Table of Contents
  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Primo Ciclo DI Lavaggio
      • Dati Tecnici
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Lavabiancheria
      • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
      • Curare Oblò E Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
    • Descrizione Della Lavabiancheria

      • Pannello DI Controllo
      • Display
    • Come Effettuare un Ciclo DI Lavaggio

    • Programmi E Opzioni

      • Tabella Dei Programmi
      • Opzioni DI Lavaggio
    • Detersivi E Biancheria

      • Cassetto Dei Detersivi
      • Preparare la Biancheria
      • Programmi Particolari
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Polski

    • Instalacja

      • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
      • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
      • Pierwszy Cykl Prania
      • Dane Techniczne
    • Utrzymanie I Konserwacja

      • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
      • Czyszczenie Pralki
      • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
      • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
      • Czyszczenie Pompy
      • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI

      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Utylizacja
    • Opis Pralki

      • Panel Sterowania
      • Wyświetlacz
    • Jak Wykonać Cykl Prania

    • Programy I Opcje

      • Tabela Programów
      • Opcje Prania
    • Środki Piorące I Bielizna

      • Szufladka Na Środki Piorące
      • Przygotowanie Bielizny
      • Programy Specjalne
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania

    • Serwis Techniczny

  • Čeština

    • Instalace

      • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
      • Připojení K Elektrické a K Vodovodní Síti
      • První Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Údržba a Péče

      • Uzavření Přívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
      • ČIštění Pračky
      • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
      • Péče O DVířka a Buben
      • ČIštění Čerpadla
      • Kontrola Přítokové Hadice Na Vodu
    • Opatření a Rady

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Likvidace
    • Popis Pračky

      • Ovládací Panel
      • Displej
    • Jak Provést Prací Cyklus

    • Programy a Volitelné Funkce

      • Tabulka Programů
      • Volitelné Funkce Praní
    • Prací Prostředky a Prádlo

      • Příprava Prádla
      • Speciální Programy
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění

    • Servisní Služba

  • Slovenčina

    • Inštalácia

      • Rozbalenie a Vyrovnanie Do Vodorovnej Polohy
      • Pripojenie K Elektrickej a K Vodovodnej Sieti
      • Prvý Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Údržba a Starostlivosť

      • Uzavretie Prívodu Vody a Vypnutie Elektrického Napájania
      • Čistenie Práčky
      • Čistenie Dávkovača Pracích Prostriedkov
      • Starostlivosť O Dvierka a Bubon
      • Čistenie Čerpadla
    • Opatrenia a Rady

      • Základné Bezpečnostné Pokyny
      • Likvidácia
    • Popis Práčky

      • Ovládací Panel
      • Displej
    • Ako Vykonať Prací Cyklus

    • Programy a Voliteľné Funkcie

      • Tabuľka Pracích Programov
      • Voliteľné Funkcie Prania
    • Pracie Prostriedky a Prádlo

      • Dávkovač Pracích Prostriedkov
      • Príprava Prádla
      • Špeciálne Programy
    • Poruchy a Spôsob ich Odstránenia

    • Servisná Služba

  • Română

    • Instalare

      • Despachetare ŞI Punere la Nivel
      • Racorduri Hidraulice ŞI Electrice
      • Primul Ciclu de Spălare
      • Date Tehnice
    • Întreţinere ŞI Curăţire

      • Întreruperea Alimentării Cu Apă ŞI Curent Electric
      • Curăţarea Maşinii de Spălat
      • Curăţarea Compartimentului Pentru Detergent
      • Îngrijirea UşII ŞI a Tamburului
      • Curăţarea Pompei
      • Controlarea Furtunului de Alimentare Cu Apă
    • PrecauţII ŞI Sfaturi

      • Siguranţa Generală
      • Scoaterea Aparatului Din Uz
    • Descrierea Maşinii de Spălat

      • Panoul de Control
      • Display
    • Cum Se Desfăşoară un Ciclu de Spălare

    • Programe ŞI Opţiuni

      • Tabel de Programe
      • Opţiuni de Spălare
    • DetergenţI ŞI Rufe

      • Sertarul Detergenţilor
      • Pregătirea Rufelor
      • Programe Particulare
    • Anomalii ŞI Remedii

    • Asistenţă

  • Українська

    • Встановлення, 74-75

      • Розпакування Й ВирIвнювання
      • Підключення Води Й Електроенергії
      • Перший Цикл Прання
      • ТехнIчнI ДанI
    • Опис Пральної Машини

      • Дисплей
    • Як Здійснювати Цикл Прання

    • Програми Й Опції

      • Опції Прання
    • Пральні Засоби І Білизна

      • Підготовка Білизни
    • Запобіжні Заходи Та Поради

      • Загальна Безпека
      • Ручне Відкривання Дверцят Люку
    • Технічне Обслуговування Та Догляд

      • Відключення Води Й Електричного Живлення
      • Очищення Пральної Машини
      • Чистка Касети Для Миючих Засобів
      • Догляд За Люком Та Барабаном
      • Миття Насосу
      • Контроль Шланга Для Подачі Води
    • Несправності Та Засоби Їх Усунення

    • Допомога

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WMSF 622 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Indesit WMSF 622

  • Page 1: Table Of Contents

    General safety Disposal Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display Running a wash cycle, 8 WMSF 622 Wash cycles and options, 9 Table of programmes and wash cycles Wash option Detergents and laundry, 10 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry...
  • Page 2: Installation

    Installation compensate for any unevenness by tightening ! This instruction manual should be kept in a or loosening the adjustable front feet (see safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make figure); the angle of inclination, measured in sure that the instruction manual remains with relation to the worktop, must not exceed 2°.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    “Cleaning the washing machine”). hose should not be underwater. Technical data Model WMSF 622 ! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the width 59.5 cm extension must have the same diameter as the...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and Caring for the door and drum of electricity supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips must be separately collected. Consumersshould contact This washing machine was designed and constructed their local authority or retailer for information concerning in accordance with international safety regulations. The the correct disposal of their old appliance following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel TEMPERATURE CHILD CLEANING button LOCK ACTION button button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE OPTION button and indicator SPIN button and WASH light Detergent dispenser drawer button indicator light CYCLE SELECTOR KNOB DELAY TIMER button Detergent dispenser drawer: used to dispense DELAY TIMER button: press to set a delayed start for...
  • Page 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear; if the DELAY TIMER option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle It can be used with or without bleach. If you desire 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; bleaching, insert the extra tray compartment (4) into the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a compartment 1.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Anti Stain 40° 1200    170’ Whites 60° 1200 165’    60° (1): Cotton Standard 60° heavily soiled whites and resistant 1200 53 0.89 50 200’...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Anti allergy: use programme 6 to remove major allergens such as pollen, mites, cat’s and dog’s hair. Successful washing results also depend on the correct Baby: use the special wash cycle 7 to remove the soiling dose of detergent: adding too much detergent will not typically caused by babies, while removing all traces of necessarily result in a more efficient wash, and may in...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians.
  • Page 13 Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 17 Sicurezza generale Smaltimento Descrizione della lavabiancheria, 18-19 WMSF 622 Pannello di controllo Display Come effettuare un ciclo di lavaggio, 20 Programmi e opzioni, 21 Tabella dei programmi...
  • Page 14: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per Un accurato livellamento dà stabilità alla poterlo consultare in ogni momento. In caso di macchina ed evita vibrazioni, rumori e spo- vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi stamenti durante il funzionamento. In caso di che resti insieme alla lavabiancheria per infor- moquette o di un tappeto, regolare i piedini in mare il nuovo proprietario sul funzionamento e...
  • Page 15: Primo Ciclo Di Lavaggio

    L’estremità libera Dati tecnici del tubo di scarico non deve rimanere immersa nell’acqua. Modello WMSF 622 larghezza cm 59,5 ! È sconsigliato usare tubi di prolunga; se in- Dimensioni altezza cm 85 dispensabile, la prolunga deve avere lo stes- profondità...
  • Page 16: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni la- La macchina è dotata di una pompa auto- vaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idrau- pulente che non ha bisogno di manutenzio- lico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di ne.
  • Page 17: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per La lavabiancheria è stata progettata e costruita in ricordare gli obblighi di raccolta separata. conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli avvertenze sono fornite per ragioni di elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 18: Descrizione Della Lavabiancheria

    Descrizione della lavabiancheria Tasto Pannello di controllo TIPO DI Tasto LAVAGGIO TEMPERATURA Tasto Tasto BLOCCO ON/OFF TASTI DISPLAY Tasto e spia Tasto e spia START/PAUSE OPZIONE Tasto Cassetto dei detersivi CENTRIFUGA MANOPOLA PROGRAMMI Tasto PARTENZA RITARDATA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto e spia START/PAUSE: quando la spia verde (vedi “Detersivi e biancheria”).
  • Page 19 Display Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Viene visualizzata la durata dei vari programmi a disposizione e a ciclo avviato il tempo residuo alla fine dello stesso; nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, viene visualizzato il tempo mancante all’avvio del programma selezionato. Inoltre, premendo il relativo tasto, vengono visualizzati i valori massimi della velocità...
  • Page 20: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ; la utile per eliminare le macchie più resistenti. Può essere spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde. utilizzato con o senza candeggina. Se si desidera effettuare il candeggio inserire la vaschetta aggiuntiva 4, in dotazione, nella vaschetta 1.
  • Page 21: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella dei programmi Detersivi Velocità Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) Antimacchia 40° 1200 170’    Bianchi 60° 1200 165’    60° Cotone Standard 60° (1): Bianchi e colorati resistenti 1200 53 0.89 50 200’...
  • Page 22: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Anti Allergy: utilizzare il programma 6 per la rimozione dei Cassetto dei detersivi principali allergeni come polline, acari, peli del gatto e cane. Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto Baby: utilizzare il programma 7 per asportare lo sporco dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più...
  • Page 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 24: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 25 Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 29 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja Opis pralki, 30-31 WMSF 622 Panel sterowania Wyświetlacz Jak wykonać cykl prania, 32 Programy i opcje, 33 Tabela programów Opcje prania Środki piorące i bielizna, 34...
  • Page 26: Instalacja

    Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, nierówności, odkręcając lub dokręcając aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. przednie nóżki (patrz rysunek); kąt W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub nachylenia, zmierzony na górnym blacie przeniesienia pralki w inne miejsce należy pralki, nie powinien przekraczać 2°. zadbać...
  • Page 27: Pierwszy Cykl Prania

    (patrz rysunek). Wolny Dane techniczne koniec przewodu odpływowego nie Model WMSF 622 powinien być zanurzony w wodzie. szerokość cm 59,5 ! Odradza się używanie rur przedłużających; Wymiary wysokość cm 85 jednak jeśli jest to konieczne, przedłużacz głębokość cm 42,5 powinien mieć...
  • Page 28: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu pozostawiać uchylone, aby zapobiec elektrycznego tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów. Czyszczenie pompy • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie Pralka wyposażona jest w pompę instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje samoczyszczącą, która nie wymaga się...
  • Page 29: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności zoptymalizować stopień odzysku i recyrkulacji Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana materiałów, z których są one zbudowane, oraz zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze i środowiska. Symbol przekreślonego kosza jest względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
  • Page 30: Opis Pralki

    Opis pralki Przycisk Panel sterowania OPCJE Przycisk PRANIA Przycisk TEMPERATURA CHILD LOCK ON/OFF Przycisk WYŚWIETLACZ Przycisk Przycisk i kontrolka POKRĘTŁO WIROWANIE START/PAUSE PROGRAMÓW Przyciski i Szufladka na środki piorące kontrolki OPCJI Przycisk OPÓŹNIENIE STARTU Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk z kontrolką...
  • Page 31: Wyświetlacz

    Wyświetlacz Wyświetlacz pomaga zaprogramować urządzenie i dostarcza wielu informacji. Wyświetlony zostaje czas trwania dostępnych programów, a po uruchomieniu cyklu czas pozostały do jego zakończenia; natomiast jeśli została ustawiona funkcja , wyświetla się czas pozostający do momentu OPÓŹNIENIE STARTU rozpoczęcia wybranego programu. Ponadto, po naciśnięciu odpowiednich przycisków wyświetlają...
  • Page 32: Jak Wykonać Cykl Prania

    Jak wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk „Intensive”. Poziom ten gwarantuje wysokiej kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsować w jakości pranie, dzięki użyciu większej ilości wody w kolorze zielonym. początkowej fazie cyklu i intensywniejszym ruchom mechanicznym służy do usuwania najoporniejszych 2.
  • Page 33: Programy I Opcje

    Programy i opcje Tabela programów Środki piorące i dodatki Prędkość maks. Temp. Opis programu (obroty maks. (°C) minutę) Odplamianie 40° 1200    170’ Białe 60° 1200 165’    60° Bawełna Standard 60° (1): tkaniny białe i kolorowe, wytrzymałe, 1200 53 0.89 50 200’...
  • Page 34: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące W celu osiągnięcia najlepszych wyników zaleca się stosowanie detergentu w proszku Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego Antyalergiczny: programu 6 należy używać do usuwania dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej głównych alergenów, takich jak pyłki, roztocza, sierść kotów i psów.
  • Page 35: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać korzystając z poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 36: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz “Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • W przeciwnym wypadku skontaktować się z Serwisem Technicznym. Nigdy nie wzywać...
  • Page 37 Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady, 41 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Popis pračky, 42-43 WMSF 622 Ovládací panel Displej Jak provést prací cyklus, 44 Programy a volitelné funkce, 45 Tabulka programů Volitelné funkce praní...
  • Page 38: Instalace

    Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ! Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku V případě prodeje, darování nebo vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na přestěhování...
  • Page 39: První Prací Cyklus

    „Samočištění“ (viz “Čištění pračky”). z příslušenství (viz obrázek). Volný konec vypouštěcí hadice nesmí zůstat Technické údaje ponořený do vody. Model WMSF 622 ! Použití prodlužovacích hadic se nedoporučuje; je-li však nezbytné, šíøka 59,5 cm prodlužovací hadice musí mít stejný průměr Rozmìry výška...
  • Page 40: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, • Po každém praní uzavřete přívod vody. které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, Tímto způsobem dochází k omezení že se v jeho vstupní části, určené k jeho opotřebení...
  • Page 41: Opatření A Rady

    Opatření a rady výrobcích s cílem připomenout povinnosti spojené se Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými separovaným sběrem. Podrobnější informace týkající se mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění správného způsobu vyřazení elektrospotřebičů z provozu jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je mohou jejich držitelé...
  • Page 42: Popis Pračky

    Popis pračky Ovládací panel Tlačítko ZABLOKOVÁNÍ Tlačítko TLAČÍTEK TEPLOTA ON/OFF Tlačítko Tlačítko TYP PRANÍ DISPLEJ OTOČNÝ Tlačítko a kontrolka OVLADAČ Tlačítko START/PAUSE PROGRAMŮ Dávkovač pracích prostředků ODSTŘEĎOVÁNÍ Tlačítko a kontrolky Tlačítko VOLITELNÝCH ODLOŽENÝ FUNKCÍ START Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích Tlačítko a kontrolka START/PAUSE: když...
  • Page 43: Displej

    Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. Bude zobrazena doba trvání jednotlivých programů, které jsou k dispozici, a po zahájení cyklu doba zbývající do ukončení programu; v případě nastavení ODLOŽENÝ START bude zobrazena doba chybějící do zahájení zvoleného programu.
  • Page 44: Jak Provést Prací Cyklus

    Jak provést prací cyklus s bělicím prostředkem nebo bez něj. Když si přejete 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka provést bělení, vložte přídavnou nádobku 4 z START/PAUSE bude pomalu blikat zeleným světlem. příslušenství do přihrádky 1. Při dávkovaní bělicího prostředku nepřekračujte úroveň...
  • Page 45: Programy A Volitelné Funkce

    Programy a volitelné funkce Tabulka programů Prací prostředky a přídavné prostředky Max. ry- chlost Max. teplo- Popis programu (otáčky ta (°C) za mi- nutu) Odstraòování Skvrn 40° 1200 170’    Bílé prádlo 60° 1200 165’    60°...
  • Page 46: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Pro dosažení nejlepších výsledků se doporučuje použít práškový prací prostředek. Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování Protialergické: použijte program 6 pro odstranění hlavních pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství alargenů, jako jsou pyl, roztoči a kočičí a psí chlupy. snižuje efektivitu praní...
  • Page 47: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz “Servisní služba”), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
  • Page 48: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz “Poruchy a způsob jejich odstranění”); • Znovu uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V záporném případě se obraťte na středisko servisní služby. Nikdy se neobracejte s žádostí...
  • Page 49 Starostlivosť o dvierka a bubon Čistenie čerpadla Kontrola prítokovej hadice na vodu Opatrenia a rady, 53 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Popis práčky, 54-55 WMSF 622 Ovládací panel Displej Ako vykonať prací cyklus, 56 Programy a voliteľné funkcie, 57 Tabuľka pracích programov Voliteľné funkcie prania Pracie prostriedky a prádlo, 58...
  • Page 50: Inštalácia

    Inštalácia Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí V prípade predaja, darovania alebo vzniku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípade inštalácie na podlahovú krytinu presťahovania práčky sa uistite, že zostane alebo na koberec, nastavte nožičky tak, aby uložený...
  • Page 51: Prvý Prací Cyklus

    Voľný koniec vypúšťacej hadice nesmie Technické údaje zostať ponorený do vody. Model WMSF 622 ! Použitie predlžovacích hadíc sa šírka 59,5 cm neodporúča; ak je však nevyhnutné, Rozmery výška 85 cm håbka 42,5 cm predlžovacia hadica musí mať rovnaký...
  • Page 52: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie Starostlivosť o dvierka a bubon elektrického napájania • Dvierka ponechajte zakaždým pootvorené, aby sa zabránilo tvorbe nepríjemných • Po každom praní uzatvorte prívod vody. zápachov. Týmto spôsobom sa znižuje opotrebenie rozvodu vody zariadenia a znížuje sa Čistenie čerpadla nebezpečenstvo úniku vody.
  • Page 53: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady Podrobnejšie informácie týkajúce sa správneho Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými spôsobu vyradenia elektrospotrebičov z prevádzky medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto môžu ich držitelia získať od poverenej verejnej upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a inštitúcie alebo na predajcu.
  • Page 54: Popis Práčky

    Popis práčky Tlačidlo Ovládací panel ZABLOKOVANIE Tlačidlo TLAČIDIEL TYP PRANIA TEPLOTA Tlačidlo ON/OFF Tlačidlo DISPLEJ Tlačidlo a kontrolka START/PAUSE OTOČNÝ OVLÁDAČ PROGRAMOV Dávkovač pracích prostriedkov Tlačidlo a kontrolky Tlačidlo VOLITEĽNÝCH ODSTREĎOVANIE FUNKCIÍ Tlačidlo ONESKORENÝ ŠTART Dávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie Tlačidlo ONESKORENÝ...
  • Page 55 Displej Displej slúži na programovanie zariadenia a na poskytovanie mnohých informácií. Bude zobrazená doba trvania jednotlivých programov, ktoré sú k dispozícii, a po zahájení cyklu doba zostávajúca do jeho ukončenia; v prípade nastavenia ONESKORENÝ ŠTART bude zobrazená doba zostávajúca do zahájenia zvoleného programu.
  • Page 56: Ako Vykonať Prací Cyklus

    Ako vykonať prací cyklus 1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo Pre značne znečistené prádlo stlačte tlačidlo , až kým kontrolka START/PAUSE bude pomaly blikať zelenou nebude nastavená úroveň “Intensive” (Intenzívne). svetlom. Táto úroveň zaručuje dokonalé pranie vďaka použitiu väčšieho množstva vody v počiatočnej fáze cyklu a 2.
  • Page 57: Programy A Voliteľné Funkcie

    Programy a voliteľné funkcie Tabuľka pracích programov Pracie prostriedky a prídavné Max. Max. rýchlosť Popis programu teplota (otáčky za (°C) minútu) Odstraòovanie Škvrn 40° 1200 170’    Bavlna Biela 60° 1200    165’ 60° Štandardné programy pre bavlnu 60°C (1): Značne 1200 53 0.89 50 200’...
  • Page 58: Pracie Prostriedky A Prádlo

    Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Protialergické: použite program 6 pre odstránenie hlavných alergénov, ako je peľ, roztoče a mačacie a psie chlpy. Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho Detský program: prací program schopný odstrániť dávkovania pracieho prostriedku: použitie nadmerného znečistenie typické...
  • Page 59: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď “Servisná služba”) skontrolujte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné zapnúť. •...
  • Page 60: Servisná Služba

    Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď “Poruchy a spôsob ich odstránenia”); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • Ak to nie je možné, obráťte sa na Stredisko servisnej služby. Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí...
  • Page 61 Controlarea furtunului de alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi, 65 Siguranţa generală Scoaterea aparatului din uz Descrierea maşinii de spălat, 66-67 WMSF 622 Panoul de control Display Cum se desfăşoară un ciclu de spălare, 68 Programe şi opţiuni, 69 Tabel de programe Opţiuni de spălare...
  • Page 62: Instalare

    Instalare (a se vedea figura); unghiul de înclinare, ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să În caz de vânzare, de cesiune sau de depăşească 2°. O nivelare precisă...
  • Page 63: Primul Ciclu De Spălare

    Date tehnice (a se vedea figura). Capătul liber al Model WMSF 622 furtunului de golire nu trebuie să lãrgime 59,5 cm rămână cufundat în Dimensiuni înãlþime 85 cm profunzime 42,5 cm apă.
  • Page 64: Întreţinere Şi Curăţire

    Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi Îngrijirea uşii şi a tamburuluii curent electric • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a • Închideţi robinetul de apă după fiecare evita formarea de mirosuri neplăcute. spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei Curăţarea pompei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină...
  • Page 65: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi tomberonului tăiat care apare pe toate produsele vă Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform aminteşte tocmai obligaţia de a le colecta separat. Pentru normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt informaţii suplimentare cu privire la scoaterea sin uz a furnizate din motive de siguranţă...
  • Page 66: Descrierea Maşinii De Spălat

    Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Buton Buton BLOCARE Buton TASTE CLĂTIRE TEMPERATURĂ ON/OFF Butonul DISPLAY Buton SELECTOR Buton CENTRIFUGĂ PROGRAME indicatoare Sertarul detergenţilor Buton OPŢIUNI Buton şi indicator PORNIRE START/PAUSE ÎNTÂRZIATĂ Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţii Buton şi indicator START/PAUSE: când ledul verde sau aditivele (a se vedea “Detergenţi şi rufe”).
  • Page 67: Display

    Display Ecranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii. Se afişează durata diferitelor programe disponibile şi, după începerea ciclului, timpul rămas până la sfârşitul acestuia; dacă a fost programat un interval de PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ, este afişat intervalul rămas până la pornirea programului selectat.
  • Page 68: Cum Se Desfăşoară Un Ciclu De Spălare

    Cum se desfăşoară un ciclu de spălare 1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII Apăsaţi utilă pentru eliminarea petelor rezistente. Poate fi butonul ; indicatorul START/PAUSE va lumina utilizată cu sau fără înălbitor. intermitent lent cu culoarea verde. Dacă doriţi să efectuaţi albirea, introduceţi tăviţa suplimentară...
  • Page 69: Programe Şi Opţiuni

    Programe şi opţiuni Tabel de programe Detergenþi Viteza max. Temp. (ro- Descrierea Programului max. taþii (°C) minut) Antitipată 40° 1200 170’    Albituri 60° 1200 165’    60° Program standard la 60°C pentru rufe din bumbac 1200 (3) ...
  • Page 70: Detergenţi Şi Rufe

    Detergenţi şi rufe Sertarul detergenţilor Antialergic: folosiţi programul 6 pentru îndepărtarea principalilor alergeni, cum ar fi polenul, acarienii din praf, Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă părul de pisică şi de câine. a detergentului: excesul de detergent nu garantează o Baby: folosiţi programul special 7 pentru a înlătura spălare mai eficientă, ci contribuie la încrustarea părţilor murdăria tipică...
  • Page 71: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea Asistenţa), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Page 72: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Asistenţa: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, contactaţi un Centru de Asistenţă Tehnică. Nu apelaţi niciodată...
  • Page 73 Панель команд Дисплей Як здійснювати цикл прання, 78 Програми й опції, 79 Таблиця програм Опції прання Пральні засоби і білизна, 80 WMSF 622 Касета з пральним засобом Підготовка білизни Спецiальнi програми Запобіжні заходи та поради, 81 Загальна безпека Утилiзацiя Ручне відкривання дверцят люку...
  • Page 74: Розпакування Й Вирiвнювання

    Встановлення Належне вирiвнювання забезпечить стабiльнiсть Зберігайте дану брошуру, щоб мати нагоду машинi та запобiжить вiбрацiям, шуму та звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, пересуванням пiд час роботи. У випадку передачі іншій особі або переїзду переконайтеся в встановлення машини на килимовому покритті або тому, що...
  • Page 75: Перший Цикл Прання

    встановивши програму «Самоочищення» (див. Не залишайте вільний “Очищення пральної машини”). кінець зливного шланга зануреним у воду. Технiчнi данi Модель WMSF 622 Використання подовжувача шланга не рекомендоване. При використаннi подовжувача ширина 59,5 см шланга (якщо це дiйсно є необхiдним), переконайтеся Розмiри висота 85 см...
  • Page 76: Опис Пральної Машини

    Опис пральної машини Панель команд Кнопка Кнопка БЛОКУВАННЯ Кнопка ТИП ТЕМПЕРАТУРА КНОПОК ON/OFF Кнопка ПРАННЯ ДИСПЛЕЙ Кнопка з iндикаторною РУЧКА Кнопка START/PAUSE лампою ПРОГРАМ ВIДЖИМУ Касета з пральним засобом Кнопки з iндикаторними ОПЦIЯ лампами Кнопка ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК Касета з пральним засобом: для завантаження Кнопка...
  • Page 77 Дисплей Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. Відображається тривалість різних програм, та при розпочатому циклі – час до його завершення; якщо встановлено ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК, вiдображується час, якого бракує до початку вибраної програми. Крiм того, при натисканнi на вiдповiдну кнопку з’являються максимальнi значення швидкостi центрифуги (вiджиму) та...
  • Page 78: Як Здійснювати Цикл Прання

    Як здійснювати цикл прання 1. УВІМКНУТИ МАШИНУ. Натиснiтьна кнопку На цьому рівні гарантується високоефективне ; iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме прання завдяки використанню більшої кількості води зеленим свiтлом з повiльними iнтервалами. на початку циклу і значнішої механічної роботи; рекомендується для видалення стійких плям. Може 2.
  • Page 79: Програми Й Опції

    Програми й опції Таблиця програм Пральнi засоби та додатковi засоби Макс. Макс.темп. швидкiсть Опис програми (єС) (обертiв за хвилину) Антикорозійний 40° 1200 170’    Білі речі 60° 1200 165’    60° Бавовна (1): дуже забрудненi стiйкi бiлi та 1200 0.89 200’...
  • Page 80: Пральні Засоби І Білизна

    Пральні засоби і білизна Касета з пральним засобом миючих засобів у порошку. Стійкі плями краще обробити попередньо спеціальними засобами. Добрий результат прання залежить також вiд Білі речі: цей цикл 2 використовується для прання білих правильного дозування прального засобу: надлишок речей. Завдяки цій програмі забезпечується тривале прального...
  • Page 81: Запобіжні Заходи Та Поради

    Запобіжні заходи та поради можуть перероблятися у звичайному порядку Машину була спроектовано і вироблено у для твердих міських відходів. Зняті з експлуатації відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані побутові прилади мають бути зібрані окремо для попередження складені для забезпечення безпеки і оптимізації...
  • Page 82: Технічне Обслуговування Та Догляд

    Технічне обслуговування та догляд Відключення води й електричного Догляд за люком та барабаном живлення • Завжди залишайте відкритими дверцята люку, тоді не утворюватимуться неприємні запахи. • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос Миття насосу гідравлічної частини машини й усувається небезпека...
  • Page 83: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не працюватиме. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується за допомогою наведеного нижче списка. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна машина не вмикається. •...
  • Page 84: Допомога

    • модель машини (Мод.); • серійний номер (С/Н); Цю iнформацiю ви знайдете на заводськiй табличцi позаду пральної машини та в її переднiй частинi, якщо ви вiдкриєте люк. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 ТОВ «Індезіт Україна» 60044 Fabriano (AN) Україна, 01001, м.

Table of Contents