Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BRUSHCUTTER
DECESPUGLIATRICE
LE25326D
LE25427D
LE25517D
Original instructions
Istruzioni originali

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LE25326D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lea LE25326D

  • Page 1 BRUSHCUTTER DECESPUGLIATRICE LE25326D LE25427D LE25517D Original instructions Istruzioni originali...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX (GB) DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT……………………………………… TECHNICAL CHARACTERISTICS……………………………………………………... DESCRIPTION OF SYMBOLS………………………………………………………….. SAFETY INSTRUCTIONS……………………………………………………………….. SPECIAL SATETY WARNING………………………………………………………….. ASSEMBLY………………………………………………………………………………... OPERATION………………………………………………………………………………. MAINTENANCE AND CARE……………………………………………………………. TROUBLESHOOTING…………………………………………………………………… CONFORMITY DECLARATION………………………………………………………… INDICE (IT) DESCRIZIONE DEL PRODOTTO………………………………………………………. CARATTERISTICHE TECNICHE……………………………………………………….. DESCRIZIONE DEI SIMBOLI…………………………………………………………… ISTRUZIONI DI SICUREZZA…………………………………………………………….. AVVERTENZE SPECIALI………………………………………………………………... MONTAGGIO………………………………………………………………………………...
  • Page 3: Detailed Description Of The Product

    12. Fuel tank. 13. Guard support. 14. Protector. 15. Nylon head. 16. Nylon cutting blade. 17. Blade. 18. Gear Box. 19. Hitch of harness. TECHNICAL CHARACTERISTICS Model LE25326D LE25427D LE25517D Displacement (cm 36,2 42,7 51,7 Maximum power (kW) 1,05 1,25...
  • Page 4: Description Of Symbols

    DESCRIPTION OF SYMBOLS Symbols are used in this manual to attract your attention to possible risks. The safety symbols and the explications which accompany them must be perfectly understood. The warning themselves do not prevent the risks and can not be a substitute for proper methods of avoiding accidents.
  • Page 5: Safety Instructions

    Wear robust footwear when using the device. Wear protective gloves when using the device. 40:1 The part to refuel the “MIX GASOLINE” on fuel tank. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 6: Special Satety Warning

    Walk, never run. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not cutting excessively steep slopes. Use extreme caution when reversing or pulling the appliance towards you. Never operate the appliance with defective guards or shields, or without safety devices. Switch on the motor according to instructions and with feet well away from the blade(s).
  • Page 7: Assembly

    7. Never touch the spark plug or plug cord while the engine is in operation .Doing so may result in being subjected to an electrical shock . 8. Never touch the muffler, spark plug or other metallic parts of the engine while the engine is in operation or immediately after shutting down the engine.
  • Page 8 3.2 Fit the Nylon cutting head. Remove another shield after release the nuts as picture showing. Still hold the flange, take the Nylon cutting head on the shaft and rotate counter-clockwise, the Nylon cutting head is fitted. 3.3 Release the Nylon cutting head. Use screw driver to hold flange and then rotate the Nylon cutting head clockwise, it will be replaced.
  • Page 9: Operation

    4.2 Release blade. Use screw driver to hold flange and release nut, the blade can be took off. Warning! Please make sure the cutting head has been assembled correctly before use! Note: The packaging material is made of recycle materials. Dispose of packaging materials in accordance with regulations.
  • Page 10 Risk of device damage! The device is supplied without motor or gearbox oil. ATTENTION! Before operating, you must fill it with fuel. Never use oil for 4-cycle engine use or water cooled 2-cycle engine. If can cause spark plug fouling exhaust port blocking or piston ring sticking. Mixed fuels, which have been left unused for a period of one month or more may clog the carburetor or result in the engine failing to operate properly.
  • Page 11 Danger of injury! Do not operate the device unless you did not find any faults. If a part has DANGER! became defective, make sure to replace it before you use the device again. Check the safe condition of the device: Check the device for leaks.
  • Page 12 4. Pull the recoil starter handle 3-5times to start the engine, as following picture. Adjust the choke leverl to B(half open) position. 6. Pull the rope until engine starts When the engine is running and idling. The throttle lever on handle is as below picture. First press the lock off lever and then switch the throttle lever on, the machine will be working.
  • Page 13: Maintenance And Care

    1 2 8. If use Nylon cutter, before cutting, need bump to feed line on hardness area If meet any problems, press the engine switch"O", the machine will stop running. If need stop cutting head working, release the throttle lever. 10.
  • Page 14 Maintenance schedule 12 hours of use 24hours of use 36hours of use Air filter clean clean replace Spark plug check clean replace Expert inspection is required: a) If the brush cutter strikes an object. b) If the motor stops suddenly c) If the blade is bent (do not align!) d) If the gears are damaged.
  • Page 15: Troubleshooting

    down beforehand. TROUBLESHOOTING Before performing any maintenance or cleaning work, always turn off the engine and wait until the cutter has come to a standstill 1) Engine does not run: ---Reassemble the blade or Nylon cutter. ---check the fuel weather use out or not. 2) Engine power drops: ---Have cutting blade resharpened /replaced (customer service centre) 3) If the temperature of machines is too high:...
  • Page 16: Conformity Declaration

    ……………………………………………………………………………………………………………. CONFORMITY DECLARATION The undersigned, hereby certifies that the units described below: BRUSHCUTTER LE25326D LE25427D LE25517D Model (PNBC305B-3B) (PNBC415B-3B) (PNBC520B-3) Power 1,05 1,25 1,45 Brand: LEA Measured sound power level: 96 dB (A) Guaranteed sound power level: 114dB (A) conformity assessment procedure concerning directive 2000/14/EC :Annex V Is in compliance with the provisions of the following European directives: 2006/42/EC "Machinery"...
  • Page 17: Descrizione Del Prodotto

    13. Supporto del protettore. 14. Protettore. 15. Testa de filo de Nylon. 16. Lama di taglio di nylon. 17. Disco d’acciaio. 18. Scatola del ingranaggio. 19. Gancio dell’imbracatura. CARATTERISTICHE TECNICHE Modello LE25326D LE25427D LE25517D Cilindrata (cm 36.2 42.7 51.7 Potenza massima (kW) 1,05...
  • Page 18: Descrizione Dei Simboli

    DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Questo manuale utilizza una serie di simboli per avvertirvi dei possibili rischi. È necessaria un’adeguata comprensione dei simboli di sicurezza e delle spiegazioni correlate. Le stesse avvertenze non prevengono i rischi e non possono sostituire le corrette misure da prendere per evitare gli incidenti .
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    Indossare scarpe solide durante l’uso della macchina. Indossare guanti protettivi durante l’uso della macchina. 40:1 Simbolo per il rifornimento con “MISCELA DI BENZINA” sul serbatoio. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo dispositivo non può essere usato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza e conoscenze in materia, a meno che non siano sorvegliate o istruite sull’uso della macchina da una persona responsabile per la loro sicurezza.
  • Page 20: Avvertenze Speciali

    Evitare l’uso sull’erba bagnata, se possibile. Assicurarsi sempre di avere i piedi ben saldi nel caso di pendenze. Camminare, non correre mai. Fare molta attenzione durante i cambi di direzione effettuati in pendenza. Non usare su pendenze estremamente ripide. Fare molta attenzione durante la retromarcia oppure quando si tira la macchina verso di sè.
  • Page 21: Montaggio

    4. Assicurarsi sempre di spegnere il motore se l’erba s’incastra nella lama durante l’uso o se è necessario controllare la macchina o fare rifornimento. 5. Se la lama urta un oggetto, per esempio una pietra, spegnere immediatamente il motore e controllare lo stato della lama, sostituendola se è danneggiata.
  • Page 22 3. Montaggio della testina. 3.1 Allentare il bullone. Allineare i due fori della flangia e della protezione, usare una chiave a brugola per tenere ferma la flange, come illustrato nell’immagine sottostante e girare in senso orario la chiave a tubo, rilasciando il bullone. 3.2 Montaggio della testina in nylon.
  • Page 23: Utilizzo

    3.3 Rimozione della testina in nylon. Utilizzare il cacciavite per tenere la flangia e girare la testina in nylon in senso orario. In questo modo potrà essere rimossa. 4.1 Regolare la lama. Tenere la flangia con la chiave esagonale, poi allentare i dadi come nell’immagine sottostante, poi posizionare la lama, il supporto B, il coperchio e il dado nella parte sinistra, nell’ordine indicato nell’immagine seguente.
  • Page 24 Pericolo di ferite! La benzina è potenzialmente esplosiva! - Spegnere e far raffreddare il motore prima di riempire il serbatoio PERICOLO! carburante. - È necessario seguire tutte le istruzioni di sicurezza relative alla manipolazione della benzina. Rischio di danneggiare la macchina! La macchina è...
  • Page 25 Scarico carburante Tenere un contenitore sotto il bullone di scarico. Svitare e rimuovere il coperchio del serbatoio. Lasciare che il carburante fuoriesca completamente. Avvitare bene manualmente il coperchio del serbatoio. Avviamento Non accendere la macchina prima di completare il montaggio. Controllare sempre l’olio prima dell’accensione Controllare prima dell’uso! Pericolo di ferite!
  • Page 26 3. Mettere la leva d’aria nella posizione A (OFF) 4. Tirare la cordicella dell’avviamento a strappo 3-5 volte per accendere il motore, come nell’immagine sottostante. 5. Regolare la leva’aria nella posizione to B (aperta a metà) . 6. Tirare la cordicella finchè il motore si accende...
  • Page 27 7. Quando il motore è in funzione a vuoto la leva dell’acceleratore posizionata sulla maniglia dev’essere come nell’immagine sottostante. Premere il pulsante blocca acceleratore e poi la leva dell’acceleratore e la macchina entrerà in funzione. 1 2 8. Se si usa la testina in nylon, dura per far avanzare il filo. 9.
  • Page 28: Manutenzione

    10. Se si riscontra qualche problema, sganciare il moschettone e staccare immediatamente il decespugliatore. 11. Se la macchina è calda, la leva dell’acceleratore può essere regolata nella posizione ON all’avviamento della macchina. MANUTENZIONE Spegnare sempre il motore prima di effettuare interventi di manutenzione o pulizia. 1.Non spruzzare acqua sulla macchina.
  • Page 29: Risoluzione Dei Problemi

    Pulizia filtro dell’aria Staccare il filtro dell’aria e l’elemente filtrante in spugna. Per evitare la caduta di oggetti dentro il serbatoio dell’aria, rimettere il coperchio. Lavare l’elemento filtrante con acqua calda e sapone, risciacquare e lasciare che si asciughi in modo naturale. Avvertenza! Non avviare mai il motore senza l’elemento filtrante.
  • Page 30: Dichiarazione Ce Di Conformità

    …………………………………………………………………………………………………………… DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Il sottoscritto certifica che i dispositivi descritti di seguito DECESPUGLIATRICE Modello LE25326D LE25427D LE25517D (PNBC305B-3B) (PNBC415B-3B) (PNBC520B-3) Potenza 1,05 1,25 1,45 Marca: LEA Livello di potenza acustica misurato: 96 dB (A) Livello di potenza acustica garantito: 114 dB (A) procedure di valutazione della conformità...
  • Page 31 www.dunsch.com...

This manual is also suitable for:

Le25427dLe25517d

Table of Contents