Page 1
GD 930 & GD 930S2 INSTRUCTION FOR USE BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE MANEJO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ISTRUZIONI SULL’USO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING DRIFTSINSTRUKS DRIFTSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE 822 9393 000 Printed in Hungary 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 1 2008-06-26 13:06:07...
Page 2
DEUTSCH __________________ 12-13 ESPAÑOL __________________ 14-15 ITALIANO __________________ 16-17 PORTUGUÊS _______________ 18-19 NEDERLANDS ______________ 20-21 SVENSKA __________________ 22-23 NORSK ____________________ 24-25 DANSK ____________________ 26-27 SUOMEKSI _________________ 28-29 www.nilfisk.com 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 2 2008-06-26 13:06:07...
Page 3
Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä saat jätteenkäsittelypisteistä tai samasta liik- keestä, josta ostit tuotteen. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 3 Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung deutet an, dass das Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Page 4
822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 4 2008-06-26 13:06:10...
Page 5
822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 5 2008-06-26 13:06:12...
The GD 930/S2 is equipped with a thermal cut-out to protect the motor and other vital machine parts from overheating. Should the machine cut out, you will have to wait at least 5-10 minutes for it to automatically reset.
Page 8
CAUTION - The electrical supply plug must not be subjected to undue stress by pulling on the power supply cord. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 8 (Only applicable to UK) Your MACHINE must only be connected to an elec- trical supply of the same voltage and frequency as indicated on the rating plate.
'L' or is coloured red or brown. If the plug to be fitted does not conform to the above notation then consult a qualified electrician. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 9 ELECTRICAL CONNECTIONS (Only applicable to UK)
Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 10 • Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'appareil. Une attention particulière est nécessaire lors que l'appareil est utilisé...
Page 11
En position basse (fermé) la puissance d'aspiration est maximale. En faisant glisser la languette vers soi, on peut diminuer la puissance de l'aspiration. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 11 7. Marche/Arrêt a) Commande au pied marche/arrêt b) Demi-/pleine vitesse (seulement GD 930S2) Quand le bouton est enfoncé, la machine fonctionne à...
Fähigkeiten oder mit fehlenden Erfahrungen erst benutzen, wenn sie zuvor eingewiesen worden sind. Kinder müssen beim Spielen mit dem Gerät beaufsichtigt werden. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 12 WICHTIGER HINWEIS Nägel usw.einsaugen. Diese könnten den Staubbeutel beschädigen.
Page 13
Leistung. Wenn die Taste oben ist, läuft die Maschine mit verminderter Leistung. c) Steckdose für Teppichdüse mit Motorantrieb; dieser wird eingeschaltet, wenn die Maschine gestartet wird. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 13 8. Achtung Nie Flüssigkelten, Glassplitter oder Asche aufsaugen. 9. Filter Die filter der Maschine sind im Deckel angebracht.
Page 14
Los niños han de estar vigilados, no hay que permitir que jueguen con el aparato. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 14 PRECATIONS IMPORTANTES • No permita que sea utilizada como juguete. Una atenta vigilancia es necesaria cuandoes utilizada por los niños...
Page 15
Cuando el botón está liberado funciona a efecto reducido. c) Enchufe eléctrico para boquilla de alfombra motorizada, se acopla al arrancar la máquina. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 15 8. FAVISO! No aspire nunca líquidos, trozos de cristales o cenizas. 9. Filtro Los filtros de la máquina están en la tapa.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 16 NORME DI SICUREZZA • Non aspirare mai oggetti taglienti quali pezzi di vetro o chiodi che possono danneggiare il vano contenente il sacchetto raccoglipolvere.
Page 17
Presa per bocchetta per tappeti a motore; si attiva all’avviamento dell’aspirapolvere. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 17 8. Avvertenza Non raccogliere mai liquidi, pezzi di vetro o cenere con l’aspirapolvere...
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 18 NOTA IMPORTANTE • Qualquer contacto com o equipamento, saco de pó, filtro e acessórios usados para aspirar materiais...
Page 19
Combina dois acessórios numa peça : 1 escova para limpar mobiliário, quadros... 1 escova para limpar cortinados e sofás. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 19 6 Controlo do poder de sucção Pode controlar-se o poder de sucção mediante um...
Page 20
Let er altijd op dat kinderen niet spelen met het apparaat. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 20 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen van een trap.
Page 21
Als de knop omhoog staat werkt het apparaat met geredu- ceerd vermogen. c) Aansluiting voor een kleedmondstuk met motoraandrijving, wordt ingeschakeld als het apparaat wordt aangezet. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 21 Waarschuwing! Zuig nooit vloeistof, glassplinters of as op. Filter De filters van het apparaat bevinden zich in het deksel.
Page 22
Se till att barn inte leker med denna maskin. SPARA INSTRUKTIONEN FÖR FRAMTIDA BRUK 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 22 SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Stäng av dammsugaren innan sladden dras ur. • Var extra försiktig vid trappstädning.
Page 23
När knappen är nedtryckt går maskinen med full effekt. När knappen är uppe går maskinen med reducerad effekt. c) Eluttaget för motordrivet mattmunstycke, kopplas in när maskinen startas. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 23 8. Varning! Dammsug aldrig upp vätska, glassplitter eller aska. 9. Filter Maskinens filter är placerade i locket.
Page 24
Det må føres tilsyn med barn, slik at de ikke leker med apparatet. SPAR DISSE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER! 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 24 SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Bruk aldri støvsugeren til å suge opp brennende, glødende eller rykende materialer, slikt som sigaretter, fyrstikker, varm aske eller brennbar gass eller væske.
Page 25
6. Spjeld For å unngå at munnstykket suger seg fast, kan sugeeffekten reguleres med spjeldet på håndtaket. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 25 7. Start/stopp a) Fotbetjent start/stopp b) Full/halv effekt (bare GD 930S2) Når knappen trykkes ned, arbeider maskinen med full ef-...
Page 26
Støvsug ikke umiddelbart efter rensning af tæpper med brandfarlige væsker eller hvis der er brandfarlige dampe eller gasser til stede i lokalet. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 26 SIKKERHEDSREGLER • Støvsug ikke skarpe genstande, glasskår eller lignende •...
Page 27
6 Luftspjæld Sugestyrken kan mindskes ved hjælp af luftspjældet på slangehåndtaget. 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 27 7 Start/Stop a) Fodbetjent start/stop b) Fuld/halv effekt (kun GD 930S2) Når knappen trykkes ned, arbejder maskinen med fuld effekt.
Page 28
822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 28 TURVAOHJEET • Älä imuroi mitään palavaa, hehkuvaa tai savuavaa, kuten savukkeita, tulitikkuja tai kuumaa tuhkaa äläkä...
Page 29
Moottorikäyttöisen mattosuuttimen sähkö-liitäntä kytkeytyy konetta käynnistettäessä. 8. Tärkeää! Älä imuroi nestettä, tuhkaa tai lasinsiruja! 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 29 9. Suodattimet Koneen pääsuodattimet on sijoitettu kanteen. Ne saadaan esille nostamalla suodattimen pidike pois kuvassa a esitetyllä...
Page 30
822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 30 2008-06-26 13:06:17...
Page 31
822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 31 2008-06-26 13:06:17...
Need help?
Do you have a question about the GD 930 and is the answer not in the manual?
Questions and answers