Page 1
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 1938 / 1939 - V1 SILVER / ROYAL BREADMAKER EASY...
Page 3
Gebruiksaanwijzing ........Instructions for use ........Mode d’emploi .
Page 4
PRINCESS SILVER/ ROYAL BREADMAKER EASY ART. 1938/ 1939 Snel en eenvoudig een lekker brood bakken. Dat kan met de Princess Breadmaker Easy. Deze volautomatische broodbakmachine mengt en kneedt het deeg, bakt het brood en schakelt vervolgens over op de warm- houdfunctie om het brood knapperig vers te houden.
Page 5
7. De warmhoudfase kan worden stopgezet. Druk daartoe de programmatoets in en houd hem twee seconden ingedrukt. Het signaal gaat eenmaal af en het lampje gaat uit. 8. Til de bakvorm uit de machine. Draag hierbij altijd ovenwanten. Keer het blik om en schud voorzichtig totdat het brood uit de vorm glijdt.
Page 6
Gemengd brood Tarwemeel 400 gram Waldkornmeel (of andere meelsoort) 50 gram Gist 4 theelepels Olie 3 eetlepels Melk 2 eetlepels melk Yoghurt 1 eetlepel Zout 1 theelepel met kop erop Suiker 1 1/2 eetlepel Water 250 ml. DURF TE EXPERIMENTEREN Natuurlijk kunt u meteen al een broodje bakken met een van de recepten.
Page 7
Snijden na afkoeling Zelfgebakken brood laat zich pas na afkoeling goed snijden. Is het brood nog warm, dan lukt snijden alleen goed met een elektrisch mes, bijvoorbeeld de Princess 2952 Silver Electric Knife. Brood bewaren Zelfgebakken brood kan het beste - na volledige afkoeling - in een theedoek worden gewikkeld.
PRINCESS SILVER/ ROYAL BREADMAKER EASY ART. 1938/ 1939 Bake delicious bread, quickly and easily. It's all possible with the Princess Breadmaker Easy. This fully automatic bread maker mixes and kneads the dough, bakes the bread and then switches to the stay-warm function to keep the bread appetisingly fresh and crispy.
Page 9
- - Before using the baking mould and the kneading arm for the first time, wash them carefully in warm soapy water and dry them off. Do not leave the baking mould in water to soak as this will enable the water to enter the rotary mechanism.
Page 10
BAKING TIMES Programme: Basic: French Whole wheat (minutes) (minutes) (minutes) Kneading Rising Baking Total programme time Stay-warm phase A FEW RECIPES FOR BREAD The quantities have been calculated according the measuring cup and measuring scoop provided (the lat- ter has a teaspoon and tablespoon measure on the ends). White bread Wheat flour or standard flour...
Page 11
Plain or household flour Most white flour is called plain or household flour and this contains almost no bran or wheatgerm but does contain a lot of gluten. This flour is used to thicken soups and sauces but perfectly good bread can be baked using it.
Cut after cooling Home baked bread cuts best when it is cool. If the bread is still hot it can only be cut with a good quality electric knife such as the Princess 2952 Silver Electric Knife. Keeping bread Once cool home baked bread is best kept wrapped in a clean teacloth. This keeps the crust crispy. Special paper bags for bread are also suitable.
Page 13
ART. 1938/ 1939 Faire un pain délicieux vite et facilement, c’est possible avec le Princess Breadmaker Easy. Cette machine à cuire le pain entièrement automatique mélange et pétrit la pâte, cuit le pain et se met ensuite en mode «...
Page 14
- N’utilisez aucun objet en métal tel que spatule, couteau ou fourchette dans le moule pour éviter d’en- dommager le revêtement antiadhésif. - Ayez toujours les mains bien sèches au moment d’attraper la machine. - Pendant la cuisson, ne recouvrez jamais la machine et ne placez aucun objet sur le couvercle. - En cas de dysfonctionnement, n’utilisez pas la machine, mais faites-la vérifier par un réparateur agréé.
Page 15
QUELQUES RECETTES DE PAIN Les quantités sont calculées en fonction du verre mesureur et de la cuillère mesure (indiquant aux extrémités la quantité pour une cuillère à café ou à soupe) fournis. Pain blanc Farine de froment 450 grammes Levure (lyophilisée) 4 cuillères à...
Page 16
Farine complète (de froment) La farine complète est obtenue à partir de grains de blé complet brut. Elle contient encore le son et les germes du blé. De même que la farine de froment blanche, la farine complète est riche en gluten mais plus ‘lourde’...
Page 17
Couper le pain une fois refroidi Le pain cuit maison ne doit être coupé qu’après avoir refroidi. Si le pain est encore chaud, il ne se coupe bien qu’à l’aide d’un couteau électrique, par exemple le Princess 2952 SilverElectric Knife. Conserver le pain Il vaut mieux conserver le pain cuit maison –...
Page 18
PRINCESS SILVER/ ROYAL BREADMAKER EASY ART. 1938/ 1939 Schnell und einfach ein schmackhaftes Brot backen. Mit dem Princess Breadmaker Easy ist das kein Problem. Diese vollautomatische Brotbackmaschine mischt und knetet den Teig, backt das Bot und schaltet anschließend in die Warmhaltefunktion um, damit das Brot schön knusprig bleibt. Jederzeit frisches Brot nach eigenem Geschmack im Haus.
Page 19
10 WICHTIGE SCHRITTE FÜR ERFOLGREICHES BROTBACKEN 1. Die Backform in die Maschine einsetzen und darauf achten, dass sie ordnungsgemäß befestigt ist. 2. Die beiden Knethaken auf dem Stift in der Backform befestigen. 3. Die Zutaten in nachfolgend angegebener Reihenfolge in die Backform geben: - Mehl - Öl/Butter in eine Ecke - Zucker und Salz in eine andere Ecke...
Page 21
Neben diesen Sorten gibt es noch zahlreiche weitere Mehlsorten, mit denen nach Herzenslust experimentiert werden kann, wie beispielsweise: Hafer-, Gersten-, Buchweizen-, Dinkel-, Mais- und Roggenmehl. Mehlsorten mischen. Die meisten Mehlsorten können gut miteinander vermischt werden. Zum Beispiel die Kombination aus Buchweizen- mit Hafer- und Weizenmehl.
Nach dem Abkühlen schneiden Selbst gebackenes Brot lässt sich erst nach dem Abkühlen gut schneiden. Wenn das Brot noch warm ist, kann man es nur mit einem elektrischen Messer, beispielsweise dem Princess 2952 Silver Electric Knife, richtig schneiden. Brot aufbewahren Selbst gebackenes Brot - nach vollständigem Abkühlen - am besten in ein Geschirrtuch wickeln.
Page 23
Prepare un delicioso pan de manera rápida y fácil. Lo podrá hacer con nuestra máquina panificadora Princess Breadmaker Easy. Esta máquina panificadora completamente automática mezcla y amasa la masa, hornea el pan, y luego cambia a su posición de conservación de calor para que el pan permanezca fresco y crocante.
Page 24
3. Agregue los ingredientes en el molde respetando el orden siguiente: - harina. - aceite / mantequilla en un rincón. - azúcar y sal en otro rincón. - la levadura arriba en un hueco hecho en la harina. - agua / leche por los bordes. 4.
Page 25
Pan integral Harina integral 450 gramos Levadura (seca) 4 cucharadas Aceite 3 cucharaditas Leche 2 cucharaditas 1 cucharada bien llena Azúcar 1 1/2 cucharadita Agua 260 ml Pan mezclado Harina de trigo 400 gramos Harina Waldkorn (u otra clase de harina) 50 gramos Levadura 4 cucharadas...
Page 26
Partimiento después de enfriar El pan casero solo se puede cortar mejor después de enfriarse. Si el pan aún está caliente, solo se puede cortar bien con un cuchillo eléctrico, como por ejemplo, el Princess 2952 Silver Electric Knife.
PRINCESS SILVER/ ROYAL BREADMAKER EASY ART. 1938/ 1939 Preparare in maniera rapida e semplice un ottimo pane; con il Princess Breadmaker Easy è possibile. Questa macchina per il pane completamente automatica mescola ed impasta gli ingredienti, cuoce il pane e lo mantiene caldo, fresco e croccante. In questo modo avrete...
Page 28
Scoprirete che preparare il pane con l'apposita macchina non è solo facile e conveniente, ma anche divertente. Potete preparare il vostro primo pane in base alle nostre ricette, ma presto vedrete che prenderete gusto a sperimentare altri tipi di farine ed altri ingredienti. Vi auguriamo buon lavoro e buon divertimento! PRIMA LEGGIAMO Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future.
Page 29
9. Lasciate raffreddare il pane su una griglia. 10.Togliete la spina dalla presa di alimentazione. I PROGRAMMI Per preparare il pane potete scegliere uno dei tre programmi Basic, French e Whole Wheat. Con un po’ di esperienza troverete il vostro programma preferito, su cui basare le vostre ricette. In linea di massima si può...
Page 30
Pane misto Farina di frumento 400 grammi Farina integrale (o di altro tipo) 50 grammi Lievito 4 cucchiaini Olio 3 cucchiai Latte 2 cucchiai di latte Yogurt 1 cucchiaio Sale 1 cucchiaino colmo Zucchero 1 1/2 cucchiaio Acqua 250 ml. NON ABBIATE PAURA DI SPERIMENTARE Ovviamente potete preparare fin da ora il pane in base alle ricette qui proposte.
Page 31
Il pane fatto in casa può essere tagliato bene solo dopo che si è raffreddato. Se il pane è ancora caldo potete tagliarlo solo con l'aiuto di un coltello elettrico, come ad esempio il Princess 2952 Silver Electric Knife. Conservazione del pane Il pane fatto in casa si conserva al meglio se avvolto in un canovaccio, dopo completo raffreddamento.
PRINCESS SILVER/ ROYAL BREADMAKER EASY ART. 1938/ 1939 Baka läckert bröd snabbt och enkelt. Det är möjligt med Princess Breadmaker Easy. Denna helt automatiska bakmaskin blandar och knådar degen, gräddar brödet och går sedan över till varmhållningsfunktionen för att hålla brödet aptitligt färskt och krispigt. På det sättet kan du få...
Page 33
Våra recept kommer att hjälpa dig att skapa dina första småfranskor och snart kommer du att kunna utföra fantastiska experiment med olika slags mjöl och andra ingredienser. Vi önskar dig stor framgång och mycket baknöje! LÄS IGENOM DETTA ORDENTLIGT INNAN BRUK Läs först instruktionerna noggrant och behåll dem för framtida referens.
Page 34
PROGRAMMEN Du kan välja på tre program när du bakarbröd: Basic, French och Whole Wheat. Efter ett tag kommer du förmodligen att hitta ett favoritprogram, som passar de recept som du tycker om. Vår erfarenhet har visat att risken att brödet faller samman är minst när man använder de korta programmen (Basic). Basic: För att baka vitt bröd eller blandbröd.
Page 35
PRÖVA DIG FRAM Nu har du förstås allt du behöver för att baka bröd med ett av de här recepten. Men om andan faller på är det också roligt att experimentera lite med en rad olika ingredienser. För att göra det på rätt sätt hjälper det att kunna en del om de olika ingredienserna för brödbakning som finns.
Page 36
Skär efter att brödet kallnat Du kan enklast skära hembakat bröd när det är kallt. Om brödet fortfarande är varmt kan du endast skära det med en elektrisk kniv av hög kvalitet, såsom Princess 2952 Silver Electric Knife. Förvara bröd Efter att brödet kallnat förvaras det bäst inlindat i en ren duk.
Page 37
PRINCESS SILVER/ ROYAL BREADMAKER EASY ART. 1938/ 1939 Friskbagt brød i en håndevending? Det er muligt med Princess Breadmaker Easy. Denne fuldautomatiske brødbagemaskine blander og ælter dej, bager brød og skifter derefter over til varmeholde-funktionen, så brødet holder sig dejlig friskt og sprødt. Friskt brød helt efter egen smag – og hvornår du vil.
Page 38
- Tag aldrig fat i maskinen med våde hænder. - Læg aldrig noget over maskinen under bagningen og anbring heller aldrig noget på låget. - Brug ikke brødbagemaskinen, hvis den er beskadiget. Lad den i sådanne tilfælde blive repareret af en autoriseret installatør.
Page 40
Udover ovennævnte sorter findes der også mange andre melsorter, som man kan eksperimentere med alt efter smag og behag. Det er f. eks.: havre-, byg-, boghvede-, spelt-, majs- og rugmel. Blanding af melsorter De fleste melsorter egner sig udmærket til at blive blandet indbyrdes. F. eks. kombinationen boghvedemel /havremel/groft hvedemel.
Page 41
Brødet skæres efter afkøling Hjemmebagt brød kan først efter afkøling skæres ordentligt i skiver. Hvis brødet stadig er varmt, lykkes det kun med en elektrisk kniv, som f. eks. Princess 2952 Silver Electric Knife. Opbevaring af brød Hjemmebagt brød opbevares – efter afkøling – bedst viklet ind i et viskestykke. På denne måde bliver skorpen ved med at være sprød.
Page 42
PRINCESS SILVER/ ROYAL BREADMAKER EASY ART. 1938/ 1939 Bak deilig brød på en enkel og grei måte. Princess Breadmaker Easy gjør det mulig. Denne helautomatiske brødmaskinen blander og knar deigen, steker brødet og slår deretter over på den opprettholdende varmefunksjonen, slik at brødet holder seg appetittvekkende ferskt og sprøtt. Dermed kan du få ferskt brød når som helst, akkurat slik du ønsker det.
Page 43
8. Løft bakeformen ut av maskinen. Bruk alltid grytekluter når du gjør dette. Snu formen og rist den varsomt til brødet glir ut av formen. Dersom eltekroken fremdeles sitter i brødet, bruker du et redskap av plast eller tre (ikke metall!) for å stikke inn i hullet etter eltekroken. Deretter lirker du eltekroken forsiktig løs.
Page 44
Brød av flere melsorter Hvetemel 400 gram Waldkorn-mel (eller annen melsort) 50 gram Gjær 4 teskjeer Olje 3 spiseskjeer Melk 2 spiseskjeer melk Yoghurt 1 spiseskje Salt 1 toppet teskje Sukker 1 1/2 spiseskje Vann 250 ml. SLIPP DEG LØS! Nå...
Page 45
Skjære opp etter nedkjøling Det er best å skjære opp hjemmebakt brød når det er kjølig. Dersom brødet fremdeles er varmt, kan det bare skjæres med en god kvalitetskniv som eksempelvis Princess 2952 Silver Electric Knife. Oppbevare brødet Når et hjemmebakt brød er avkjølt, er det best å pakke det inn i et rent kjøkkenhåndkle. Dermed holder skorpen seg sprø.
Page 46
PRINCESS SILVER/ ROYAL BREADMAKER EASYART. 1938/ 1939 Leivo nopeasti ja helposti herkullista leipää. Se on mahdollista Princess Breadmaker Easy –leipäkoneella. Tämä täysautomaattinen leipäkone sekoittaa ja alustaa taikinan, leipoo leivän ja kytkeytyy sen jälkeen lämpimänäpito-toiminnolle pitämään leivän rapeana ja tuoreena.
Page 47
- Varo, että verkkojohto ei riipu työpöydän tai pöydän reunan yli siten, että siihen voi kompastua. - Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että se täyttää samat vaatimukset kuin leipäkoneesi. - Ota pistotulppa aina pois pistorasiasta, kun et käytä konetta tai kun puhdistat sitä. - Tarttumattoman pinnoitteen vioittumisen estämiseksi älä...
Page 48
MUUTAMIA LEIVONTAOHJEITA Määrät perustuvat varusteisiin kuuluviin mitta-astiaan ja mittalusikkaan (päissä tee- ja ruokalusikkamitat). Vaalea leipä Puolikarkeita tai karkeita vehnäjauhoja 450 g (Kuiva)hiivaa 4 tl Öljyä 3 rkl Maitoa 2-3 rkl Suolaa 1 kukkurainen tl Sokeria 1 1/2 rkl Vettä 250 ml Täysjyväleipä...
Page 49
Täysjyvä(vehnä)jauho Täysjyväjauho jauhetaan kokonaisesta, käsittelemättömästä vehnänjyvästä. Siinä ovat mukana kaikki kuoriosat ja alkiot. Täysjyväjauho sisältää, aivan kuten tavallinen vehnäjauhokin, paljon gluteenia, mutta on ’raskaampaa’, koska se sisältää kuoriosia ja alkioita. Leivästä tulee tiiviimpää, jos siihen käytetään yksinomaan täysjyväjauhoja. Siksi kotileipurit lisäävätkin joukkoon usein tavallista vehnäjauhoa. Näiden jauhojen lisäksi on olemassa lukemattomia muita jauhoja, kuten kaura-, ohra-, tattari-, speltti-, maissi- ja ruisjauhot, joita myös voit kokeilla mielesi mukaan.
Page 50
Jäähtyneen leivän leikkaaminen Itseleivottu leipä on paras leikata vasta sen jäähdyttyä. Jos leipä on vielä lämmintä, leikkaaminen onnistuu hyvin vain sähköveitsellä, kuten esim. Princess 2952 Silver Electric Knifea käyttämällä. Leivän säilyttäminen Vastapaistettu leipä säilyy parhaiten - täysin jäähtyneenä - astiapyyhkeeseen käärittynä. Tällöin kuori pysyy rapeana.
Page 51
PRINCESS SILVER / ROYAL BREADMAKER EASY ART.1938/1939 Faça facilmente um pão delicioso num abrir e fechar de olhos. A Princess Breadmaker Easy permite-lhe fazê-lo. Esta máquina de fazer pão totalmente automática mistura e amassa, coze o pão e muda em seguida para a função de aquecimento para manter o pão fresco bem estaladiço.
Page 52
4. Feche a tampa e ligue a tomada à corrente. A luz de aviso acende-se. 5. Seleccione o programa que deseja utilizar (Basic, French ou Whole Wheat). A luz de aviso correspondente acende-se para indicar que o programa teve início. 6.
Page 53
Pão Integral Farinha integral 450 gramas Levedura (seca) 4 colheres de chá Óleo 3 colheres de sopa Leite 2 colheres de sopa 1 colher de chá com uma pitada Açúcar 1 colher de sopa Água 260 ml Pão de mistura Farinha de trigo 400 gramas Farinha Waldkorn...
Page 54
Cortar o pão depois de arrefecer É mais fácil cortar o pão caseiro depois de ter arrefecido completamente. Se o pão estiver ainda quente, pode cortá-lo com uma faca eléctrica, por exemplo a Princess 2952 Silver Electric Knife.
Page 55
Conservar o pão A melhor maneira de conservar o pãocaseiro – depois de ter arrefecido- é envolvê-lo num pano de cozinha. Deste modo, a côdea mantém-se estaladiça. Também pode usar sacos de papel feitos especialmente para conservar o pão. A côdea fica mole dentro dos sacos de plástico bem como dentro do frigorífico. Congelar o pão Pode congelar o pãocaseiro, evidentemente depois de ter arrefecido primeiro.
Need help?
Do you have a question about the 1938 and is the answer not in the manual?
Questions and answers