro- Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 30 Jamás intente sacar el disco tronzador en marcha de la 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Altas revoluciones  No utilice la herramienta eléctrica en una mesa de tron- zar.  Jamás utilice discos tronzadores para desbastar. Conexión Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 32 Amolado Engineering PT/ETM9 Lijado con hojas de lija Peso según EPTA-Procedure 01/2003 con empuñadura adicional antivibratoria Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Peso según EPTA-Procedure 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 con empuñadura adicional estándar Símbolo para clase de protección II Información sobre ruidos y...
  • Page 33 30° Preparativos para tronzar 235–236 Preparativos para tronzar 237–238 piedra y azulejos (recomenda- ción) Preparativos para amolar con 239–240 caperuza de aspiración Preparativos para decapado de pintura Preparativos para desoxida- ción Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 34: Mantenimiento Y Limpieza

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá sible, utilice un equipo de aspiración. Sople con frecuen- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado cia las rejillas de refrigeración y conecte el aparato a tra- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la vés de un fusible diferencial (FI).
  • Page 35: Português

    Indicações gerais de advertência para Tel.: (0212) 2074511 ferramentas eléctricas México Devem ser lidas todas as indicações de Robert Bosch S. de R.L. de C.V. ATENÇÃO advertência e todas as instruções. O Circuito G. Gonzáles Camarena 333 desrespeito das advertências e instruções apresentadas Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le-...
  • Page 36  Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir- ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais seguro do aparelho. fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe- radas. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Um travamento ou um bloqueio levam a uma pa- rada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. Desta Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 38 Peças grandes podem curvar-se devido ao próprio peso. A protegido. peça a ser trabalhada deve ser apoiada de ambos os lados, 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Os símbolos e os dos, vigentes no seu país. seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimora- da da ferramenta eléctrica. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 40 I = Comprimento do veio de rectificação uma capa de protecção especial para o corte. = Diâmetro do veio de rectificação Ao cortar pedras deve ser assegurada uma aspiração de pó suficiente. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Head of Product Certification organização dos processos de trabalho. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Montagem de funcionamento A seguinte tabela indica os objectivos de acção para a montagem e a operação da ferramenta eléctrica. As instruções dos objec- tivos de acção são mostradas na figura indicada.
  • Page 42 Montar a porca de aperto 243–244 rápido Desmontar a porca de aperto rápido Ligar e desligar Ajustar a pré-selecção do n° de rotações Girar o cabeçote de engrena- gens Trabalho eficaz com a rebarba- dora 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- electrónicos velhos, e com as respectivas venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch realizações nas leis nacionais, as ferramen-...
  • Page 44: Sicurezza Elettrica

     Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan- mento di protezione personale come la maschera per pol- do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi- veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 45 In caso di utilizzo di o braccio può arrivare a toccare il portautensili o accesso- portautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sa- rio in rotazione. rà possibile schermarli oppure controllarli a sufficienza. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 46  Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili ge per mole abrasive da taglio diritto e flange per mole in rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il por- abrasive di altro tipo. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Assistenza Clienti, per quanto riguarda gli indirizzi vedi alle dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli abrasivi che do- il paragrafo «Assistenza clienti e consulenza impieghi». vessero sporgere oltre il platorello possono provocare inci- Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 48 Campo di regolazione del numero di giri più sicuro l’elettroutensile. l = Lunghezza dell’alberino Simbolo Significato = Diametro dell’alberino Codice prodotto D = max. diametro del disco abrasivo = Diametro interno del disco 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Dati Tecnici

    Levigatura della superficie Engineering PT/ETM9 Levigatura con foglio abrasivo Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 con impugnatura supplemen- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tare antivibrazioni D-70745 Leinfelden-Echterdingen Peso in funzione della EPTA-Procedure 24.05.2012 01/2003 con impugnatura supplemen- tare standard Informazioni sulla rumorosità...
  • Page 50 Preparazione per la rimozione di pittura Preparazione per la rimozione di ruggine Preparazione per la foratura di piastrelle Montaggio del dado di serrag- 243–244 gio rapido Smontaggio del dado di ser- raggio rapido 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Manutenzione E Pulizia

     Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, www.bosch-pt.com tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- tilazione. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sempre accessori.
  • Page 52: Nederlands

    Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- reedschappen. Onveranderde stekkers en passende wachte situaties beter onder controle houden. stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Daarmee wordt afhankelijk van de toepassing een volledige gezichts- gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in bescherming, oogbescherming of veiligheidsbril. stand blijft. Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 54 De beschermkap helpt de bediener te bescher- ring. men tegen brokstukken en toevallig contact met het 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 55 De invallende doorslijpschijf kan bij het doorslijpen schadiging van de opnamevoorzieningen van de be- van gas- of waterleidingen, elektrische leidingen of andere schermkap of van het elektrische gereedschap moet het objecten een terugslag veroorzaken. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 56 = lengte uitgaande as te gebruiken. = diameter uitgaande as Symbool Betekenis Zaaknummer D = max. diameter slijpschijf = binnendiameter schijf 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Head of Product Certification Oppervlakteschuren Engineering PT/ETM9 Schuren met schuurblad Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 met trillingsdempende extra Robert Bosch GmbH, Power Tools Division handgreep D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 met standaard extra hand- Informatie over geluid en trillingen...
  • Page 58 Doorslijpen van steen 237–238 en tegels voorbereiden (advies) Schuren met afzuigklap 239–240 voorbereiden Verwijderen van verf voorbereiden Verwijderen van roest voorbereiden Boren van tegels voorbe- reiden Snelspanmoer monteren 243–244 Snelspanmoer demonte- 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Toebehoren kiezen – 250–251 Onderhoud en reiniging Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren.  Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieope- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- ningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
  • Page 60: Dansk

     Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns række- le, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ledninger øger risikoen for elektrisk stød. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Indsats- kan føre til elektrisk stød. værktøj, der ikke fastgøres nøjagtigt på el-værktøjer, dre- jer ujævnt, vibrerer meget stærkt og kan medføre, at man taber kontrollen. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 62  Beskyttelseskappen skal være anbragt sikkert på  Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og el-værktøjet og være indstillet på en sådan måde, at overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 63  Tag ikke fat i slibe- og skæreskiver, før de er afkølet. Anvend kraft til arbejdsskridtet. Skiverne bliver meget varme under arbejdet.  Aktivér kun spindellåsetasten, når slibespindlen står stille. Ellers kan el-værktøjet blive beskadiget. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 64 Senior Vice President Head of Product Certification Supplerende informationer Engineering PT/ETM9 Overfladeslibning Slibning med slibepapir Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vægt svarer til EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 med vibrationsdæmpende 24.05.2012 ekstrahåndtag 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Vær opmærksom på følgende Side Slibning forberedes 233–234 30° Gennemskæring forberedes 235–236 Skæring i sten og fliser forbere- 237–238 des (anbefaling) Slibning med opsugningskappe 239–240 forberedes Fjernelse af farve forberedes Fjernelse af rust forberedes Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 66 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Brug så vidt muligt altid et opsugningsanlæg ved ekstre- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- me brugsbetingelser. Blæs ventilationsåbningerne igen- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 67: Svenska

    Om du störs av obe- der: höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Elektrisk säkerhet besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
  • Page 68 är avsett för, kan farliga sladden kapas eller dras in varvid risk finns för att din hand situationer och kroppsskador uppstå. eller arm dras mot det roterande insatsverktyget. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 69  Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt van kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar, elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 70 Använd skyddsglasögon  Sprängskyddets vridning får endast vara möjlig efter det upplåsningsspaken på motorhuvudet påverkats! I annat fall får elverktyget absolut inte längre användas och måste lämnas in till kundservicen för kontroll. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Tekniska Data

    Skydd mot oavsiktlig återstart normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm- melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG. Startströmsbegränsning Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tilläggsinformation Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 72 Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd- 24.05.2012 ligt.
  • Page 73 Förbered borrning i kakel Montera snabbspännmuttern 243–244 Demontera snabbspännmut- tern In-/urkoppling Ställ in varvtalsförval Svängning av växelhuvudet Så här används vinkelslipen effektivt gråmarkerat område: Handtag (isolerad greppyta) Välj tillåtet slipverktyg Välj tillbehör – 250–251 Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 74: Norsk

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 75 Når du har kontrollert og slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. satt inn innsatsverktøyet, må du holde personer som La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 76 Innvirkning av krefter fra siden kan føre til at slipe- tøyet stanser helt plutselig. Slik akselereres et ukontrollert skivene brekker. elektroverktøy mot innsatsverktøyets dreieretning på blokkeringstedet. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 77 å avkjøle hverandre. Tallerken- og koppbørster kan få større diame- det. ter med presstrykk og sentrifugalkrefter.  Ikke bruk elektroverktøyet med et kappestativ.  Bruk aldri kappeskiver til grovsliping. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 78 01/2003 med vibrasjonsdempende ekstrahåndtak Vekt tilsvarende EPTA-Procedure Lite turtall 01/2003 med standard ekstrahåndtak Symbol for beskyttelsesklasse II Stort turtall (fullstendig isolert) Lydeffektnivå Lydtrykknivå Innkobling Usikkerhet Total svingningsverdi Utkobling Dette er forbudt 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 79 PT/ETM9 Spesielle vernedeksler, innsatsverktøy og ytterligere illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Formålsmessig bruk 24.05.2012 Elektroverktøyet er beregnet til grovslipung av metall-, stein- Støy-/vibrasjonsinformasjon...
  • Page 80 Forberedelse av fjerning av maling Forberedelse av fjerning av rust Forberedelse av boring av fliser Montering av hurtiglåsen 243–244 Demontering av hurtiglåsen Inn-/utkopling Innstilling av turtallforvalget Inndreining av girhodet Effektivt arbeid med vinkel- sliperen 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Suomi

    Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. Suomi Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus- Kundeservice og rådgivning ved bruk ohjeet Kundeservicen svarer på...
  • Page 82 Pölynimulaitteiston käyttö vähentää  Tämä sähkötyökalu ei sovellu kiillotukseen. Käyttö, jo- pölyn aiheuttamia vaaroja. hon sähkötyökalu ei ole tarkoitettu, saattaa aiheuttaa vaa- ratilanteita ja loukkaantumista. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 83  Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyöka- lu on pysähtynyt kokonaan. Pyörivä vaihtotyökalu saat- Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 84 – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- Määrittele ja poista puristukseen joutumisen syy. tyssuojanaamaria.  Älä käynnistä sähkötyökalua uudelleen, jos laikka on Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- kiinni työkappaleessa. Anna katkaisulaikan ensin saa- en käsiteltäviä materiaaleja. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 85  Jos hiomalaikka on murtunut käytön aikana, tai jos laikan Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet suojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin on tullut vika, on sähkötyökalu heti lähetettävä korjaukseen Bosch-kes- kushuoltoon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen, katso osoite luvusta ”Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta”. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen ...
  • Page 86 Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Käynnistysvirran rajoitin Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Lisätietoa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pintahionta 24.05.2012 Hionta hiomapyöröllä Melu-/tärinätiedot Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 tärinävaimennetulla lisäkahvalla Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 231–232.
  • Page 87 Hionnan valmistelu 233–234 30° Katkaisun valmistelu 235–236 Kiven ja laattojen leikkauksen 237–238 valmistelu (suositus) Hionnan valmistelu pölynimu- 239–240 suojusta käyttäen Maalinpoiston valmistelu Ruosteenpoiston valmistelu Laatan porauksen valmistelu Pikakiinnitysmutterin asennus 243–244 Pikakiinnitysmutterin irrotus Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 88 Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Hävitys Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektro-...
  • Page 89: Ελληνικά

     Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 90 κονίσεις και τα στοιχεία που σας παραδίνονται μαζί με το την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές και ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των οδηγιών που ακο- οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 91 σια επαφή με το λειαντικό εξάρτημα καθώς και από σπινθη- το υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δί- ρισμό που θα μπορούσε να αναφλέξει τα ρούχα του. σκος κοπής κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρί- Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 92 κόψει σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή νερού, ηλεκτρικές γασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύ- γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν κλότση- σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. μα. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 93 σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και l = Μήκος του άξονα ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας εργαλείου. = Διάμετρος άξονα Σύμβολο Σημασία D = Μέγιστη διάμετρος άξονα Αριθμός ευρετηρίου = Εσωτερική διάμετρος δίσκου Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 94 Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Συμπληρωματική πληροφορία Λείανση επιφανειών Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Λείανση με σμυριδόφυλλο D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 με αντικραδασμική πρόσθετη Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις...
  • Page 95 και πετρωμάτων (πρόταση) Προετοιμασία λείανσης με προ- 239–240 φυλακτήρα με αναρρόφηση Προετοιμασία αφαίρεσης χρω- μάτων Προετοιμασία αφαίρεσης σκου- ριάς Προετοιμασία τρυπήματος πλα- κιδίων Συναρμολόγηση παξιμαδιού τα- 243–244 χυσύσφιξης Αποσυναρμολόγηση παξιμαδι- ού ταχυσύσφιξης Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 96 λεια. Robert Bosch A.E. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Ερχείας 37 πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο 19400 Κορωπί – Αθήνα κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Tel.: 210 5701270 ακινδύνευση...
  • Page 97: Türkçe

    Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek-  Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek- trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 98 Bir aksesuarı niz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın gü- ve uç bedeninize temas edebilir. venli olarak kullanılabileceği anlamına gelmez. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Usulüne göre takılmamış, koruyucu kapak kenarını aşan bir taşlama diski yeterli ölçüde kapatılamaz. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 100  Koruyucu kapağı kullanıcaya doğru kıvılcım sıçraması Koruyucu kulaklık kullanın. önlenecek biçim ayarlayın.  Koruyucu kapak sadece şanzıman başında boşa alma koluna basıldığında hareket edebilmelidir. Aksi takdir- de elektrikli el aleti kullanılmamalı ve müşteri servisine gönderilmelidir. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Uygunluk beyanı Tekrar çalışma emniyeti Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT yö- netmelik hükümleri uyarınca EN 60745. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 102 Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yeter- siz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yü- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division künü önemli ölçüde artırabilir. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Titreşim yükünü...
  • Page 103 Devir sayısı ön seçimi ayarı Şanzıman başının çevrilmesi Taşlama makinesi ile verimli ça- lışma Gri işaretli alan: Tutamak (izolas- yonlu tutma yüzeyi) Müsaade edilen taşlama ucunun seçimi Aksesuar seçimi – 250–251 Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 104 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: 0252 6145701...
  • Page 105: Polski

    ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola nia prądem. elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 106 Uszkodzone na- rzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 107 ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. Zacze- sza. Osłona chroni operatora przed odłamkami, przypad- pienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzy- mania się obracającego się narzędzia roboczego. Niekon- Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 108  Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra- przewody gazowe, wodociągowe, przewody elektryczne cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. lub inne przedmioty. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 109  Wyłączając nieużywane elektronarzędzie można oszczę- dzić energię elektryczną. Moc znamionowa Symbole Moc wyjściowa Znamionowa prędkość obrotowa Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czyta- Zakres regulacji prędkości obrotowej nia i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 110: Dane Techniczne

    Engineering PT/ETM9 Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 z rękojeścią dodatkową tłu- miącą wibracje Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 ze standardową rękojeścią do- D-70745 Leinfelden-Echterdingen datkową 24.05.2012 Symbol klasy ochronnej II Informacja na temat hałasu i wibracji (całkowita izolacja)
  • Page 111 239–240 przy użyciu pokrywy odsysa- jącej Przygotowywanie do usuwa- nia powłok malarskich Przygotowywanie do usuwa- nia rdzy Przygotowanie do wykonywa- nia otworów w płytkach cera- micznych Montaż szybkozaciskowej 243–244 śruby mocującej Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 112 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego przewodzić wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na izolację ochronną osprzętem.
  • Page 113: Česky

    Česky | 113  Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- Polska leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete Robert Bosch Sp. z o.o. ztratit kontrolu nad strojem. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 Elektrická bezpečnost 02-285 Warszawa ...
  • Page 114 Kontakt s elektrickým vedením pod na- pokynů, pak může dojít k úderu elektrickým proudem, po- pětím může přivést napětí i na kovové díly stroje a vést k žáru a/nebo těžkým poraněním. úderu elektrickým proudem. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 115 řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjis- těte a odstraňte příčinu uvíznutí.  Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 116 – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s tří- Čtěte všechna bezpečnostní upozornění dou filtru P2. a pokyny Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 117 = vnitřní průměr kotouče prachu. Společně s ochranou ruky (příslušenství) lze elektronářadí Předvolba počtu otáček používat pro kartáčování a broušení pomocí pružných brus- ných talířů. Elektronářadí je vhodné pouze pro opracování za sucha. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 118 PT/ETM9 hy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na- sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Montáž a provoz Následující tabulka ukazuje cíle počínání pro montáž a provoz elektronářadí. Pokyny pro cíl počínání jsou zobrazeny v daném ob- rázku.
  • Page 119 Příprava odstraňování rzi Příprava vrtání obkládaček Montáž rychloupínací matice 243–244 Demontáž rychloupínací mati- Zapnutí/vypnutí Nastavení předvolby počtu otáček Otočení hlavy převodovky Efektivní práce s úhlovou bruskou šedě označená oblast: rukojeť (izolovaný povrch rukojeti) Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 120: Slovensky

    Bezpečnosť na pracovisku www.bosch-pt.com  Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
  • Page 121 Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu- né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo zostane zachovaná. šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 122 žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho praco- sledok zásah elektrickým prúdom. viska, a nechajte ručné elektrické náradie bežať jednu 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Neodborne namontovaný brúsny kotúč, ktorý  Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do ne- prečnieva cez rovinu okraja ochranného krytu, sa nedá do- statočne odcloníť. známych stien alebo do iných neprehľadných miest. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 124 Správna interpretácia týchto symbo-  Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína- lov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok ručné elektrické náradie. pridržiavaný rukou. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Rozsah nastavenia počtu obrátok nie do obkladačiek. l = dĺžka brúsneho vretena Na rezanie pomocou brúsnych nástrojov obsahujúcich spoji- = priemer brúsneho vretena vo treba používať špeciálny ochranný kryt na rezanie. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 126 úkonov. Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Montáž a používanie Nasledujúca tabuľka poskytuje informácie o jednotlivých druhoch činností a prevádzky tohto ručného elektrického náradia. Ná- vody k jednotlivým druhom činností...
  • Page 127 Príprava na odstraňovanie hr- Príprava na vŕtanie do obkla- dačiek Montáž rýchloupínacej mati- 243–244 Demontáž rýchloupínacej ma- tice Zapnutie/vypnutie Nastavenie predvoľby počtu obrátok Otočenie prevodovej hlavy Efektívna práca s uhlovou brúskou Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 128: Magyar

    Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó...
  • Page 129 Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak okozhat. megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel- Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 130  Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek al- pedve, vagy nagy mértékben elhasználódva a csiszoló tányér, nincsenek-e a drótkefében kilazult, vagy eltö- kalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 131  Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabo- kielégító módon letakarni és ezért ezek nem biztonságo- kat, hogy csökkentse egy beékelődő hasítókorong kö- sak. vetkeztében fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 132 Jelképes ábrák védő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató elolva- az adott országban érvényes előírásokat. sásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Ez az elektromos kéziszerszám fém-, kő- és kerámiaanyagok Leadott teljesítmény nagyoló csiszolására, és csempék fúrására szolgál. Névleges fordulatszám Kötött csiszolóanyagokkal való daraboláshoz egy a darabolás- Fordulatszám beállítási tartomány ra szolgáló speciális védőbúrát kell használni. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 134 Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Felszerelés és üzemeltetés A következő táblázat az elektromos kéziszerszám felszerelési és üzemeltetési műveleteinek célját tartalmazza. Az egyes műveleti célokhoz tartozó...
  • Page 135 239–240 előkészítése Festék eltávolításának előkészíté- Rozsda eltávolításának előkészí- tése Csempe fúrás előkészítése Gyorsbefogóanya felszerelése 243–244 Gyorsbefogóanya leszerelése Be-/kikapcsolás A fordulatszám előválasztás beál- lítása A hajtóműfej elfordítása Hatékony munkavégzés a sarok- csiszolóval Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 136: Русский

    A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. Русский Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Сертификат о соответствии szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy No. С-DE.AB02.B.04029 a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 137 нескользящей подошве, защитного шлема или средств функцию электроинструмента. Поврежденные ча- защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы сти должны быть отремонтированы до использова- с электроинструментом снижает риск получения ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек- травм. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 138 ментом и Ваша кисть или рука может попасть под вра- троинструмента. Неправильно соразмеренные рабо- щающийся рабочий инструмент. чие инструменты не могут быть в достаточной степени защищены и могут выйти из-под контроля. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 139 щегося рабочего инструмента. При обратном ударе инструментов, и их может разорвать. рабочий инструмент может отскочить Вам на руку.  Держитесь в стороне от участка, куда при обратном ударе будет перемещаться электроинструмент. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 140  Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- жайте проволоки чрезмерным усилием прижатия. Отлетающие куски проволоки могут легко проникнуть гам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во через тонкую одежу и/или кожу. время работы. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 141 по технике безопасности и инструкци- = внутренний диаметр шлифоваль- ями ного круга Выбор числа оборотов Перед любыми работами с электроин- струментом вытаскивайте штепсель из розетки Константная электроника Надевайте защитные рукавицы Система выключения при обратном ударе Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 142 щитной рукояткой Engineering PT/ETM9 Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 с дополнительной стандар- тной рукояткой Обозначение степени защиты II (нор- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division мальная изоляция) D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Уровень звуковой мощности Уровень звукового давления Данные по шуму и вибрации...
  • Page 143 плитки (рекомендация) Подготовка к шлифованию с 239–240 использованием вытяжно- го колпака Подготовка к удалению кра- ски Подготовка к удалению ржавчины Подготовка к сверлению плитки Монтаж быстрозажимной 243–244 гайки Демонтаж быстрозажимной гайки Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 144 Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму ской табличке электроинструмента. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан электроинструментов Bosch. Гарантийное обслуживание и ремонт электро- инструмента, с...
  • Page 145: Українська

    Полную информацию о расположении сервисных цен- Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях тров Вы можете получить на официальном сайте мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). електрокабелю).
  • Page 146 верстата. Зважайте на всі попередження, вказівки,  Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий зображення приладу і його технічні дані, що Ви прилад, що спеціально призначений для відповідної отримали разом з електроприладом. Недодержання 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 147 зачіплюється в оброблюваному матеріалі, край захистити себе від невеличких частинок, що ут- шліфувального круга, що саме врізався в матеріал, ворюються під час шліфування, та частинок може блокуватися, призводячи до відскакування або Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 148 в інших місцях, в які Ви не можете зазирнути. неприкритого шліфувального інструмента. Відрізний круг, що занурюється, може порізати Захисний кожух допомагає захищати оператора від газопровід або водопровід, електропроводку або інші уламків, випадкового контакту із шліфувальним об’єкти і спричинити сіпання. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 149  Якщо Ви не користуєтеся електроінструментом, фільтром класу P2. вимикайте його, щоб заощадити електроенергію. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні.  Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 150 Спеціальні захисні кожухи, робочий інструмент та інше зображене чи описане приладдя не належать до Наступний крок дії стандартного обсягу поставки. Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті Ном. споживана потужність приладдя. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 151 PT/ETM9 каменю і кераміки та для свердлення плитки. Для розрізання за допомогою зв’язаного абразиву необхідно використовувати спеціальний захисний кожух для розрізання. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Для розрізання каменю необхідно забезпечити достатнє D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 відсмоктування пилу. В комбінації з захистом для рук (приладдя) Інформація...
  • Page 152 239–240 з використанням витяжного ковпака Підготовка до видалення фарби Підготовка до видалення іржі Підготовка до свердлення плитки Монтаж швидкозатискної 243–244 гайки Демонтаж швидкозатискної гайки Вмикання/вимикання Настроювання кількості обертів Повертання головки редуктора 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 153 ним. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Утилізація Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на...
  • Page 154: Română

    Sculele electrice devin periculoase protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- ţă. va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 155 îmbrăcămintea  Accesoriile prevăzute cu inserţie filetată trebuie trebu- şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. ie să se potrivească exact pe filetul arborelui de polizat. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 156 Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea agăţa, sări afară din piesa de lucru sau provoca recul.  Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 157 P2. semnificaţia lor. Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoa- să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică. re la materialele de prelucrat. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 158 şi găuririi plăcilor de faianţă şi gre- l = lungime arbore de polizat sie. = diametru arbore de polizat Pentru tăierea cu materiale abrazive aglomerate trebuie să se utilizeze o apărătoare de protecţie specială pentru tăiere. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Montare şi funcţionare Tabelul următor arată scopurile acţiunilor pentru montajul şi punerea în funcţiune a sculei electrice. Instrucţiunile aferente sco- purilor acţiunilor sunt ilustrate în figurile menţionate.
  • Page 160 Pregătire pentru găurirea plăci- lor de faianţă şi gresie Montarea piuliţei cu strângere 243–244 rapidă Demontarea piuliţei cu strânge- re rapidă Pornire/oprire Reglarea preselecţiei turaţiei Rotirea capului angrenajului Lucru efectiv cu polizorul un- ghiular 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a Eliminare evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţiona- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- te către o staţie de revalorificare ecologică.
  • Page 162 хол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност дължително време няма да използвате електроин- при работа с електроинструмент може да има за по- струмента, изключвайте щепсела от захранващата следствие изключително тежки наранявания. мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 163 не. Извършването на дейности, за които електроин- изложени на силен шум, това може да доведе до загуба струментът не е предназначен, може да бъде опасно и на слух. да доведе до травми. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 164 ния материал, от неволен контакт с абразивния диск, на заклинване. В такива случаи абразивните дискове както и от искри, които биха могли да възпламенят дре- могат и да се счупят. хите. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 165  Избягвайте натрупване на прах на работното място. ненади. Режещият диск може да предизвика откат на Прахът може лесно да се самовъзпламени. машината при допир до газо- или водопроводи, елек- тропроводи или други обекти. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 166 вайте, за да пестите енергия. Номинална консумирана мощност Полезна мощност Символи Номинална скорост на въртене Символите по-долу са важни при запознаването с ръко- водството за експлоатация. Моля, прегледайте ги и запом- 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Head of Product Certification спомагателна ръкохватка Engineering PT/ETM9 Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 със стандартна ръкохватка Символ за клас на защита II Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (напълно изолиран) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Звукова мощност 24.05.2012 Налягане на звука Информация за излъчван шум и ви- Неопределеност...
  • Page 168 237–238 менни материали и фаянсо- ви плочки (препоръчително) Подготовка за шлифоване с 239–240 прахоуловителен кожух Подготовка за премахване на бои Подготовка за почистване на ръжда Подготовка за пробиване на фаянсови плочки 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 169 мента може да се отложи токопровеждащ прах. Това може отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час- да наруши защитната изолация на електроинструмента. ти можете да намерите също на адрес: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 170: Srpski

    što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 171 čestice od brušenja i materijal drže na odstojanju od Vas. Oči treba da budu zaštićene od stranih tela koja bi letela okolo, koja nastaju pri različitim Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 172 On se može sprečiti pogodnim tako opasnost od loma brusne ploče. Prirubnice za ploče merama opreza, kao što je kasnije opisano. za presecanje mogu se razlikovati od prirubnica za druge brusne ploče. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 173 žičana četka mogu dodirivati. Neka električni alat posle jakog preopterećenja radi u Tanjiraste i lončaste četke mogu pritiskivanjem i centrifugalnom silom uvećati svoj presek. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 174 01/2003 sa dodatnom drškom i prigušenim vibracijama Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Bez broja obrtaja sa Standard-dodatnom drškom Simbol za klasu zaštite II (potpuno izolirano) Veliki broj obrtaja Nivo snage zvuka Nivo pritiska zvuka 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Ugaoni brusač, zaštitna hauba, dodatna drška. Specijalne zaštitne haube, umetni alat i dalji sa slika ili opisani pribor ne spadaju u standardni obim isporuke. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012...
  • Page 176 Priprema brušenja sa haubom za 239–240 usisavanje Priprema za uklanjenje boje Priprema uklanjanja rdje Priprema bušenja pločica Montiranje brzo stežuće matice 243–244 Demontiranje brzo stežuće matice Uključivanje/isključivanje Podešavanje biranja broja obrtaja Okretanje glave prenosnika 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Slovensko

    Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v priho- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako dnje še potrebovali. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedi- Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Page 178 Upoštevajte vsa opozo-  Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in rila, navodila, slikovne prikaze in podatke, ki ste jih nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premi- 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 179  Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih oro- jo stran in povzročijo telesne poškodbe, tudi izven nepo- srednega delovnega območja. dij. V primeru povratnega udarca se lahko orodje prema- kne čez Vašo roko. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 180 škodo ali električni udar. ga udarca skupaj z vrtečim se kolutom odleti naravnost v Vas. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 181  Glave gonila pri zasuku ne smete potegniti ven – glejte sliko 12, stran 247.  Če električnega orodja ne uporabljajte, ga izklopite, saj ta- Nazivna odjemna moč ko varčujte z energijo. Izhodna moč Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 182 Helmut Heinzelmann Omejitev zagonskega toka Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Dodatna informacija Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Površinsko brušenje D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Brušenje z brusilnim listom Podatki o hrupu/vibracijah Teža po EPTA-Procedure 01/2003 z do- datnim ročajem z blažilnim mehaniz-...
  • Page 183 Priprava rezanja kamenin in plo- 237–238 ščic (priporočilo) Priprava brušenja z odsesoval- 239–240 nim pokrovom Priprava odstranjevanja barve Priprava odstranjevanja rje Priprava vrtanje v ploščice Montaža hitrovpenjalne matice 243–244 Demontaža hitrovpenjalne mati- Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 184 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- zbirati ter okolju prijazno reciklirati. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Page 185: Hrvatski

    Prije mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge snost od električnog udara. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 186 Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite ne- tada rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlo- oštećeni radni alat. Kada koristite ili kontrolirate radni 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Brusne ploče za rezanje predviđene su za rezanje materijala sa rubom ploče. Bočnim djelovanjem na ova brusna tijela one se mo- gu polomiti. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 188 Električni alat bi se inače mogao ošte- Smjer gibanja titi.  Nakon montaže brusnog alata, prije uključivanja pro- vjerite da li je brusni alat ispravno montiran i da li se 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 189 „Tehnički podaci“ usklađen sa slijedećim normama ili norma- tivnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjerni- ca 2011/65/EU, 2004/108/EZ, 2006/42/EZ. Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Ograničenje struje zaleta Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dodatna informacija Brušenje površina Brušenje s brusnim listom Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 190 Na taj se na- čin može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom či- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen tavog vremenskog perioda rada.
  • Page 191 Demontaža brzostežuće matice Uključivanje/isključivanje Namještanje prethodnog biranja broja okretaja Okretanje glave prijenosnika Učinkovit rad s kutnom brusilicom sivo označeno područje: Ručka (izolirana površina zahvata) Biranje dopuštenog brusnog alata Biranje pribora – 250–251 Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 192: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoite- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- ga (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 193 Kui ole- parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- te tarviku üle vaadanud ja kohale asetanud, laske sead- datud elektrilised tööriistad. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 194 Seejuures võivad lihvkettad ka mete kõrgematel pööretel ja võivad puruneda. murduda. Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede töö- võtete tagajärg. Seda saab vältida, rakendades järgnevalt kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 195  Ärge kasutage elektrilist tööriista ketaslõikuri rakises.  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge  Ärge kunagi kasutage lõikekettaid lihvimiseks. peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitud pingega. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 196 (täielikult isoleeritud) Helivõimsuse tase Kõrged pöörded Helirõhu tase Mõõtemääramatus Sisselülitamine Vibratsiooni kogutase Tarnekomplekt Väljalülitamine Nurklihvmasin, kettakaitse, lisakäepide. Keelatud toiming Erikettakaitsed, otsakud ja teised joonistel kujutatud või kir- jeldatud lisatarvikud ei kuulu standardvarustusse. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Engineering PT/ETM9 Nõuetekohane kasutamine Elektriline tööriist on ette nähtud metall-, kivi- ja keraamiliste materjalide jämelihvimiseks ja keraamiliste plaatide puurimi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division seks. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Lõikamisel tuleb kasutada spetsiaalset kaitseketast. Kivi lõikamisel tuleb tagada piisavalt tõhus tolmuimemine.
  • Page 198 Tolmueemalduskattega lihvimi- 239–240 se ettevalmistamine Värvi eemaldamise ettevalmis- tamine Rooste eemaldamise etteval- mistamine Keraamiliste plaatide puurimise ettevalmistamine Kiirkinnitusmutri paigaldamine 243–244 Kiirkinnitusmutri mahavõtmine Sisse-/väljalülitamine Pöörete arvu reguleerimine Seadme pea pööramine Tõhus töö nurklihvmasinaga 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Latviešu

    Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- olmejäätmete hulka! tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 200 ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re- to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- neparedzamām sekām. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 201 ļaujiet elektroinstrumentam darboties ar ties vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemē- maksimālo griešanās ātrumu vienu minūti ilgi, turot ro- ram, slīpēšanas diskam, slīpēšanas pamatnei, stiepļu su- tējošo darbinstrumentu drošā attālumā no sevis un ci- Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 202 ūdensvadu, elektropārvades līniju vai ci- ka slīpēšanas darbinstrumenta nenosegtā daļa. Aizsar- tu objektu, kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par gpārsegs palīdz aizsargāt lietotāju no atlūzām un nejaušas cēloni savainojumam. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 203  Ja darba laikā salūst slīpēšanas disks vai tiek bojāta stipri- nājuma ierīce uz aizsargpārsega vai uz elektroinstrumenta, elektroinstruments nekavējoties jānosūta uz tehniskās ap- Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 204 = slīpēšanas diska centrālā atvēruma šanai ar elastīgajām slīpēšanas pamatnēm. diametrs Elektroinstruments ir paredzēts tikai sausajai materiālu ap- Griešanās ātruma priekšiestādīšana strādei. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. 24.05.2012 Montāža un lietošana...
  • Page 206 Rokas piespiedējuzgriežņa pie- 243–244 skrūvēšana Rokas piespiedējuzgriežņa no- skrūvēšana Ieslēgšana un izslēgšana Griešanās ātruma priekšiestādī- šana Pārnesuma galvas pagriešana Efektīvs darbs ar leņķa slīpmašī- Pelēkā krāsā iekrāsotā virsma: rokturis (ar izolētu noturvirsmu) 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 207: Lietuviškai

    Jei nepaisysite že- www.bosch-pt.com miau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elek- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- tros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba suža- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- loti kitus asmenis.
  • Page 208 įrankis ar raktas gali sužaloti.  Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau- svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- cijose. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį tį, kurioje sugebėtumėte atsispirti pasipriešinimo jėgai respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones, Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 210  Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su di- desniais elektriniais įrankiais. Šlifavimo diskai, skirti di- desniems elektriniams įrankiams, nėra pritaikyti prie dide- lio mažųjų elektrinių įrankių išvystomo sūkių skaičiaus ir gali sulūžti. 2 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 211 įjungimo metu gali neįprastai veikti. Didelis sūkių skaičius  Per smarkiai prispaudus, įrankis gali būti veikiamas perkrova. Dėl perkrovos elektrinis įrankis gali perkais- ti ir sugesti. Jei elektrinis įrankis buvo veikiamas dide- Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 212 Šlifavimas naudojant šlifavimo popie- Engineering PT/ETM9 riaus lapelį Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ su vibraciją slopinančia papil- doma rankena Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Svoris pagal „EPTA-Procedure 24.05.2012 01/2003“ su standartine papildoma rankena Apsaugos klasės II simbolis (visiškai izoliuota) 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 213 Atkreipkite dėmesį Puslapis Paruošimas šlifavimui 233–234 30° Paruošimas pjovimui 235–236 Akmens ir plytelių paruošimas 237–238 pjovimui (rekomendacija) Paruošimas šlifavimui su nusiurbi- 239–240 mo gaubtu Paruošimas dažų sluoksnio šalini- Paruošimas rūdžių šalinimui Bosch Power Tools 2 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 214 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Esant ekstremalioms darbo sąlygoms, jei yra galimybė, vi- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- sada naudokite nusiurbimo įrenginį. Ventiliacines angas trinių įrankių remonto dirbtuvėse. dažnai prapūskite ir prijunkite nuotėkio srovės apsauginį...
  • Page 215 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Page 216 ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺫﻛﺮ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﺑﺎﳌﺮﺍﺗﺐ ﺍﻟﻌﴩ ﺣﺴﺐ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻭﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ‫ﺍﻟﺘﺤﻀﲑ ﻟﻠﺠﻠﺦ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺸﻔﻂ‬ 239 – 240 ‫ﺍﻟﺘﺤﻀﲑ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻄﻼﺀ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻀﲑ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺼﺪﺃ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻀﲑ ﻟﺜﻘﺐ ﺍﻟﺒﻼﻁ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﺍﻟﴪﻳﻌﺔ ﺍﻟﺸﺪ‬ 243 – 244 ‫ﻓﻚ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﺍﻟﴪﻳﻌﺔ ﺍﻟﺸﺪ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻣﺴﺒﻘﺎ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 218 ‫ﻣﺴﺘﻮی ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬ Engineering PT/ETM9 ‫ﻣﺴﺘﻮی ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﻻﲨﺎﻟﻴﺔ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 ‫ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ ﻭﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ‬ .‫ﺍﳉﻼﺧﺔ ﺍﻟﺰﺍﻭﻳﺔ، ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ، ﻣﻘﺒﺾ ﺇﺿﺎﰲ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﻋﻠﯽ ﺃﻏﻄﻴﺔ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ، ﻭﻋﻠﯽ ﻋﺪﺓ‬...
  • Page 219 ‫ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻻﻟﻜﱰﻭﲏ‬ ‫ﺍﺭﺗﺪ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﻭﺍﻗﻴﺔ‬ .‫ﺍﺭﺗﺪ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ‬ ‫ﺇﻃﻔﺎﺀ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ‬ ‫ﺍﺭﺗﺪ ﻧﻈﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﲡﺎﻩ ﺍﳊﺮﻛﺔ‬ ‫ﲢﺪﻳﺪ ﺗﻴﺎﺭ ﺑﺪﺉ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻘﻮﺓ ﺑﺨﻄﻮﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﺟﻠﺦ ﺍﻟﺴﻄﻮﺡ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 220 ‫ﺃﻭ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﳌﺠﺎﻻﺕ ﺍﳌﺤﺠﻮﺑﺔ ﺍﻟﺮﺅﻳﺔ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻗﺮﺹ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﻐﺎﻃﺲ‬ .‫ﻋﺪﺩ ﺍﳉﻠﺦ ﺑﻐﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺃﻭ ﺑﻐﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‬ ‫ﺇﻟﯽ ﺣﺼﻮﻝ ﺻﺪﻣﺔ ﺍﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﻗﻄﻊ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﺃﻭ‬ .‫ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ‬ 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 221 ‫ﺍﻷﻋﲈﻝ ﺍﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺍﳌﺤﺘﻤﻞ ﺃﻥ ﺗﻼﻣﺲ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺧﻼﳍﺎ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﳌﺨﻔﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻧﻔﺴﻪ. ﺇﻥ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻼﻣﺲ ﺳﻠﻚ‬ ‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﴪﻱ ﺑﻪ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺪ ﺗﻜﻬﺮﺏ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺍﳌﻜﺸﻮﻓﺔ‬ .‫ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﺼﻴﺐ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 222 .‫ﺍﳊﺎﻻﺕ ﺍﳋﻄﲑﺓ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ ‫ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ ◀ ‫ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 223 ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﯾﺪﮐﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﯾﺖ ﻧﺎﻣﺒﺮﺩﻩ‬ :‫ﺯﯾﺮ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﳕﺎﯾﯿﺪ‬ www.bosch-pt.com ‫ﺗﯿﻢ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ ﻣﯿﻞ ﺑﻪ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﯾﺪ، ﻃﺮﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ‬ .‫ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 224 ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﺑﺮﺍی ﺭﻓﻊ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﺑﺮﺍی ﺭﻓﻊ ﺯﻧﮓ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﺑﺮﺍی ﺳﻮﺭﺍﺧﮑﺎﺭی ﮐﺎﺷﯽ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﻣﻬﺮﻩ ﻣﻬﺎﺭ ﺳﺮﯾﻊ‬ 243 – 244 ‫ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻬﺮﻩ ﻣﻬﺎﺭ ﺳﺮﯾﻊ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺳﺮﻋﺖ‬ 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 225 PT/ETM9 ‫ﻗﺎﺏ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻣﺨﺼﻮﺹ، ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﻣﺼﻮﺭ، ﺩﺭ ﻣﺤﺘﻮﯾﺎﺕ‬ .‫ﺍﺭﺳﺎﻟﯽ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ، ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﻭ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬...
  • Page 226 ‫ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻪ ﮐﻤﮑﯽ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ 01/2003 ‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ‬ (‫)ﮐﺎﻣﻼ ﻋﺎﯾﻖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﮐﻼﺱ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﳑﻨﻮﻉ ﻭ ﻏﯿﺮ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺗﻮﺍﻥ ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎﺭ ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﺠﺎﺯ‬ (‫ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬ ‫ﻣﯿﺰﺍﻥ ﮐﻞ ﺍﺭﺗﻌﺎﺷﺎﺕ‬ 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 227 ‫ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﭼﻮﺏ ﻫﺎ، ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﯽ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍی ﺳﻼﻣﺘﯽ‬ ◀ ‫ﻣﻀﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ ﺁﻟﺮژی ﻭ ﯾﺎ ﺳﺒﺐ ﺑﯿﻤﺎﺭی ﻫﺎی‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﯾﯽ ﺍﻧﺮژی‬ .‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 228 ‫ﺯﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﻨﺠﺮ ﮔﺮﺩﺩ. ﻋﻠﺖ ﮔﯿﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﯾﯽ ﺍﻏﻠﺐ ﺑﺎﻋﺚ ﭘﺲ ﺯﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ .‫ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺮ ﻃﺮﻑ ﻛﻨﯿﺪ‬ .‫ﺑﺮﻗﯽ ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ‬ 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 229 ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﻓﻼﻧﮋ ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﻗﻄﺮ ﺳﻮﺭﺍﺥ‬ ‫ﭼﺮﺧﺶ ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﯾﻦ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺻﺎﺑﺖ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﻪ ﺑﺪﻥ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﮔﯿﺮﻧﺪﻩ ﻓﻼﻧﮋ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ .‫ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 230 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 231 M 14 M 14 M 14 22,2 22,2 22,2 22,2 – – – –  – – –  – – –  – – –  – – – dB(A) dB(A) Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 232 M 14 M 14 M 14 22,2 22,2 22,2 22,2   – –                 dB(A) dB(A) 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 233 | 233 30° Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 234 234 | 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 235 | 235 Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 236 236 | 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 237 | 237 Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 238 238 | 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 239 | 239 Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 240 240 | 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 241 | 241 Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 242 242 | 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 243 | 243 Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 244 244 | 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 245 | 245 Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 246 246 | 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 247 | 247 Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 248 248 | 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 249 | 249 max. [mm] [mm] [min ] [m/s] 22,2 11500 22,2 11500 – – 11500 – – 11500 M 14 11500 – M 14 11500 Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)
  • Page 250 250 | standard Inox Metal standard 1 619 929 K91 | (23.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 251 2 605 510 258 Ø 115/125 mm 2 605 510 224 2 605 510 226 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 264 Ø 150 mm 2 605 510 265 Bosch Power Tools 1 619 929 K91 | (23.10.12)

Table of Contents