Do you have a question about the ES20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Primo Water ES20
Page 1
BETRIEBSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING AKTENVERNICHTER PAPIERVERNIETIGER OPERATING INSTRUCTIONS BRUGSVEJLEDNING PAPER SHREDDER MAKULERINGSMASKINE NOTICE D’UTILISATION BRUKSANVISNING DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DOKUMENTFÖRSTÖRARE MANUALE OPERATIVO KÄYTTÖOHJE DISTRUGGIDOCUMENTI PAPERINSILPPURI INSTRUCCIONES DE SERVICIO BRUKSANVISNING DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS MAKULERINGSMASKIN INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS 2.000.999.200 07/2013...
Page 2
deutsch: Aktenvernichter Primo ES 20 ......... 3 english: Paper shredder Primo ES 20 .
Page 3
deutsch 1 Bestimmungsgemäße Ver- 2 Sicherheitshinweise wendung, Gewährleistung Klassifi zierung Sehen Sie auf dem Typenschild an der Un- Sicherheitshinweis Erläuterung terseite des Schneidkopfes nach, für welche WARNUNG Die Missachtung Schnittbreite und Netzspannung Ihr Akten- der Warnung kann vernichter ausgelegt ist und beachten Sie schwere oder töd- die zutreffenden Punkte der Betriebsanlei- liche Verletzungen...
Page 4
deutsch WARNUNG Prüfen Sie Gerät und Kabel Verletzungsgefahr! regelmäßig auf Schäden. Fassen Sie niemals in den Schlitz Schalten Sie den Aktenvernichter der Papierzufuhr. bei Beschädigung oder nicht ordnungsgemäßer Funktion sowie vor Verletzungsgefahr durch Platzwechsel oder Reinigung aus und Einziehen! ziehen Sie den Netzstecker. Bringen Sie lange Haare, lose –...
deutsch 3 Übersicht 5 Bedienung 1 2 3 4 5 WARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher, dass alle Sicher- heitshinweise beachtet wurden. • Stecken Sie den Netzstecker der Maschi- ne in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „I“.
deutsch Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor 6 Störungsbeseitigung der Benachrichtigung unseres Kunden- Hinweis: dienstes, ob der Schneidkopf richtig auf den Das Gehäuseoberteil ist mit einem Berüh- Schnittgutbehälter aufgesetzt ist. Falls der rungsschutz ausgestattet. Der Aktenvernich- Motor überlastet wurde, lassen Sie den Ak- ter schaltet ab, wenn Sie auf das Sicher- tenvernichter vor erneuter Inbetriebnahme heitselement drücken.
deutsch menschliche Gesundheit und die Umwelt 8 Entsorgung / Recycling gefährlich sein. Geben Sie Altgeräte nie in Elektrische und elektronische den Restmüll. Beachten Sie die aktuell Altgeräte enthalten vielfach noch geltenden Vorschriften und nutzen Sie Sam- wertvolle Materialien, teils aber melstellen zur Rückgabe und Verwertung auch schädliche Stoffe, die für die elektrischer und elektronischer Altgeräte.
deutsch EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die nachste- hend bezeichnete Maschine Aktenvernichter Primo ES 20 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher- heits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht: Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EG EMV-Richtlinie 2004 / 108 / EG...
english 2 Safety instructions Proper use, warranty Classifi cation Check the name plate on the underside of the cutting head to fi nd out the cutting width Safety notice Explanation and mains voltage for your document shred- WARNING Failure to observe der and observe the applicable instructions this warning can in the operating manual.
Page 10
english WARNING Check the machine and cable Risk of injury! regularly for damage. Switch the shredder off if it is damaged or not Do not reach into the paper feed working correctly or before slot. relocating or cleaning it and disconnect it from the mains.
english 5 Operation Machine components 1 2 3 4 5 WARNING Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. • Connect the power plug of the machine into a properly installed socket. • Set mains switch at rear of paper shred- der to „I“.
english 6 Troubleshooting 7 Cleaning and maintenance WARNING Note: Dangerous mains voltage! The safety element is fi tted with contact pro- Switch off the shredder and pull tection. The document shredder switches off out the mains plug. when you press the safety element. When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution.
english Never dispose of old devices in the house- 8 Disposal / Recycling hold waste. Observe the current applicable Electrical and electronic old de- regulations and use the collection points for vices contain a variety of valuable returning and recycling electric and elec- materials, but also hazardous tronic devices.
english EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the ma- chine, referred to here as document shredder Primo ES 20 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and design of the version in which it was put into circulation by us: Low voltage directive 2006 / 95 / EEC EMC directive 2004 / 108 / EC...
Page 15
français 1 Utilisation conforme, garantie 2 Recommandations de sécurité Classifi cation Vérifi ez sur la plaquette signalétique sur la partie inférieure du dispositif de coupe pour Notice de sécurité Explication quelle largeur de coupe et quelle tension AVERTIS- Le non-respect du secteur votre destructeur de documents SEMENT de l’avertissement...
Page 16
français AVERTISSEMENT Vérifi ez régulièrement que l’appa- Danger de blessure. reil et les câbles ne présentent aucun dommage. Eteignez le Ne jamais passer la main, les destructeur de documents en cas doigts ou un objet étranger dans la de détérioration ou de dysfonctionne- fente de l‘ouverture d‘insertion du ment, ainsi qu’avant un changement de papier.
français 3 Vue générale 5 Manipulation 1 2 3 4 5 AVERTISSEMENT Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respectées. • Branchez la fi che secteur de la machine dans une prise secteur d’installation conforme.
français Concernant les pannes de natures diffé- 6 Elimination de défauts rentes, vérifi er avant de contacter notre ser- Remarque : vice après-vente si la tête de coupe a bien Le dispositif de sécurité est équipé d’une été placée sur le collecteur pour documents protection de contact.
français reuses pour la santé et l’environnement. Ne 8 Traitement des déchets / jetez jamais les anciens appareils avec les recyclage ordures ménagères. Respectez les direc- tives actuelles en vigueur et apportez vos Les anciens appareils électriques anciens appareils électriques et électro- et électroniques contiennent de niques aux points de collecte afi...
français Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la ma- chine ci-dessous désignée par: destructeur de documents Primo ES 20 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité et de santé...
italiano 1 Norme d’uso, garanzia 2 Avvertenze per la sicurezza Classifi cazione Controllare sulla targhetta posta sul lato inferiore della testa di taglio la larghezza Avvertenza per Osservazioni di taglio e la tensione di rete indicate per il la sicurezza distruggidocumenti e osservare le relative AVVER- L’inosservanza di...
Page 22
italiano AVVERTENZA Controllare regolarmente che Pericolo di lesioni. apparecchio e cavo non siano danneggiati. Spegnere il distruggi- Non intervenire mai nella feritoia documenti se danneggiato o se dell’alimentazione della carta. non funziona correttamente, nonché in Pericolo di lesioni da trascina- caso di cambio di posto o durante la mento! pulizia, ed estrarre la spina di rete.
italiano 3 Panoramica 5 Messa in esercizio 1 2 3 4 5 AVVERTENZA Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato atten- zione a tutte le avvertenze per la sicurezza. • Inserire la spina di rete della macchina in una presa correttamente installata.
italiano Nel caso di altri disturbi, prima di informare 6 Eliminazione dei disturbi il nostro Servizio di Assistenza Clienti, con- Nota: trollare se la testa portautensile sia posi- L’elemento di sicurezza è dotato di una zionata correttamente sul contenitore per protezione da contatto.
italiano potrebbero rappresentare un pericolo per la 8 Smaltimento / Riciclaggio salute dell’uomo e l’ambiente. Non gettare Gli apparecchi elettrici ed elettroni- mai gli apparecchi usati nei rifi uti generici. ci usati contengono ancora una Osservare le disposizioni attualmente vigen- molteplicità...
italiano Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la mac- china menzionata in alto: distruggidocumenti Primo ES 20 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di sicurezza e sulla salute delle direttive CE elencate qui di seguito: Direttiva sulla bassa tensione 2006 / 95 / CE direttiva sulla compatibilità...
español 1 Uso conforme al previsto, 2 Indicaciones de seguridad garantía Clasifi cación Consulte en la placa de características, Indicación de Aclaración situada en la parte inferior del cabezal de seguridad corte, la anchura de corte y tensión de red ADVERTEN- La inobservancia para las que está...
Page 28
español ADVERTENCIA Compruebe regularmente que el ¡Peligro de sufrir lesiones! aparato y el cable no presenten No toque la ranura por la que se daños. Desconecte la destructora introduce el papel. de documentos cuando detecte daños o un funcionamiento incorrecto ¡Peligro de sufrir lesiones por y antes de cambiarla de lugar o de lim- quedarse enganchado en la...
español 3 Vista general 5 Manejo 1 2 3 4 5 ADVERTENCIA Antes de encender la máquina asegúrese de haber prestado aten- ción a todas las indicaciones de seguridad. • Enchufe el conector de red de la máquina en una caja de enchufe instalada correc- tamente.
español En caso de otros fallos, asegúrese de que 6 Solución de averías el cabezal de corte esté correctamente Nota: colocado sobre el depósito de material El elemento de seguridad está provisto de cortado antes de informar a nuestro servicio una protección contra contacto.
español para la salud de las personas y para el 8 Eliminación / Reciclaje medio ambiente. No deseche los aparatos Los aparatos eléctricos y electróni- usados en la basura normal. Respete la cos usados contienen un gran normativa vigente en la actualidad y utilice número de materiales valiosos, los puntos de recogida para la devolución y aunque también sustancias noci-...
Page 32
español Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Primo ES 20 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE: Directiva de baja tensión 2006 / 95 / CE Directiva CEM 2004 / 108 / CE...
português 1 Utilização adequada, garantia 2 Instruções de segurança Classifi cação Consulte a chapa de características locali- zada na parte de baixo da cabeça de corte Indicação Descrição para saber para que largura de corte e ten- de segurança são de rede a sua destruidora de documen- AVISO O incumprimento tos foi concebida e tenha atenção aos res-...
Page 34
português AVISO Verifi que regularmente o aparelho Perigo de ferimentos! e o cabo em relação a danos. Em Não coloque as mãos na fenda caso de danos ou de uma função para a introdução do papel. não adequada, bem como antes da mudança de local, desligue a destrui- Perigo de ferimentos pela força dora de documentos e retire a fi...
português 3 Vista geral 5 Operação 1 2 3 4 5 AVISO Antes de ligar a máquina, deve certifi car-se de que todas as indica- ções de segurança foram respeita- das. • Insira a fi cha eléctrica da máquina numa tomada devidamente instalada.
português Por favor, em caso de outras avarias, ve- 6 Eliminação de falhas rifi que se a cabeça de corte está colocada Observação: correctamente sobre o recipiente do ma- O elemento de segurança está equipado terial cortado antes de entrar em contacto com uma protecção contra contacto.
português recta, os mesmos podem ser prejudiciais 8 Eliminação / reciclagem para a saúde e para o meio ambiente. Nun- Os aparelhos eléctricos e electró- ca coloque os aparelhos antigos no lixo. nicos antigos ainda contêm vários Para isso, respeite as prescrições actual- materiais preciosos.
português Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente: Destruidora de documentos Primo ES 20 corresponde, graças à sua concepção e tipo de construção, na versão lançada por nós, aos requisitos básicos de segurança e saúde das seguintes directivas UE apresentadas: Directiva de baja tensión 2006 / 95 / CE Directiva CEM 2004 / 108 / CE...
Page 39
nederlands 1 Gebruik volgens de bestem- 2 Veiligheidsadviezen ming, garantie Classifi catie Kijk op het typeplaatje aan de onderkant Veiligheidsvoorschrift Verklaring van de snijkop na voor welke snijbreedte en WAAR- Het niet in acht netspanning uw papiervernietiger bestemd SCHUWING nemen van de is en neem de betreffende punten in de ge- waarschuwing kan bruiksaanwijzing in acht.
Page 40
nederlands WAARSCHUWING Controleer toestel en kabels Gevaar voor verwondingen! regelmatig op schade. Schakel de Niet in de gleuf van de papiertoe- papiervernietiger uit en trek de voeropening grijpen. stekker uit het stopcontact in het geval van schade of als het toestel niet Gevaar voor verwondingen door goed functioneert, voor een wisseling van intrekken.
Page 41
nederlands 3 Overzicht 5 Bediening 1 2 3 4 5 WAARSCHUWING Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veilig- heidsvoorschriften in acht genomen werden. • Steek de netstekker van de machine in een reglementair geïnstalleerd stopcon- tact.
nederlands 6 Verhelpen van storingen 7 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Aanwijzing: Gevaarlijke netspanning! Het veiligheidselement is met een contact- Papiervernietiger uitschakelen, beveiliging uitgerust. De papiervernietiger stekker uit het stopcontact trekken. schakelt uit als u op het veiligheidselement Het toestel enkel met een zachte doek en drukt.
nederlands sen en schade toebrengen aan het milieu. 8 Afvoer / recycling Gooi oude apparaten nooit bij het restafval. Oude elektrische en elektronisch Houdt u zich aan de geldende voorschriften apparaten bevatten vaak nog en maak gebruik van de verzamelpunten waardevolle materialen, maar voor voor teruggave en hergebruik van oude een deel ook schadelijke stoffen,...
nederlands EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de hierna be- schreven machine: papiervernietiger Primo ES 20 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig- heids- en gezondheidseisen van de hierna vermelde EG-richtlijnen voldoet: Laagspanningsrichtlijn 2006 / 95 / EG EMC-richtlijn 2004 / 108 / EG...
Page 45
dansk 1 Anvendelse i overensstem- 2 Sikkerhedsinstruktioner melse med formålet, garanti Klassifi cering Se efter på typeskiltet på undersiden af Sikkerhedshenvis- Forklaring skærehovedet, hvilken snitbredde og net- ning spænding makulatoren er beregnet til, og ADVARSEL Manglende overhol- vær opmærksom på de pågældende punk- delse af advarslen ter i driftsvejledningen.
Page 46
dansk ADVARSEL Kontrollér regelmæssigt apparatet Fare for kvæstelser! og kablet for skader. Sluk makula- Grib aldrig ind i spalten på papirtil- toren, hvis den er beskadiget eller førselsåbningen. ikke fungerer korrekt, samt før den fl yttes eller rengøres, og træk netstik- Fare for kvæstelser på...
Page 47
dansk 3 Oversigt 5 Betjening 1 2 3 4 5 ADVARSEL Kontrollér, at alle sikkerhedshenvis- ninger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. • Sæt maskinens netstik ind i en korrekt installeret stikdåse. • Netafbryderen på bagsiden af makule- ringsmaskinen stilles på „I“. Makulering af papir •...
dansk 6 Udbedring af fejl 7 Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL Bemærk: Farlig netspænding! Sikkerhedselementet er udstyret med en Sluk for makulatoren, træk netstik- berøringsbeskyttelse. Makulatoren frakob- ket ud. les, når du trykker på sikkerhedselementet. Rengøringen må kun foretages med en blød klud og en mild sæbevandsopløsning.
dansk håndtering kan de være farlige for menne- 8 Bortskaffelse / recycling skers sundhed og miljøet. Bortskaf aldrig Gamle elektriske og elektroniske gamle apparater med restaffaldet. Overhold apparater indeholder ofte værdi- de aktuelt gældende forskrifter, og anvend fulde materialer, men til dels også samlesteder til tilbagelevering og genanven- skadelige stoffer, der var nødven- delse af gamle elektriske og elektroniske...
dansk EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator Primo ES 20 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne, der er anført efterfølgende: Lavspændingsdirektiv 2006 / 95 / EF EMC-direktiv 2004/108/EF...
Page 51
svenska 1 Ändamålsenlig användning, 2 Säkerhetsanvisningar garanti Klassifi cering Kontrollera typskylten på skärhuvudets Säkerhetsanvisning Förklaring undersida för att se vilken skärstorlek och VARNING Om du ignorerar nätspänning dokumentförstöraren är av- varningar fi nns det sedd för och observera tillämpliga punkter i risk för personska- bruksanvisningen.
Page 52
svenska VARNING Kontrollera apparaten och kabeln Risk för skador! regelbundet så att de inte är ska- Stick aldrig in handen i inmat- dade. Om dokumentförstöraren ningsöppningen för papper. uppvisar skador eller inte fungerar riktigt resp. om den ska fl yttas eller ren- Risk för skador –...
Page 53
svenska 3 Översikt 5 Handhavande 1 2 3 4 5 VARNING Kontrollera att alla säkerhetsanvis- ningar har följts innan maskinen startas. • Anslut maskinens nätkontakt till ett kor- rekt installerat uttag. • Ställ huvudströmbrytaren på dokument- förstörarens baksida på läget „I“. Skärning av papper •...
svenska 6 Störningsåtgärd 7 Rengöring och underhåll VARNING Märk: Farlig nätspänning! Säkerhetsdelen är utrustad med berörings- Stäng av dokumentförstöraren, skydd. Dokumentförstöraren stängs av om drag ut nätkontakten. man trycker på säkerhetsdelen. Använd endast en mjuk trasa och milt tvål- vatten för rengöringen. Det får inte komma Pappersstopp in vatten i apparaten.
svenska omhändertagande kan leda till risker för 8 Avfallshantering / återvinning miljö och hälsa. Släng inte uttjänade appa- Uttjänade elektriska och elektro- rater i soporna. Följ gällande bestämmelser niska apparater innehåller ofta, och använd insamlingsställena för återvin- förutom värdefullt material, skad- ning av elektroniska och elektriska appara- liga ämnen som var nödvändiga ter.
svenska EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Primo ES 20 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i nedanstående EG-direktiv: Lågspänningsdirektiv 2006 / 95 / EG EMC-direktivet 2004 / 108 / EG...
Page 57
suomi 1 Tarkoituksenmukainen 2 Turvaohjeita käyttö, takuu Luokitus Katso leikkauspään alapuolella olevasta Turvaohje Selitys tyyppikilvestä, mikä leikkausleveys ja verk- VAROITUS Varoituksen huo- kojännite koskee paperisilppuriasi ja ota miotta jättäminen voi nämä huomioon käyttöohjeen vastaavissa aiheuttaa hengen- kohdissa. vaaran. Huomio Ohjeen huomiotta jät- Asiakirjasilppuri on tarkoitettu paperin sa- täminen voi aiheuttaa moin kuin asiakas- ja luottokorttien silp-...
Page 58
suomi VAROITUS Tarkasta laitteen ja johdon vauriot Loukkaantumisvaara! säännöllisesti. Katkaise paperi- Älä kosketa paperinsyöttöaukon silppurista virta, jos siinä on vauri- rakoa. oita tai jos se toimii epäasianmu- kaisesti, sekä kun vaihdat sen paikkaa tai Loukkaantumisvaara sisäänve- puhdistat sitä, irrota verkkopistoke. dosta! –...
suomi 3 Yleiskatsaus 5 Käyttöönotto 1 2 3 4 5 VAROITUS Varmista ennen koneen käynnis- tystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. • Työnnä koneen verkkopistoke asianmu- kaisesti asennettuun pistorasiaan. • Paina paperinsilppurin takana oleva kyt- kin asentoon „I“. Paperin silppuaminene •...
Page 60
suomi 6 Häiriönpoisto 7 Puhdistus ja huolto VAROITUS Vihje: Vaarallinen verkkojännite! Suojaelementissä on varusteena kosketus- Kytke paperikirjasilppuri pois pääl- suoja. Paperisilppuri kytkeytyy pois päältä, tä, irrota verkkopistoke. jos kosketat suojaelementtiä. Puhdistuksen saa suorittaa vain puhtaalla liinalla ja miedolla saippualiuoksella. Laittee- Paperitukos seen ei saa joutua vettä.
suomi yhteydessä ne voivat olla vaarallisia ihmis- 8 Hävittäminen / kierrätys ten terveydelle ja ympäristölle. Älä koskaan Käytetyt sähköiset ja elektroniset heitä käytettyjä laitteita kotitalousjätteen laitteet sisältävät monia yhä arvok- sekaan. Noudata kulloinkin voimassa olevia kaita materiaaleja sekä osaksi määräyksiä ja toimita vanhat elektroniset ja myös haitallisia aineita, joita on sähköiset laitteesi keräyspisteisiin kierrätet- tarvittu laitteiden toiminnan ja...
Page 62
suomi EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvat- tu kone Paperisilppuri Primo ES 20 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta- vanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia: Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EY EMC-direktiivi 2004/108/EY Sovelletut standardit ja tekniset spesifi...
Page 63
norsk 1 Tiltenkt bruk, garanti 2 Sikkerhetsinstrukser Klassifi sering Se merkeskiltet på undersiden av kutteho- det for hvilken kuttebredde og nettspenning Sikkerhetsinstruks Forklaring makuleringsmaskinen er beregnet for, og ADVARSEL Hvis advarselen ikke les de aktuelle punktene i bruksanvisningen. overholdes, kan det føre til livstruende Makulatoren skal brukes til destruksjon skader.
Page 64
norsk ADVARSEL Kontroller regelmessig om appa- Fare for personskader! ratet og kabelen er skadet. Slå av Grip aldri inn i sprekken på papi- makuleringsmaskinen og trekk ut rinnmatingsåpningen. kontakten ved skader eller feil- funksjon samt før fl ytting eller rengjøring. Fare for personskader på...
Page 65
norsk 3 Oversikt 5 Betjening 1 2 3 4 5 ADVARSEL Før maskinen slås på må du forsi- kre deg om at alle sikkerhetsin- strukser ble fulgt. • Plugg maskinens nettstøpsel inn i en stik- kontakt som er forskriftsmessig montert. •...
Page 66
norsk 6 Feilretting 7 Renhold og stell ADVARSEL Tips: Farlig nettspenning! Sikkerhetselementet er utstyrt med en be- Slå av makuleringsmaskinen og røringsbeskyttelse. Makuleringsmaskinen tekk ut nettstøpselet. kobles ut når du trykker på sikkerhetsele- Rengjøring må bare utføres med en myk mentet.
Need help?
Do you have a question about the ES20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers