Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Stabmixer-Set MX 30
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use
9
Mode d´emploi 16
Gebruiksaanwijzing 23
www.steba.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Steba MX 30

  • Page 1 Stabmixer-Set MX 30 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi 16 Gebruiksaanwijzing 23 www.steba.com...
  • Page 2 Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 3 ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 4 ∙ Das Gerät ist bis Unterkante Griff wasserdicht. Beachten Sie aber folgende Anweisungen: ∙ Tauchen Sie das Gerät nie weiter in Flüssigkeit ein, als bis zur Unterkante des oberen Kegels. Sollte dies trozdem einmal ver- sehentlich geschehen, darf das Gerät nicht mehr eingesteckt werden, sondern muss einem Fachmann zur Reparatur überge- ben werden.
  • Page 5 Reinigung: ∙ Drehen Sie den Mixstab vom Motorteil und halten Sie den Mix- stab unter heißes Wasser oder geben Sie diesen in den Geschirr- spüler. Das Motorteil nicht in Wasser tauchen, sondern feucht abwischen. ∙ Die Messer nur mit dem Abziehhebel abziehen um Verletzung zu vermeiden.
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung ∙ Kleine Mengen in kleinen Gefäßen, große Mengen in großen Gefäßen mixen. Sch- male, hohe Gefäße sind besser als breite niedrige. ∙ Das Gerät erst einschalten, wenn Sie mit dem Mixerstab im Gefäß sind. ∙ Große Mengen von Suppen, Saucen etc. kann man direkt im Kochtopf zubereiten. ∙...
  • Page 7 Chopper (Zerkleinerer) ∙ Die scharfen Messer bei Handhabung und Reinigung stets am Griffstück mit Abstand zu den Klingen betätigen. ∙ Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel- len, sondern auf einer ebenen stabilen Unterlage betreiben. ∙ Das Gerät ist nicht geeignet zum Zerkleinern von Eis, Kaffee- bohnen, Gewürze, Schokolade ∙...
  • Page 8 Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 9: Safety Information

    Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
  • Page 10 ∙ The appliance can be used by children aged 8 and above and persons with limited physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su- pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers.
  • Page 11 ∙ The appliance is watertight up to the lower edge of the handle. ∙ Never immerse the appliance deeper than the lower edge of the cone in any liquid. If this happens by accident, the appliance must not be used anymore and send to authorized service for repair.
  • Page 12 Cleaning: ∙ Turn the mixer stick from the motor part and put the mixing stick under hot water or put it into the dish washer. Do not immerse the motor part in water. Wipe the motor part with a damp cloth. Remove the knives only with the remover tool to avoid any injuries.
  • Page 13 Usage ∙ Mix small quantities in small bowls, large quantities in large bowls. Thin, tall bowls are better than wide low bowls. ∙ Only switch the appliance on when the mixer stick is inside a bowl. ∙ Large amounts of soup, sauce etc can be mixed directly in the pot. ∙...
  • Page 14 Chopper ∙ While handling and cleaning only touch the sharp blades on the handle with distance to the blades. ∙ Never place the device on or near a hot surface, but operate on a flat stable surface. ∙ The device is not suitable for crushing ice, coffee beans, spices, chocolate ∙...
  • Page 15: Correct Disposal Of This Product

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Page 17 ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité...
  • Page 18 ∙ L’appareil est étanche à l’eau jusqu’au rebord inférieur de la poignée. Mais veuillez suivre les instructions suivantes : ∙ Ne plongez jamais l’appareil dans un liquide au dessus du re- bord inférieur du cône supérieur. Si cela devait arriver par inad- vertance, il ne faudra plus brancher l’appareil, mais le donner à...
  • Page 19: Remplacement Des Couteaux

    Nettoyage ∙ Enlevez en tournant la tige du mixeur du moteur et tenez-la sous l’eau chaude ou mettez-la dans le lave-vaisselle. ∙ Ne plongez pas la partie moteur dans l’eau mais essuyez-la avec un torchon humide. ∙ Tirer sur les couteaux seulement avec la détente afin d’éviter de vous blesser.
  • Page 20 Manipulation ∙ Mélanger des petites quantités dans des petits récipients, des grosses dans des grands récipients. Des récipients étroits et hauts sont mieux appropriés que des bas et larges. ∙ Allumez l’appareil seulement lorsque vous avez le mixeur plongeant dans le récipi- ent.
  • Page 21 Broyeur ∙ Touchez les couteaux pendant la manipulation et le nettoya- ge seulement à la poignée et toujours à distance de la lame. ∙ Placez l‘appareil jamais sur ou près d‘une surface chaude, mais sur une surface plane et stable. ∙...
  • Page 22: Service Après-Vente

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Page 23 Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht.
  • Page 24 ging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen door- gevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toe- zicht staan. ∙ Kinderen jonger dan 8 jaar dienen op een veilige afstand tot apparaat, aansluitleiding en verpakking gehouden te worden. ∙...
  • Page 25 ∙ Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats in uw keu- ken. ∙ Trek de stekker uit wanneer u de ebschermende kap of de wer- konderdelen hanteert. ∙ Trek de stekker uit wanneer het apparaat niet gebruikt wordt voordat u de werkonderdelen aanbrengt of verwijdert.
  • Page 26: Montage

    Reiniging: ∙ Draai de mixstaaf van het motorgedeelte en houd de mixstaaf onder heet water of doe deze in de vaatwasmachine. Het mo- torgedeelte niet in water dompelen, maar vochtig schoonve- gen. ∙ De messen uitsluitend met de aftrekhefboom aftrekken om verwondingen te vermijden.
  • Page 27 Uitwisseling van de messen Opgelet, de messen aan de staafmixer en aan de chopper zijn scherp! In principe het apparaat van de stroom verbreken. De messen loodrecht op de as spelden, zodat de meeneempen van de as in de mesu- itsparing past.
  • Page 28 Instellingen: (toeren/min = t/m): Max. 14.000 t/m Fijnhakken van vlees Min. 7.000 t/m Voor room De tussentrappen zijn ca. +/- 1.000 t/m. Druk de toets voor normale snelheid of de turbotoets in om het apparaat in te scha- kelen. Wanneer de normale snelheid ingedrukt wordt, kunt u deze met de snelheidsrege- laar instellen.
  • Page 29 Opkloppen (garde) ∙ Geschikt voor het opkloppen van lichtere ingrediënten zoals eiwitten, room en bakmixen. ∙ Niet geschikt voor zware mengsels zoals margarine en suiker – de garde zou kunnen beschadigen ∙ Klop niet meer dan 4 eiwitten of 400 ml room tegelijk op. Druk op de high-speed of turbo knop.
  • Page 30 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 32 Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Table of Contents