eta 0134 Instructions For Use Manual
eta 0134 Instructions For Use Manual

eta 0134 Instructions For Use Manual

Electric steam pot
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Návod k obsluze
4-14
Elektrický parní hrnec •
Návod NA obsluHu
15-25
Elektrický parný hrniec •
INsTRuCTIoNs FoR use
GB
26-35
Electric steam pot •
HAszNálATI uTAsÍTás
H
36-46
Elektromos ételpároló •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
47-57
Parowar elektryczny •

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0134 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eta 0134

  • Page 1 Návod k obsluze 4-14 Elektrický parní hrnec • Návod NA obsluHu 15-25 Elektrický parný hrniec • INsTRuCTIoNs FoR use 26-35 Electric steam pot • HAszNálATI uTAsÍTás 36-46 Elektromos ételpároló • INSTRUKCJA OBSŁUGI 47-57 Parowar elektryczny •...
  • Page 4: Bezpečnostní Upozornění

    Elektrický parní hrnec 0134 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 5 – Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti! – Nepoužívejte spotřebič s programem, časovým spínačem nebo jakoukoli jinou součástí, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, jestliže je spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn. – Vyjma částí, uvedených v kapitole Údržba, spotřebič nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody! –...
  • Page 6: Příprava A Použití

    – Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem a nesmí se ponořit do vody. – Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení...
  • Page 7 5) Varné mísy B: jsou pro snadnější orientaci očíslovány. Mísa s číslovkou 1 umístěte jako první na základnu, mísu s číslovkou 3 umístěte jako poslední. 6) Dna B1: jsou opatřeny 6 prolisy pro snadné umístění vajec při vaření. Vejce před přípravou propíchněte.
  • Page 8 - Maso, ryby a mořské produkty řádně provařte. Před vařením je vždy nechte rozmrazit. - Budete-li vařit ve všech třech mísách najednou, maso, drůbež, ryby vložte vždy do spodní mísy a zeleniny do horních misek, aby šťáva ze syrového nebo nedostatečně uvařeného masa a drůbeže nekapala na ostatní...
  • Page 9 Poměr v míse na rýži Přibližná doba Typ rýže (V minutách) Množství rýže Voda Dlouhozrnná - Obyčejná (170 g balení) 1 1/2 hrnku 56-58 - Rychlovarná (30-60 g balení) Mix 1 3/4 hrnku 18-20 Instantní 1 hrnek 1 1/2 hrnku 12-15 Bílá...
  • Page 10 Hrášek 0.45 kg vyloupaný 12-13 Paprika, celá Max. 4 středně velké (ne plněné) 12-13 Paprika, celá-červená 0.45 kg, asi 6 malých 30-32 Kolník 1 střední na kostičky 28-30 Špenát 0.22 kg 14-16 Dýně - Letní žlutá, cuketa 0.45 kg nakrájená 12-14 - Zimní...
  • Page 11 - Střední (ve škebli) 0.45 kg 10-12 - Velký/obrovský (ve škebli) 0.45 kg 16-18 Ryby - Celé 0.22-0.35 kg 10-12 - Odšupené 0.22-0.35 kg 10-12 - Filety 0.45 kg 10-12 - Steaky 0.45 kg, 2.5 16-18 cm tlusté MASO Hmotnost / Přibližná...
  • Page 12 MNOŽSTVÍ PŘIBLIŽNÁ DOBA (V MINUTÁCH) Vařená ve skořápce 8-9 minut Měkká 1-12 (x60 g) Střední 11-12 minut Tvrdá 15-16 minut Ztracená 6 minut Měkká 4-9 (x60 g) Střední 7-8 minut Tvrdá 10 minut 6 (x60 g) vajec s 1/3 hrnku Míchaná...
  • Page 13: Technické Údaje

    částí výrobku, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a aktuální servisní síti získáte na Infolince +420 577 055 333 nebo internetové adrese www.eta.cz. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W)
  • Page 14 BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY – Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, Praha 4-Bráník, Česká republika.
  • Page 15: Bezpečnostné Upozornenie

    Elektrický parný hrniec 0134 Návod NA obsluHu Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, pokladničným dokladom a podľa možností i s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.
  • Page 16 — Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie. — Nepoužívajte spotrebič na vykurovanie miestnosti! — Nepoužívajte spotrebič s programom, časovým spínačom alebo akoukoľvek inou súčasťou, ktorá spína spotrebič automaticky, pretože existuje nebezpečenstvo vzniku požiaru, ak je spotrebič zakrytý alebo nesprávne umiestnený. —...
  • Page 17 — S cieľom údržby alebo opravy demontujte iba tie diely elektrického hrnca, ktoré sú spomenuté v tomto návode. Ostatné súčasti alebo príslušenstvo nikdy nerozmontujte a nevymieňajte ich za iné. — Používajte hrnce iba s napájacím prívodom, ktorý je jeho súčasťou! Pokiaľ dôjde k poškodeniu napájacieho prívodu, nikdy ho nevymieňajte za prívod nerovnakého typu.
  • Page 18 1) Časový spínač A2: umožňuje nastavenie času prípravy s max. dĺžkou 75 minút. Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál a ohrev sa ukončí. 2) Kontrolné svetlo A3: signalizuje funkciu spotrebiča. 3) Vodoznak A4: zobrazuje aktuálne množstvo vody v zásobníku. Minimálne množstvo vody umožní...
  • Page 19 — Pokrm v mise 1 sa uvarí rýchlejšie než pokrm vo vyššie položených misách 2 a 3. Pokiaľ používate viac než jednu misu, varte pokrm v mise 2 a 3 o 5 – 10 minút dlhšie. — Ak je čas potrebný na uvarenie potravín v jednotlivých misách rôzny, začnite varením potravín s dlhším časom varenia v mise 1 a potom počas varenia pridajte misu 2, prípadne misu 3 a dokončite varný...
  • Page 20 Rady pre varenie v parnom hrnci (obr.3) Nasledujúce typy spracovania považujte za príklady a za inšpiráciu, ktorej cieľom nie je poskytnúť návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Časy príprav (varenia) závisia od množstva, druhu a kvality použitých substancií, štandardne sa však pohybujú...
  • Page 21 Druh Hmotnosť / Kusy Približná doba (v minútach) Artičoky, celé 4 ks s odrezanými vrškami 30-32 Chren, stonkový, fazuľa 0.45 kg 12-14 - Zelené 0.22 kg 12-14 - Nasekané či celé 0.45 kg 20-22 Repa 0.45 kg nasekaná 25-28 Brokolice, stonková 0.45 kg 20-22 Ružičkový...
  • Page 22 Druh Hmotnosť / Kusy Približná doba (v minútach) Mlži v mušli - Mladý mlž/Mlž s tvrdou mušľou 0.45 kg 10-12 Krab - Krab kráľovský, nohy/klepeta - Mäkká 0.22 kg 20-22 škrupina 8-12 ks 8-10 Humr - Ocas 2-4 ks 16-18 - Povlky 0.45-0.56 kg 18-20...
  • Page 23 Bravčové - Kocky 0.45 kg 26-28 Párky 0.45 kg 14-18 Predvarená klobása 0.45 kg 14-18 VAJÍČKA Toto sú užitočné pokyny na prípravu vajec v pariacom hrnci. Dá sa použiť na prípravu vajec namäkko, stratených vajec i miešaných vajec. VARENIE VAJEC V ŠKRUPINKE (NA MÄKKO) Vajce prepichnite ihlou alebo špajľou v spodnej alebo hornej časti škrupinky.
  • Page 24 IV. ÚDRŽBA Pred každou údržbou spotrebič odpojte vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky! Parný hrniec čistite až po jeho vychladnutí! Čistenie vykonávajte pravidelne po každom použití! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré predmety, škrabky, chemické rozpúšťadlá, riedidlá, žieravé prostriedky na čistenie rúr alebo iné...
  • Page 25 Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4—Bráník, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: eTA—Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3.
  • Page 26: Safety Warnings

    Electric steam pot 0134 INsTRuCTIoNs FoR use Dear customer, thank you for buying our product. Before putting the appliance into operation, read carefully these instructions for use and store properly this manual together with the certificate of warranty, a cash voucher and possibly with the package and the internal contents of the package.
  • Page 27 – The appliance is intended for use in households only and for similar use (preparation of meals)! It is not designed for commercial use! – This appliance is not intended for outdoor use. – Do not use the appliance for heating a room! –...
  • Page 28: Preparation And Use

    – Use the pot only with the power cord that makes up its part! If the power cord is damaged, never replace it with a power cord that is not of the same type. – The appliance is portable and it is equipped with a movable connector with a plug, which ensures double-pole disconnection from power supply.
  • Page 29 3) Water gauge A4: displays the current amount of water in the container. The minimum amount of water will enable creation of steam for about 20 minutes. The maximum amount of water will enable creation of steam for about 60 minutes. 4) Drip tray A8: prevents condensation of water and food liquids and dripping back to the container.
  • Page 30 - Food with large volume is made in bowl 1, or place it closer to the bowl wall; on the other hand, the smallest food is put in bowl 3 and closer to the bowl centre. - Do not fill in a bowl to more than three fifths when preparing food that expands during cooking.
  • Page 31 RICE AND CEREALS - There are many types of rice. Follow the instructions for the respective type. - Measure rice and water exactly and then mix them in the bowl. Put the lid on and switch on steam creation. - For softer rice, add 1 to 2 tablespoons of water to the amount marked in the table. For harder rice, remove 1 or 2 tablespoons of water.
  • Page 32: Fish And Seafood

    Cauliflower - whole 0.45 kg 20-22 Corn or Cob 3-5 ears 14-16 Eggplant 0.45 kg 16-18 Mushrooms, whole 0.45 kg 10-12 Onions 0.22 kg thinly slice 12-14 Parnips 0.22 kg 8-10 Peas 0.45 kg shelled 12-13 Peppers, whole Up to 4 medium (not stuffed) 12-13 Peppers, whole red 0.45 kg, about 6 small...
  • Page 33 - Split 0.45-0.56 kg 18-20 - Whole, live 0.45-0.56 kg 18-20 Mussels (fresh in shell) 0.45 kg 14-16 Oysters (fresh in shell) 1.35 kg 18-20 Scallops (fresh) - Bay (shucked) 0.45 kg 14-16 - Sea (shucked) 0.45 kg 18-20 Shrimps - Medium in shell 0.45 kg 10-12...
  • Page 34: Scrambled Eggs

    POACHED EGGS Break eggs and put them into individual heat-resistant bowls with a bit of water, then put them into the bowl for cooking. SCRAMBLED EGGS Mix eggs with a bit of milk or cream, then pour the mixture into the rice tray, put it into the bowl and put the lid on.
  • Page 35: Technical Data

    in one-third vinegar and fill with water so that heating element A9 is immersed completely (do not put in the heating element cover). Switch on the pot using the time switch and supervise it. After achieving mild boiling, switch off the pot and let it cool down with the liquid inside.
  • Page 36: Kezelési Útmutató

    Elektromos ételpároló 0134 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és a lehetőségek szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg.
  • Page 37 – A készüléket csak háztartási vagy ahhoz hasonló célokra szabad használni (ételek készítésére)! Nem használható kommersz célokra! – A csatlakozóvezeték villásdugóját csak a szabvány szerint helyesen bekötött és földelt dugaszolóaljzatba szabad becsatlakoztatni! – A készüléket ne használja helyiségfűtéshez! – A készülék működéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót, vagy külön távvezérlő rendszert használni! –...
  • Page 38 – A készülék áthelyezéséhez használja annak fogantyúit! – Karbantartási vagy javítási célokra csak azokat az elektromos főzőedény részeket távolítsa el, amelyeket ezen útmutató közöl. A többi alkatrészt vagy tartozékot soha ne szerelje szét és ne cserélje azt más darabra. – Az ételpárolót csak az ahhoz tartozó csatlakozóvezetékkel együtt használja! Ha a csatlakozóvezeték megsérül, akkor azt soha ne cserélje ki nem ahhoz tartozó...
  • Page 39 valamennyi részét. Az időkapcsolót állítsa 30 percre és fejlesszen gőzt. Ezen idő eltelte után hagyja az ételpárolót kihűlni, ezután öntse ki a maradék vizet a készülékből. Ezzel a készülék használatra kész állapotba kerül. 1) Az A2 jelű időkapcsoló: lehetővé teszi beállítani az ételkészítés idejét max. 75 perces időtartamra.
  • Page 40 Az időzítő beállítása A kívánt főzési időt a főzési időzítő A2 óramutató járásával megegyező irányba történő elforgatásával lehet beállítani. Ha az időzítőt 0-25 perc között szeretné beállítani, szükséges azt felhúzni a készülék megfelelő működése érdekében (el kell fordítani kicsit tovább - azaz min. 15 perccel többre, mint a kívánt idő), majd vissza kell állítani a kívánt főzési időre.
  • Page 41 - Fogyasztás előtt ellenőrizze, hogy az ételek elegendően megfőttek-e. Ha az elkészített ételek nincsenek elegendően megfőzve, akkor állítsa be ismét a főzési időt. Egyidejűleg ellenőrizze és szükség esetén töltse utána a tartályban levő vízszintet. FIGYELEM - Ha a fedő nincs rendesen elhelyezve a párolóedényen vagy teljesen hiányzik, akkor az étel nem lesz megfelelően párolt állapotban.
  • Page 42 Fajta Tömeg / Darabok Közelítő idő (percekben) Articsóka, egészben 4 db levágott csúcsokkal 30-32 Spárga, száras bab 0.45 kg 12-14 - Zöld 0.22 kg 12-14 - Darabolt ill. egészben 0.45 kg 20-22 Répa 0.45 kg darabolt 25-28 Brokkoli, száras 0.45 kg 20-22 Kelbimbó...
  • Page 43 - Halfilét a rizsedényben lehet elkészíteni és a halakat valamint a tenger gyümölcseit vagy ízesítés nélkül tálaljuk vagy fűszeres vajjal, margarinnal, citrommal vagy mártással ízesítjük. - Az elkészítés idejét szükség szerint módosíthatja. Fajta Tömeg / Darabok Közelítő idő (percekben) Kagyló héjában - Fiatal kagyló/Kagyló...
  • Page 44 Bárányhús - Kockák 0.45 kg 26-28 Disznóhús - Kockák 0.45 kg 26-28 Virslik 0.45 kg 14-18 Előfőzött kolbász 0.45 kg 14-18 TOJÁSFÉLÉK Az alábbiakban hasznos utasításokat közlünk ételpárolóban történő tojásfőzéshez. Használható tojáskészítésre lágytojáshoz, buggyant tojáshoz és tojásrántottához. HÉJÁBAN FŐTT TOJÁS (LÁGYTOJÁS) Szúrja át a tojást tűvel vagy hurkapálcikával a tojáshéj alsó...
  • Page 45 IV. KARBANTARTÁS Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozóvezeték dugóját az el. dugaszolóaljzatból! Az ételpárolót csak annak gőzfejlesztő része teljes lehűlése után tisztítsa! A tisztítást minden használatbavételt követően végezze el! Ne használjon karcos és agresszív tisztítószereket (pl. éles tárgyakat, kaparókat, vegyi oldószereket, hígítókat, maró...
  • Page 46: Műszaki Adatok

    BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Cseh Köztársaság. Forgalmazó: METAKER KFT., 2851 KÖRNYE, ALKOTMÁNY U. 6-10...
  • Page 47: Instrukcja Obsługi

    Parowar elektryczny 0134 INsTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i wraz gwarancją, paragonem i, jeśli to możliwe, z opakowaniem i wewnętrzną zawartością schowaj na bezpieczne miejsce. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA –...
  • Page 48 – Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zewnętrznego. – Wtyczkę kabla zasilającego nie wkładaj do gniazdka elektrycznego i nie wyjmuj mokrymi rękami i nie ciągnij za kabel zasilający! – Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym i do podobnych celów (przygotowanie pokarmu)! Nie jest przeznaczone do wykorzystania komercyjnego! –...
  • Page 49: Przygotowanie I Użycie

    – W celu konserwacji lub naprawy, należy demontować tylko te części elektryczne, które są wymienione w instrukcji. Innych części lub akcesoriów nigdy nie należy demontować i nie wymieniać na inne. – Należy używać tylko urządzenia z przewodem zasilania, który jest jego częścią! Jeśli dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilania, nigdy nie wymieniaj za przewód innego typu.
  • Page 50 1) Zegar A2: pozwala ustawić czas przygotowania na maksymalnie 75 minut. Po tym czasie, zabrzmi sygnał dźwiękowy i ogrzewanie zostanie zakończone. 2) Lampka kontrolna A3: oznacza, że urządzenie działa. 3) Znak wodny A4: pokazuje aktualną ilość wody w zbiorniku. Minimalna ilość wody pozwoli parować...
  • Page 51 - Przy użyciu jednej miski, jedzenie gotuje się krótszy czas niż przy użyciu 2 lub 3 misek. - Pokarm w misce 1 jest ugotowany szybciej niż we wyżej położonych miskach 2 i 3 Jeśli korzystasz z więcej niż jednej miski, gotuj pokarm w misce 2 i 3, 5-10 minut dłużej. - Jeżeli czas potrzebny do gotowania żywności w poszczególnych miskach różni się, należy rozpocząć...
  • Page 52 Rady dot. gotowania w parowarze (rys.3) Następujące rady należy traktować jako przykłady i inspirację, których celem nie jest dostarczenie przepisów, ale pokazanie różnych możliwości przetwórstwa spożywczego. Czasy przygotowania (gotowania) zależą od ilości, rodzaju i jakości surowców, standardowo jednak są w jednostkach minut do kilkudziesięciu minut. Wybierz odpowiednią...
  • Page 53 Rodzaj Waga / kawałki Przybliżony czas (min.) Karczochy, całe 4 szt. z odciętymi 30-32 wierzchołkami Szparagi, fasola 0.45 kg 12-14 - Zielone 0.22 kg 12-14 - pocięte lub w całości 0.45 kg 20-22 Buraki 0.45 kg posiekane 25-28 Brokuły 0.45 kg 20-22 Brukselka 0.45 kg...
  • Page 54 - Małże, ostrygi i omułki mogą otwierać się w różnym czasie. Sprawdzaj, aby ich nie gotować zbyt długo. - Filety rybne można przygotować w misce na ryż i podawać, ryby i owoce morza nieprzyprawione lub dodać masło ziołowe do smaku, margarynę i sos cytrynowy. - Czas gotowania ustawiaj w miarę...
  • Page 55 MIĘSO Rodzaj Waga / sztuki Przybliżony czas (min.) Wołowina - Łopatka 0.45 kg 28-30 - Hamburger 0.45 kg 16-18 - Pulpety 0.45 kg 22-24 Kurczak 0.45 kg - Kawałki 2-4 szt. 24-26 Jagnięcina - Kawałki 0.45 kg 26-28 Wieprzowina - Kawałki 0.45 kg 26-28 Parówki...
  • Page 56 Jajka po benedyktyńsku 6 minut Na miękko 4-9 (x60 g) Średnio 7-8 minut Na twardo 10 minut 6 (x60 g) jajek 1/3 kubka mleka lub Jajecznica 12-14 minut śmietany i przy- prawy IV. KONSERWACJA Przed każdą konserwacją urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazda! Parowar wyczyścić...
  • Page 57: Dane Techniczne

    Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! PRODUCENT: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Republika Czeska. Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland...
  • Page 59 Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané...
  • Page 60 že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny na internetu www.eta.cz. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení...

Table of Contents