Fellowes POWERSHRED HD-10Cs Instructions Manual

Fellowes POWERSHRED HD-10Cs Instructions Manual

Hide thumbs Also See for POWERSHRED HD-10Cs:
Table of Contents
  • Caractéristiques
  • Dépannage
  • Características Generales
  • Mantenimiento del Producto
  • Resolución de Problemas
  • Wartung
  • Manutenzione del Prodotto
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Elementy Urządzenia
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Επιλυση Προβληματων
  • Technické Údaje
  • Odstraňování Poruch
  • Údržba Zariadenia
  • Riešenie Problémov
  • Limited Product Warranty
  • Garantía Limitada

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
POWERSHRED
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
HD-10Cs
®
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Quality Office Products Since 1917

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWERSHRED HD-10Cs and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fellowes POWERSHRED HD-10Cs

  • Page 1 POWERSHRED HD-10Cs ® Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Do not discard: keep for future reference. apparaten. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Μην...
  • Page 2 Maximum recommended daily usage rates: 100 sheets; 5 credit cards. 10 sheets per pass to avoid jams. Fellowes SafeSense shredders are designed to be operated in home and office ® environments ranging between 50 – 80 degrees Fahrenheit (10 – 26 degrees Celsius) and 40 –...
  • Page 3: Troubleshooting

    Press and hold Reverse Set to Off (O) *Apply oil across entry from the paper sensors (R) 2-3 seconds * Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 TROUBLESHOOTING PAPER JAM Shredder doesn’t start: Yellow - SafeSense ®...
  • Page 4: Caractéristiques

    Largeur du document ................. 230 mm Format de coupe : ...............4 mm x 50 mm 10 feuilles par Les destructeurs Fellowes SafeSense ® CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — À lire avant d’utiliser ! AVERTISSEMENT : sonores ou de piles.
  • Page 5: Dépannage

    SafeSense ® SafeSense ® Pour de plus amples informations sur les fonctions avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com ENTRETIEN DU PRODUIT NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE HUILAGE DU DESTRUCTEUR DÉMARRAGE AUTOMATIQUE SUIVRE LA PROCÉDURE DE GRAISSAGE CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS...
  • Page 6: Características Generales

    Tamaño de corte del papel: Corte cruzado ...................4 mm x 50 mm 10 hojas por pasada para evitar atascos. Las destructoras Fellowes SafeSense ® y de oficina entre 10 y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa.
  • Page 7: Mantenimiento Del Producto

    Presione Encendido Área de prueba de tacto Se enciende el sensor Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO ENGRASE DE LA DESTRUCTORA Todas las destructoras de corte en partículas necesitan aceite para...
  • Page 8 ..................1 Papierbreite ....................230 mm Schnittgröße: Partikelschnitt ..................4 mm x 50 mm vermeiden. Fellowes SafeSense ® -Aktenvernichter wurden für den Gebrauch zu Hause und in WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE — Alle Hinweise vor Gebrauch lesen! ACHTUNG: behandelt. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Aktenvernichters die ganze (I) stehen muss, damit der Aktenvernichter betrieben werden kann.
  • Page 9: Wartung

    -Funktion zu SafeSense ® -Anzeige aufleuchtet aktivieren Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen des Produkts von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com WARTUNG REINIGEN DER INFRAROT-SENSOREN FÜR AUTOMATISCHEN START ÖLEN DES AKTENVERNICHTERS vorhanden ist. (Hinweis: zwei Papiererkennungssensoren befinden sich in der Mitte des Papiereinzugs.) REINIGEN DER SENSOREN DAS NACHSTEHENDE SCHMIERVERFAHREN AUSFÜHREN UND ZWEIMAL WIEDERHOLEN...
  • Page 10 ..................230 mm Dimensioni sminuzzatura carta: 10 fogli per passaggio per evitare inceppamenti. taglio a frammenti ................4 mm x 50 mm I distruggidocumenti Fellowes SafeSense ® IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA — Leggere prima dell’uso! AVVERTENZA: manuale di istruzioni. Leggere tutto il manuale di istruzioni prima di usare il distruggidocumenti.
  • Page 11: Manutenzione Del Prodotto

    ® SafeSense si accende. correttamente ® Per ulteriori informazioni su tutte le caratteristiche avanzate di Fellowes andare a www.fellowes.com MANUTENZIONE DEL PRODOTTO PULIZIA DEI SENSORI A RAGGI INFRAROSSI DI LUBRIFICAZIONE AVVIAMENTO AUTOMATICO Tutti i distruggidocumenti con taglio a frammenti richiedono lubrificazione per offrire le massime prestazioni.
  • Page 12 Aanbevolen maximale dagelijkse gebruiksaantallen: 100 vellen; 5 creditcards. 10 vellen per doorvoer om papieropstoppingen te vermijden. Fellowes SafeSense papiervernietigers zijn ontworpen voor gebruik in de huis- en ® kantooromgeving, variërend van 10-26 graden Celsius en 40-80 % relatieve vochtigheid.
  • Page 13 ® en werkt goed activeren indicator gaat branden Voor meer informatie over alle geavanceerde productfuncties van Fellowes gaat u naar www.fellowes.com PRODUCTONDERHOUD DE INFRAROOD SENSORS VOOR DE AUTOMATISCHE START-FUNCTIE REINIGEN DE VERNIETIGER SMEREN Alle confettivormvernietigers hebben smering nodig voor optimale werking De papierdetectiesensors zijn ontworpen voor onderhoudsvrije werking.
  • Page 14 EGENSKAPER Kommer att strimla: Maximalt: Ark per arbetspas ....................10* Kommer inte att strimla: ....................1 Pappersbredd ..................... 230 mm Pappersstrimlingsstorlek: ..................4 mm x 50 mm Fellowes SafeSense ® VIKTIGA SÄKERHETS- ANVISNINGAR — Läs före användning! VARNING:...
  • Page 15 H D - 1 0 c SafeSense ® ® fungerar riktigt aktivera SafeSense ® Gå till www.fellowes.com för mer information om Fellowes samtliga avancerade produktegenskaper PRODUKTUNDERHÅLL RENGÖRA AUTO-START INFRARÖDA GIVARE SMÖRJNING AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN DAS NACHSTEHENDE SCHMIERVERFAHREN AUSFÜHREN UND ZWEIMAL WIEDERHOLEN RENGÖRA GIVARNA Doppa en bomullstopp...
  • Page 16 Papirbredde ....................230 mm Papirmakuleringsstørrelse: ................4 mm x 50 mm 100 ark, 5 kreditkort. 10 ark pr. omgang for at forhindre papirstop. Fellowes SafeSense ® miljøer VIGTIGE SIKKERHEDSVEJLEDNINGER — Læs før anvendelse! ADVARSEL: hele brugsanvisningen, før makulatoren tages i brug.
  • Page 17 SafeSense ® indikatoren lyser op For yderligere information om alle Fellowes avancerede produktegenskaber, gå ind på www.fellowes.com VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET RENGØRING AF AUTOSTART INFRARØDE SENSORER SMØRING AF MAKULERINGSMASKINEN den smøres, vil maskinen evt. have formindsket kapacitet, afgive ubehagelig ingen papir er i.
  • Page 18 Silppuaa: paperit, pienet paperiliittimet, luottokortit ja paperiniitit Enimmäismäärät: .....................10* Ei silppua: CD/DVD-levyt, jatkolomakkeet, tarralaput, kalvot, sanomalehdet, pahvit, ......................1 paperileveys ....................230 mm Paperisilppukoko: ristiinleikkuu ..................4 mm x 50 mm arkkia; 5 luottokorttia. Fellowes SafeSense ® TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä! VAROITUS: poistamiseksi. silppuriin.
  • Page 19 ® ) -asentoon toimii oikein ® SafeSense ® -merkkivalo -toiminto Lisätietoja kaikista Fellowesin edistyksellisistä tuotepiirteistä saat sivustolta www.fellowes.com TUOTTEEN HUOLTO AUTOMAATTIKÄYNNISTYKSEN INFRAPUNA-ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN SILPPURIN VOITELU ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN VOITELE ALLA MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI Sammuta laite ja irrota Paikallista Pyyhi kaikki paperianturiin...
  • Page 20 Papirmakuleringsstørrelse: enn det som er oppgitt kan redusere kapasiteten. Maksimalt anbefalt bruksmengde: 100 ..................4 mm x 50 mm ark; 5 kredittkort. Fellowes SafeSense ® VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER — Må leses før bruk! ADVARSEL: (O) i nødsfall. Denne handlingen vil stoppe makuleringsmaskinen øyeblikkelig.
  • Page 21 SafeSense ® indikatoren lyser skal Mer informasjon om alle avanserte produktfunksjoner fra Fellowes kan du finne på www.fellowes.com PRODUKTVEDLIKEHOLD RENGJØRE DE INFRARØDE AUTO-START-SENSORENE SMØRE MAKULATOREN Alle kryssmakuleringsknivene trenger olje for best mulig ytelse. Hvis Papirregistreringssensorene er konstruert for vedlikeholdsfri bruk. I sjeldne tilfeller kan sensorene imidlertid maskinen ikke blir smurt, kan det føre til nedsatt arkkapasitet og...
  • Page 22: Elementy Urządzenia

    100 arkuszy dziennie; 5 kart kredytowych. 10 arkuszy jednorazowo, aby uniknąć blokad. Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach domowych i biurowych, w zakresie temperatury od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%. WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem! Wymagania dotyczące działania, konserwacji oraz serwisowania są...
  • Page 23: Rozwiązywanie Problemów

    SafeSense® SafeSense® Dodatkowe informacje na temat wszystkich zaawansowanych funkcji produktów firmy Fellowes można znaleźć pod adresem: www.fellowes.com KONSERWACJA URZĄDZENIA CZYSZCZENIE CZUJNIKÓW PODCZERWIENI FUNKCJI AUTOSTART OLIWIENIA NISZCZARKI Ostrza tnące na ścinki wymagają okresowego oliwienia w celu zachowania Czujniki wykrywania papieru są...
  • Page 24 нагрузка: 100 листов; 5 кредитных карт. Во избежание заторов измельчайте не более 10 листов за проход. Измельчители Fellowes SafeSense® предназначены для использования в домашних условиях или в офисе при температуре от 10 до 26 градусов Цельсия и относительной влажности 40–80 %. ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием! Требования...
  • Page 25 функцию SafeSense® чтобы загорелся индикатор активирована и работает функции SafeSense® нормально Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите www.fellowes.com ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ЧИСТКА ИНФРАКРАСНЫХ ДАТЧИКОВ АВТОЗАПУСКА СМАЗКА ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ Для наиболее качественной работы любого измельчителя с поперечной...
  • Page 26 Εγκάρσια κοπή ..................4 mm x 50 mm αποφυγή εμπλοκών. Οι καταστροφείς Fellowes SafeSense® είναι σχεδιασμένοι να λειτουργούν σε περιβάλλον οικίας και γραφείου με θερμοκρασία από 10 έως 26 βαθμούς Κελσίου και σχετική υγρασία 40 - 80%. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ — Διαβάστε πριν από τη χρήση! Οι...
  • Page 27: Επιλυση Προβληματων

    ( ) για να ενεργοποιήσετε η ένδειξη SafeSense® κανονικά το SafeSense® Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με όλες τις προηγμένες δυνατότητες των προϊόντων Fellowes μεταβείτε στην ιστοσελίδα www.fellowes.com ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ ΑΙΣΘΗΤΗΡΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΛΙΠΑΝΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑ Όλες οι κεφαλές εγκάρσιας κοπής του καταστροφέα χρειάζονται λάδι...
  • Page 28 100 yaprak; 5 kredi kartı. Sıkışmaları önlemek için geçiş başına 10 yapraktan fazla kullanmayın. Fellowes SafeSense® öğütme makineleri, 10 – 26 santigrat derece ve %40 – %80 bağıl nem koşullarındaki ev ve büro ortamlarında çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATI — Kullanmadan Önce Okuyun! UYARI: Çalıştırma, bakım ve servis gereksinimleri talimat kılavuzundadır.
  • Page 29 AÇIK ( ) yanmasını izleyin çalışmaktadır konuma getirin Fellowes Ürünlerinin tüm İleri Özellikleri hakkında daha fazla bilgi için www.fellowes.com ÜRÜNÜN BAKIMI OTOMATIK ÇALIŞTIRMA KIZILÖTESI SENSÖRLERIN TEMIZLENMESI ÖĞÜTÜCÜNÜN YAĞLANMASI Tüm çapraz kesim öğütme makinelerinin, en iyi performans için Kağıt algılama sensörleri, bakım gerektirmeden çalışmak üzere tasarlanmıştır.
  • Page 30: Technické Údaje

    10 listů současně k zamezení uvíznutí papíru. Řez na proužky ..................4 mm x 50 mm Skartovací stroje Fellowes SafeSense® jsou určeny k provozu doma nebo v kanceláři při teplotě 10 – 26 stupňů Celsia a 40% – 80% relativní vlhkosti. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY — Přečtěte si je před použitím zařízení! Informace o požadavcích na provoz, údržbu a servis naleznete v příručce k použití.
  • Page 31: Odstraňování Poruch

    řádně SafeSense® SafeSense® svítí funguje Další informace o pokročilých funkcí produktu Fellowes, najdete na stránce www.fellowes.com ÚDRŽBA VÝROBKU ČIŠTĚNÍ INFRAČERVENÝCH SENZORŮ AUTOMATICKÉHO SPUŠTĚNÍ MAZÁNÍ SKARTOVACÍHO STROJE OLEJEM Abyste zajistili nejvyšší výkon, vyžadují všechna řezací ostří promazání.
  • Page 32 10 hárkov na prechod, aby sa zabránilo zaseknutiam. Skartovače Fellowes SafeSense® sú navrhnuté na prevádzku v domácom a kancelárskom prostredí pri teplote 10 až 26 stupňov Celzia (50 až 80 stupňov Fahrenheita) a relatívnej vlhkosti 40 až 80 %.
  • Page 33: Údržba Zariadenia

    ( ) rozsvietil indikátor funkcie SafeSense® Ďalšie informácie o Pokročilých vlastností produktu z Fellowes nájdete na stránke www.fellowes.com ÚDRŽBA ZARIADENIA ČISTENIE INFRAČERVENÝCH SNÍMAČOV AUTOMATICKÉHO SPUSTENIA OLEJOVANIE SKARTOVAČA Všetky skartovače s priečnym rezom vyžadujú pre maximálny výkon olej.
  • Page 34 100 papírlap; 5 hitelkártya. 10 lap menetenként, az elakadás elkerüléséhez. A Fellowes SafeSense® iratmegsemmisítő gépeket 10 – 26 Celsius fok közötti hőmérsékletű és 40 – 80%-os relatív páratartalommal rendelkező otthoni és irodai környezetben való használatra tervezték. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el! FIGYELMEZTETÉS:...
  • Page 35 SafeSense® működik hogy aktiválja a SafeSense®-t jelzőfény kigyullad A Fellowes speciális termékjellemzőkkel kapcsolatos további információiért látogassonel az alábbi weboldalra: www.fellowes.com A TERMÉK KARBANTARTÁSA AZ ÖNINDÍTÓ INFRAVÖRÖS ÉRZÉKELŐK TISZTÍTÁSA AZ IRATMEGSEMMISÍTŐ OLAJOZÁSA A csúcsteljesítmény nyújtásához minden konfettivágó iratmegsemmisítő...
  • Page 36 Dimensões de destruição de papel: Corte cruzado ...................4 mm x 50 mm 10 folhas por passagem para evitar congestionamentos. Os destruidores de papel Fellowes SafeSense ® foram concebidos para funcionar em ambientes relativa. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — Leia antes de utilizar o aparelho! ADVERTÊNCIA:...
  • Page 37 SafeSense ® correctamente activar o SafeSense ® Para mais informações sobre todas as funcionalidade avançadas de produto Fellowes ir para www.fellowes.com MANUTENÇÃO BÁSICA DO PRODUTO LIMPEZA DOS SENSORES DE INFRAVERMELHOS DE LUBRIFICAR O DESTRUIDOR DE PAPEL ARRANQUE AUTOMÁTICO SIGA O PROCEDIMENTO DE LUBRIFICAÇÃO ABAIXO E REPITA-O DUAS VEZES...
  • Page 38: Limited Product Warranty

    Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer.
  • Page 39 Deze garantie verleent u reparatie of vervanging van het defecte onderdeel, dit naar keuze en op kosten van Fellowes. specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn...
  • Page 40 συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σε αυτό το προϊόν. Αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του ελαττωματικού δικαιώματα. Η διάρκεια, οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο...
  • Page 41 Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, nápravy oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato záruka náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony se nevztahuje na případy zneužití...
  • Page 42 W.E.E.E. English For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish www.fellowesinternational.com/WEEE German Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE Italian Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate. Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE Dutch Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat.
  • Page 43 Norwegian For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE Russian Данное...
  • Page 44 March 1, 2013 James Fellowes Customer Service and Support www.fellowes.com Benelux +31-(0)-13-458-0580 Poland +48-(22)-2052110 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Singapore +65-6221-3811 Europe 00-800-1810-1810 Spain/Portugal +34-91-748-05-01 France +33-(0)-1-78-64-91-00 United Kingdom +44-(0)-1302-836800 Italy +39-071-730041 United States +1-800-955-0959 ©2013 Fellowes, Inc. Part No. 405620 Rev B...

Table of Contents