Download  Print this page

Advertisement

X66453MD10
EN
DE
X67453MD10
FR
X69454MD10
NL
ES
PT
IT
SV
NO
FI
DA
RU
ET
LV
LT
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATIO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE USO
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO
LIBRETTO DI USO
ANVÄNDNINGSHANDBOK
BRUKSVEILEDNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSVEJLEDNING
РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ
АТАЦИИ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
NAUDOTOJO VADOVAS
2
UK
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
5
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
11
SK
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
14
RO
MANUAL DE FOLOSIRE
17
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HR
KNJIŽICA S UPUTAMA
20
SL
NAVODILO ZA UPORABO
23
EL
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
26
TR
KULLANIM KITAPÇIĞI
29
BG
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕ
32
БИТЕЛЯ
35
KK
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
MK
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
38
SQ
UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
41
SR
КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
44
AR
47
50
53
56
59
62
65
68
71
74
77
80
83
86
89
92

Advertisement

   Also See for AEG X66453MD10

   Summary of Contents for AEG X66453MD10

  • Page 1 X66453MD10 USER MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GEBRAUCHSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ X67453MD10 MANUEL D’UTILISATIO NÁVOD K POUŽITÍ X69454MD10 GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD NA POUŽÍVANIE MANUAL DE USO MANUAL DE FOLOSIRE LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA UTILIZAÇÃO KNJIŽICA S UPUTAMA LIBRETTO DI USO NAVODILO ZA UPORABO ANVÄNDNINGSHANDBOK...
  • Page 2: Environment Concerns

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH 1. RECOMMENDATIONS AND for which it has been designed. • Never leave high naked flames under the hood SUGGESTIONS when it is in operation. • The Instructions for Use apply to several ver- • Adjust the flame intensity to direct it onto the sions of this appliance.
  • Page 4 4. CONTROLS Button Function Turns the Lighting System on and off. On or Off If pressed and held for 5 seconds with the hood turned off and no alarm, do: Enables the Activated Charcoal Filter Alarm. 2 Flashes Led buttom H Disables the Activated Charcoal Filter Alarm.
  • Page 5 GERMAN FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 6 1. EMPFEHLUNGEN UND sie den Topfboden nicht überragt. • Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs HINWEISE stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte- sich entzünden. Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Aus- • Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube stattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf zubereiten: Brandgefahr.
  • Page 7 GERMAN 4. BEDIENELEMENTE Taste Funktion Schaltet die Beleuchtung ein oder aus. Ein- oder ausgeschalte D urch 5 Sekunden langes Drücken bei abgestellter Abzugshaube und ohne Sättigungsalarm des Aktivkohlefilters erfolgt: Aktivierung des Sättigungsalarms des Aktivkohlefilters. 2 Mal Blinken taste H. Deaktivierung des Sättigungsalarms des Aktivkohlefilters. 1 Mal Blinken taste H .
  • Page 8 ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d’AEG, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour que vos appareils AEG soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement, sans oublier une vaste gamme d’accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
  • Page 9 FRENCH 1. CONSEILS toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites. ET SUGGESTIONS • Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car • La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs l’huile surchauffée pourrait s’enflammer. versions de l’appareil. Elle peut contenir des •...
  • Page 10 4. COMMANDES Touche Fonction Allume et éteint le système d’éclairage. Allumée ou éteinte. Appuyée pendant 5 secondes, lorsque la hotte est éteinte et sans alarmes filtres en cours, elle effectue: Activation de l’alarme de saturation filtres à charbon actif.
  • Page 11 ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Page 12: Adviezen En Suggesties

    1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES • Controleer frituurpannen tijdens het gebruik: de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten. • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende • Er mag niet onder de afzuigkap geflambeerd uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat worden;...
  • Page 13 DUTCH 4. BEDIENINGSELEMENTEN Toets Functie Schakelt de verlichtingsinstallatie in en uit. Aan of uit. Als deze toets bij uitgeschakelde afzuigkap en zonder actieve filteralarmen gedurende 5 seconden wordt ingedrukt, gebeurt het volgende: inschakeling van het alarm verzadiging actieve koolstoffilters. uitscha- 2 maal knipperen led toets H.
  • Page 14 ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados...
  • Page 15 SPANISH 1. CONSEJOS Y • No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando. SUGERENCIAS • Regular siempre las llamas de manera que éstas • Las presentes instrucciones de servicio son no sobresalgan lateralmente con respecto al válidas para diferentes modelos de aparato;...
  • Page 16 4. MANDOS Tecla Función Enciende y apaga la instalación de iluminación. Encendido o Apagado. Presionada por 5 segundos con la campana apagada y sin alarmas filtros en curso efectúa: Activación de la alarma de saturación filtros al carbono activo.
  • Page 17 ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja da AEG na Internet, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de tachos especiais a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
  • Page 18 1. CONSELHOS E SUGESTÕES a funcionar. • Regule sempre as chamas de maneira que não • Estas instruções de serviço aplicam-se a vários sobressaiam do fundo das panelas. modelos de aparelhos. É por isso, possível que • Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: se encontrem descritas várias características...
  • Page 19 PORTUGUESE 4. COMANDOS Tecla Função Liga e desliga o sistema de iluminação. Aceso ou apagado. Se for pressionado durante 5 segundos com o exaustor desligado e sem os alarmes dos filtros activos, provocará: Activação do alarme de saturação dos filtros de carvão activo. 2 piscadelas do Led da tecla H.
  • Page 20 ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All’interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
  • Page 21 ITALIAN 1. AVVERTENZE E evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole. SUGGERIMENTI • Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surri- • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per scaldato potrebbe infiammarsi. più versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano •...
  • Page 22 4. COMANDI Tasto Funzione Accende e spegne l’impianto di illuminazione. Acceso o Spento. Premuto per 5 Secondi a Cappa spenta e senza allarmi filtri in corso effettua: Attivazione dell’allarme saturazione Filtri al Carbone Attivo. 2 Lampeggi Led tasto H.
  • Page 23 SWEDISH FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Page 24 1. REKOMMENDATIONER fatta eld. • Köksfläkten skall inte användas av barn OCH TIPS eller personer som inte är insatta i korrekt • Denna bruksanvisning är förutsedd för användning. flera versioner av apparaten Det är möjligt • Apparaten är inte avsedd att användas av...
  • Page 25 SWEDISH 4. KOMMANDON Knapp Funktion Lysdiod Tänder och släcker belysningen. Tänd eller släckt. Tryckt i 5 sekunder med avstängd köksfläkt och utan pågående filterlarm utförs: Aktivering av larmet för mättade filter med aktivt kol. 2 Blinkningar av H knappens lysdiod. Disaktivering av larmet för mättade filter med aktivt kol.
  • Page 26 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å...
  • Page 27 NORWEGIAN 1. ANBEFALINGER OG under bruk: overopphetet olje kan ta fyr. • Hetten må ikke brukes av barn eller personer FORSLAG som ikke har fått opplæring i korrekt bruk. • Denne bruksanvisningen gjelder for flere • Utstyret er ikke beregnet for bruk av unge maskinutgaver.
  • Page 28 4. KONTROLLER Knapp Funksjon Tenner og slukker belysningen. Tent eller slukket. Når du trykker på knappen i 5 sekunder mens kjøkkenviften er slått av, og uten at alarm for filtrene er i gang, skjer følgende: Aktivering av alarmen for mettede aktive kullfilter.
  • Page 29 FINNISH TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
  • Page 30: Ohjeet Ja Suositukset

    1. OHJEET JA SUOSITUKSET laitteen oikeaan käyttöön, eivät saa käyttää liesituuletinta. • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu- • Liesikuvun alla ei saa valmistaa liekitettäviä letintyyppejä. On mahdollista, että teksti ruokia: tulipalon vaara käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu • Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset valitsemaanne tuulettimeen.
  • Page 31 FINNISH 4. OHJAIMET Painike Toiminto Merkkivalo Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen. Palaa tai ei pala. Jos painiketta painetaan 5 sekuntia liesituulettimen ollessa sammutettu ja ilman suodattimien hälytystä se aiheuttaa seuraavat seikat: Aktiivihiilisuodattimien täyttymisen hälytys aktivoituu. Painikkeen H merkkivalon 2 vilkutusta. Aktiivihiilisuodattimien täyttymisen hälytys poistuu käytöstä. Painikkeen H merkkivalon 1 vilkutus.
  • Page 32 – så du kan få det bedste ud af det. TILBEHØR OG FORBRUGSVARER I AEG’s webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG- apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente –...
  • Page 33 DANISH 1. RÅD OG ANVISNINGER nå ud over kanten af bunden. • Frituregryder skal under brug holdes under • Denne brugervejledning gælder for flere ver- konstant opsyn: kogende varm olie kan sprøjte sioner af apparatet. Der fremstilles muligvis ind i flammerne. enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører •...
  • Page 34 4. BETJENING Tast Funktion Tænder og slukker lyset. Tændt eller slukket. Hvis der trykkes på den i 5 sekunder med slukket emhætte og uden igangværende filteralarmer, foretager den: Aktivering af alarm for mætning af filtrene med aktivt kul. 2 blink led tast H.
  • Page 35 минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы. АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ В веб-магазине AEG вы отыщете все необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали вас безотказной работой. Помимо этого, здесь вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных...
  • Page 36 1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ • Обязательно регулировать пламя, чтобы оно не выходило за дно кастрюль. • Настоящее руководство по эксплуатации состав- • Следить за работой фритюрниц: сильно нагретое лено для разных моделей прибора. Возможно, вы масло может воспламениться. встретите в нем описание отдельных комплекту- •...
  • Page 37 RUSSIAN 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка Функция Индикатор Включает и выключает осветительную систему. Горит или не горит. При нажатии кнопки в течение 5 секунд при выключенной вытяжке и при отсутствии аварийных сигналов фильтров она выполняет: включение аварийного сигнала насыщения фильтров на 2 мигания...
  • Page 38 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 39 ESTONIAN 1. SOOVITUSED JA oleks suunatud ainult panni põhjale ega ei haaraks selle külgesid. ETTEPANEKUD • Rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt jäl- • Kasutusjuhised kehtivad selle seadme gida: ülekuumutatud õli võib põlema süttida. mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida • Ärge pliidikummi all flambeerige - tuleoht individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis •...
  • Page 40 4. JUHIKUD Nupp Funktsioon Valgusdiood Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine. Sees või väljas Vajutades ja hoides 5 sekundit ilma häireteta väljalülitatud pliidikummil: Lubab aktiivsöefiltri häire. Valgusdioodnupp H vilgub 2 korda Keelab aktiivsöefiltri häire. Valgusdioodnupp H vilgub 1 korra Lülitab mootori sisse ja välja.
  • Page 41 šo tekstu un gūtu labākus rezultātus. PIEDERUMI UN LĪDZEKĻI AEG tīmekļveikalā atradīsit visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsit plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, –...
  • Page 42 1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI pannas un nebūtu redzama tās sānos. • Fritēšanas ar lielu eļļas daudzumu laikā, • Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām process nepārtraukti jāuzrauga: pārkarsēta šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka eļļa var aizdegties. atradīsit atsevišķas funkcijas, kas nepiemīt •...
  • Page 43 LATVIAN 4. VADĪBAS ELEMENTI Taustiņš Funkcija Gaismas diode Ieslēdz un uz izslēdz apgaismojuma sistēmu Ieslēgts vai izslēgts Ja tvaiku atsūcējs atslēgts, nav brīdinājuma un taustiņš tiek piespiests un turēts 5 sekundes, dariet: Iespējo aktīvās ogles filtra brīdinājumu. 2 Mirgo diodes taustiņš H Atspējo aktīvās ogles filtra brīdinājumu.
  • Page 44 PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Page 45 LITHUANIAN 1. PATARIMAI IR NUORODOS • Sureguliuokite liepsnos intensyvumą taip, kad liepsna būtų nukreipta į keptuvės apa- • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms čią, ji negali apimti šonų. šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti ap- • Naudodami gilią keptuvę, turite būti atidūs, rašytas tokias savybes, kurios nebūdingos nes perkaitęs aliejus gali užsiliepsnoti.
  • Page 46 4. VALDYMAS Mygtukas Funkcija Daviklis Įjungia ir išjungia apšvietimo sistemą. Įjungtas arba išjungtas Jei paspaudžiamas ir laikomas nuspaustas 5 sekundes, gartraukiui esant išjungtam ir nesant įspėjimo signalo: Įjungia aktyvuotos anglies filtro įspėjimo signalą. 2 Blykčioja daviklio mygtukas H Išjungia aktyvuotos anglies filtro įspėjimo signalą.
  • Page 47 в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу. ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ В Інтернет-магазині AEG ви знайдете усе необхідне для того, аби усі ваші прилади AEG виглядали бездоганно і відмінно працювали. Також тут представлений широкий асортимент приладдя, розробленого та створеного...
  • Page 48 1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ щоб вогонь охоплював її сторони. • Під час використання фритюрниць потрібно • Ця інструкція з експлуатації застосовується до постійно слідкувати, щоб перегріта олія не декількох моделей пристрою. У зв’язку з цим в спалахнула. ній можна знайти описи окремих функцій, які не...
  • Page 49 UKRAINIAN 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Кнопка Функція Світлодіодний індикатор Вмикання та вимикання системи підсвічування. Увімкнено або вимкнено Натиснення і утримування протягом 5 секунд при вимкненій витяжці та у відсутності сигналів тривоги призводить до: вмикання сигналу забруднення фільтра з активованим вугіллям; Світлодіодна кнопка H блимає двічі вимикання...
  • Page 50 útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből. KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő...
  • Page 51 HUNGARIAN 1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK égő nyílt lángot használni. • Mindig olyan erősre állítsa be a lángot, hogy az • Ez a használati útmutató a készülék több a tűzhelyen levő lábas alól ne szökhessen ki változatához is alkalmazható. Így elõfordulhat, oldalsó...
  • Page 52 4. KEZELŐSZERVEK Gomb Funkció Be- és kikapcsolja a világítási rendszert. Be- vagy kikapcsolva. Kikapcsolt szagelszívónál, amikor nincs folyamatban szűrő riasztás, 5 másodpercig lenyomva tartva: Aktiválja az aktív szenes szűrők telítettségi riasztását. H gomb ledje 2-szer felvillan. Kiiktatja az aktív szenes szűrők telítettségi riasztását.
  • Page 53 CZECH PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Page 54 1. RADY A DOPORUČENÍ • Hořáky vždy seřiďte tak, aby nedošlo k přetečení jídel přes okraje nádob. • Tento návod k použití je společný pro několik • Při fritování stále jídlo sledujte: přehřátý verzí přístroje. Je tedy možné, že bude olej by se totiž...
  • Page 55 CZECH 4. PŘÍKAZY Tlačítko Funkce Zapíná a vypíná systém osvětlení. Zapnuto nebo vypnuto. Při stisknutí tohoto tlačítka zhruba na 5 sekund na vypnuté digestoři a bez probíhajících poplachů filtrů se provede: Aktivace poplachu nasycení uhlíkových filtrů. Deaktivace poplachu nasycení uhlíkových filtrů. Zapnuto nebo 2 Blikání...
  • Page 56 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete.
  • Page 57 SLOVAK 1. RADY A ODPORÚČANIA ich bočnému úniku vzhľadom na dno hrncov a panvíc. • Tento Návod na používanie je určený pre viac • Fritézy počas používania kontrolujte: Rozpá- verzií spotrebiča. Je možné, že v ňom budú lený olej by sa mohol vznietiť. popísané...
  • Page 58 4. OVLÁDAČE Tlačidlo Funkcia Svetelná kontrolka Zapne a vypne osvetľovacie zariadenie. Zapnuté alebo vypnuté. Stlačené po dobu 5 sekúnd pri vypnutom odsávači a bez prevádzky alarmu filtrov vykoná: Aktiváciu alarmu zanesenia filtrov na báze aktívneho uhlí-ka. 2 Bliká LED tlačidla H.
  • Page 59 ROMANIAN PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să...
  • Page 60 1. RECOMANDĂRI ŞI SUGESTII • Reglaţi intensitatea flăcării pentru a o direc- ţiona doar sub recipient. • Acest manual cu instrucţiuni pentru utilizare • Recipientele cu grăsime trebuie să fie su- este prevăzut pentru mai multe modele de pravegheate în continuu: uleiul supraîncins ‘...
  • Page 61 ROMANIAN 4. COMENZI Tasta Funcţia Aprinde şi stinge instalaţia de iluminat. Aprins sau Stins. Apăsată timp de 5 secunde cu Hota stinsă şi fără alarme filtre în curs efectuează: Activarea alarmei de saturare a Filtrelor cu Carbon Activ. 2 Clipiri Led tasta H. Dezactivarea alarmei de saturare a Filtrelor cu Carbon Activ.
  • Page 62 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Page 63: Uwagi I Sugestie

    POLISH 1. UWAGI I SUGESTIE • Reguluj zawsze płomienie tak, aby nie wydo- stawały się one po bokach garnków. • Niniejsza instrukcja obsługi została przygoto- • Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas ich wana dla różnych wersji urządzenia. Możliwe użytkowania : przegrzany olej może się zapalić. jest, że niektóre ilustracje nie odzwierciedlają...
  • Page 64 4. STEROWANIE Przycisk Funkcja Dioda Włączanie i wyłączanie oświetlenia. Włączona lub wyłączona. Naciśnięcie na 5 sekund przy wyłączonym okapie oraz bez aktywnych alarmów dla filtrów: Aktywacja alarmu nasycenia dla filtrów węglowych. 2 mignięcia diody przycisk H Dezaktywacja alarmu nasycenia dla filtrów węglowych.
  • Page 65 PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do košara za pribor za jelo, od...
  • Page 66 1. SAVJETI I PREPORUKE u odnosu na dno lonaca. • Provjeravajte friteze tijekom korištenja: • Ova knjižica s uputama za korištenje pred- pregrijavanje ulja moglo bi lako dovesti do viđena je za više verzija uređaja. Moguće je zapaljivanja. da su opisani pojedini detalji dodatne opreme •...
  • Page 67 CROATIAN 4. NAREDBI Tipka Funkcija Uključuje i isključuje rasvjetni uređaj. Uključen ili isključen. Pritisnuta na 5 sekundi s ugašenom napom i bez prisutnih alarma filtara: Aktiviranje alarma zasićenosti filtara s aktivnim ugljenom. 2 bljeskaja leda tipke H. Deaktiviranje alarma zasićenosti filtara s aktivnim ugljenom. 1 bljeskaj leda tipke H.
  • Page 68 ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Page 69 SLOVENIAN 1. PRIPOROČILA IN NASVETI plameni razplamteli pod napo, ko ta deluje. • Moč plamena naravnajte tako, da je • Knjižica z navodili za uporabo je namenjena usmerjen samo pod dno posode in pazite, različnim serijam aparatov. Lahko se zgodi, da ne zajame stranic posode.
  • Page 70 4. UPRAVLJALNI GUMBI Tipka Funkcija Vključi in izključi osvetljavo. Prižgana ali ugasnjena. S pritiskom za 5 sekund pri izključeni napi in brez trenut-nih alarmov filtrov: se aktivira alarm zasičenosti filtrov z aktivnim ogljem. 2 utripa LED tipke H. se dezaktivira alarm zasičenosti filtrov z aktivnim ogljem.
  • Page 71 GREEK ΓΊΑ ΑΡΊΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε...
  • Page 72 1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΊ ΣΥΣΤΑΣΕΊΣ • Ρυθμίζετε πάντα τις φλόγες έτσι ώστε να μην προεξέ- χουν πολύ από τον πάτο των σκευών. • Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε • Ελέγχετε τις φριτέζες όταν χρησιμοποιούνται: το καυτό πολλά μοντέλα της συσκευής. Είναι δυνατό να περι- λάδι...
  • Page 73 GREEK 4. ΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΑ Πλήκτρο Λειτουργία Ανάβει και σβήνει το φως.Αν το πιέσετε για 5 δευτερόλεπτα Αναμμένο ή Σβηστό. με τον απορροφητήρα σβηστό και χωρίς συναγερμούς φίλτρων ενεργοποιημένους εκτελείται: Ενεργοποίηση του συναγερμού κορεσμού φίλτρων ενεργού 2 αναλαμπές Led πλήκτρου H. άνθρακα. Απενεργοποίηση...
  • Page 74 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Page 75 TURKISH 1. TAVSIYELER VE ÖNERILER yüksek çιplak ateş bιrakmayιn. • Alev yoğunluğunu doğrudan tencerenin • Bu kullanma talimatι birden fazla cihaz altιnda kalacak şekilde ayarlayιn, kenarlarιnι modeli için geçerlidir. Cihazιnιza uymayan sarmadιğιndan emin olun. bazι donanιm özellikleri tarif edilmiş olabilir. •...
  • Page 76 4. KONTROLLER Tuş İşlev Işığı açar ve kapatır. Açık ya da Kapalı Davlumbaz kapalı durumdayken ve filtre alarmı etkin H tuşu 2 kez yanıp söner değilken 5 saniye kadar basılı tutulduğunda:Aktif Karbon Filtresinin doygunluk alarmını etkinleştirir. Aktif Karbon Filtresinin doygunluk alarmını devre dışı bırakır.
  • Page 77 BULGARIAN ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете...
  • Page 78 1. СЪВЕТИ И ТРИКОВЕ трябва да има висок пламък. • Регулирайте интензивността на пламъка, за • Упътването за ползване се отнася за няколко да го насочите само към долната страна на варианта на този уред. Съответно, можете да домакинския съд и се уверете се, че пламъкът...
  • Page 79 BULGARIAN 4. УПРАВЛЕНИЯ Бутон Функция Светодиод Включва и изключва осветлението. Включен или изключенı Ако бутонът се задържи за 5 секунди когато аспираторът е изключен и нито една от алармите не е задействана, той: ще включи алармата на филтрите с активен въглен. 2 мигания...
  • Page 80 ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше минутыңызды бөліп, осы ақпаратты оқып шығыңыз.
  • Page 81 KAZAKH 1. КЕҢЕСТЕР МЕН ҰСЫНЫСТАР • Оттың күшін тек табаның түбіне тиетіндей реттеп, табаның шетінен шықпайтынына көз • Пайдалану туралы нұсқаулар осы құрылғының жеткізіңіз. бірнеше нұсқалары үшін пайдаланылады. • Терең ыдыста майды қыздырған кезде Сондықтан, мұнда құрылғыңызда жоқ жеке абайлаңыз: аса қызған май тұтануы мүмкін. мүмкіндіктер...
  • Page 82 4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Түйме Функция Көрсеткіш шамы Жарықтандыру жүйесін қосады және ажыратады.Түтін Қосу немесе ажырату сорғыш ажыратылғанда және еш сүзгі дабылы іске қосылмағанда 5 секунд басылып тұрса, ол: Белсендірілген ағаш көмірі сүзгісін іске қосады. 2 рет жарқылдайтын көрсеткіш шам түймешігі H Белсендірілген...
  • Page 83 читање за да го добиете најдоброто од овој апарат. ДОДАТОЦИ И ПОТРОШЕН МАТЕРИЈАЛ Во интернет продавницата на AEG ќе најдете сè што ви треба за да може сите ваши производи на AEG да изгледаат беспрекорно и да работат совршено. Заедно со широката палета на додатоци дизајнирани и направени...
  • Page 84 1. СОВЕТИ И ТРИКОВИ • Никогаш не палете и не оставајте отворен оган под аспираторот додека истиот работи. • Упатството за употреба се однесува на неколку • Приспособете го интензитетот на пламенот за да го модели од овој уред. Соодветно на тоа, вие можете...
  • Page 85 MACEDONIAN 4. КОНТРОЛИ Копче Функција Го вклучува и исклучува системот за осветлување. Вклучено или Исклучено Доколку го притиснете и го држите така 5 секунди со исклучен аспиратор и без активни аларми, тоа: Го вклучува активираниот аларм за филтер со активен јаглен. 2 трепкања...
  • Page 86 AKSESORË DHE PJESË KONSUMI Në dyqanin e AEG në internet mund të gjeni gjithçka që ju nevojitet që pajisjet AEG të kenë një pamje të pastër e një funksionim të përkryer. Bashkë me një gamë të gjerë aksesorësh të modeluar dhe prodhuar sipas standardeve të larta që...
  • Page 87 ALBANIAN 1. PARALAJMËRIMET DHE fundore të tiganëve. • Kontrolloni fërgueset gjatë përdorimit: vaji i KËSHILLA mbinxehur mund të marrë zjarr. • Ky libërth me udhëzime për përdorim është • Mos përgatisni ushqime flambe poshtë aspiratorit parashikuar për disa versione të aparatit. Ka të...
  • Page 88 4. KOMANDIMET BUTONI Funksioni Ndez e fik impiantin e ndriçimit. Ndezur ose Fikur. I shtypur për 5 Sekonda me Aspirator të fikur e pa alarmin e filtrave në funksionim bën: Aktivizimi i alarmit të ngopjes së Filtrave me Karbon Aktiv.
  • Page 89 неколико минута како бисте добили корисне информације. ПРИБОР И ПОТРОШНИ МАТЕРИЈАЛ У AEG веб продавници ћете пронаћи све што вам је потребно да ваши AEG уређаји изгледају беспрекорно и раде перфектно. Ту је велика понуда прибора дизајнираног и направљеног према високим стандардима квалитета...
  • Page 90 1. ПРЕПОРУКЕ И СУГЕСТИЈЕ • Подесите интензитет пламена тако да буде усмерен само на дно тигања, а не да обухвати • Ово упутство за употребу важи за неколико и његове бочне стране. модела овог уређаја. Због тога се описи...
  • Page 91 SERBIAN 4. КОМАНДЕ Дугме Функција Укључује и искључује осветљење. Светли или не светли Ако се притисне на 5 секунди док је аспиратор искључен, а није укључен аларм филтера: Омогућава аларм филтера са активним угљем. 2 трептања, дугме H Онемогућава аларм филтера са активним угљем. 1 трептање, дугме...
  • Page 92 ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‬ ‫. ﻟﻘﺪ ﺻﻤﻤﻨﺎ هﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻴﻤﻨﺤﻜﻢ أداء ا ً ﻓﺎﺋﻘ ﺎ ً ﻟﻌﺪة ﺳﻨﻮات، ﺣﻴﺚ ﻧﺴﺘﺨﺪم أﺣﺪث‬ ‫ﺷﻜﺮ ا ً ﻟﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮاﺋﻜﻢ هﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺠﺎت‬ ‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت اﻟﻤﺘﻄﻮرة اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺟﻌﻞ ﺣﻴﺎﺗﻜﻢ اآﺜﺮ ﺳﻬﻮﻟﺔ وﻳﺴﺮ. إن هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺰاﻳﺎ واﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬...
  • Page 93 ARABIC ‫ارﺷﺎدات و اﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎل هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻳﻤﻠﻜﻮن‬ • ‫ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﻢ‬ ‫ﻣﺸﺎآﻞ ﻧﻔﺴﻴﺔ، ﻗﺎﺻﺮﻳﻦ ﻋﻘﻠﻴ ﺎ ً أو ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ‬ ‫، أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻻ ﻳﻤﺘﻠﻜﻮن اﻟﺨﺒﺮة أو‬ ‫اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫ﻻﺗﺨﺺ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺬي‬ ‫وﻗﺪ ﺗﺠﺪ ﻓﻴﻪ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ وﻣﻤﻴﺰات‬ ‫اﻹدراك،...
  • Page 94 ‫ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫اﻟﺪﻳﻮد‬ ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ ‫اﻟﺰر‬ ‫ﻣﻨﻄﻔﺊ‬ ‫أو‬ ‫ﻣﻨﺸﻌﻞ‬ ‫اﻹﻧﺎرة‬ ‫ﺟﻬﺎز‬ ‫وﻳﻄﻔﺊ‬ ‫ﻳﺸﻌﻞ‬ ‫ﻣﻨ ﺸ ّﻂ‬ ‫اﻟﻔﻼﺗﺮ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻳﻜﻮن‬ ‫أن‬ ‫ﺑﺪون‬ ‫ﻣﻄﻔﺄة‬ ‫واﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫ﺛﻮان‬ ‫ﻟﻤﺪة‬ ‫اﺿﻐﻂ‬ ‫اﻟﻨﺸﻂ‬ ‫اﻟﻜﺮﺑﻮن‬ ‫ﻓﻼﺗﺮ‬ ‫ﺗﺸ ﺒ ّﻊ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﻨﺸﻴﻂ‬ ‫ﻟﻠﺰر‬ ‫ﻟﻠﺪﻳﻮد‬ ‫وﻣﻀﺘﻴﻦ‬ ‫اﻟﻨﺸﻂ‬ ‫اﻟﻜﺮﺑﻮن‬...
  • Page 96 www.aeg.com/shop...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: