DeWalt D25032 Original Instructions Manual

DeWalt D25032 Original Instructions Manual

Heavy-duty rotary hammerdrill
Hide thumbs Also See for D25032:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
D25032
D25033
D25132
D25133
D25134
D25143
D25144

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D25032

  • Page 1 D25032 D25033 D25132 D25133 D25134 D25143 D25144...
  • Page 2 English (original instructions) 中文 (简体) 繁 體 中 文 한 국 어 BAHAS A IN DON E S I A ภาษาไทย TI Ế NG V I ỆT Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 D25133 Figure 2 Figure 3...
  • Page 4 Figure 5 Figure 4 Figure 7 Figure 6 D25144...
  • Page 5 Figure 8...
  • Page 6: Technical Data

    E NGLISH HEAVY-DUTY ROTARY HAMMERDRILL D25032, D25033, D25132, D25133, D25134, D25143, D25144 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 7 ENG LIS H and matching outlets will reduce risk of clothing and gloves away from moving electric shock. parts. Loose clothes, jewellery or long hair Avoid body contact with earthed or can be caught in moving parts. grounded surfaces such as pipes, If devices are provided for the connection radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 8: Residual Risks

    E NG L I S H Additional Specific Safety Rules for • Slightly worn chisels can be resharpened by grinding. Rotary Hammers • Keep the power cord away from the rotating • Wear ear protectors. Exposure to noise can bit. Do not wrap the cord around any part of cause hearing loss.
  • Page 9: Electrical Safety

    1.5 mm ; the maximum length is 30 m. INTENDED USE When using a cable reel, always unwind the cable The D25032 heavy-duty rotary hammer has been completely. designed for professional drilling, hammerdrilling, and screwdriving. The D25033, D25133 and D25144...
  • Page 10 OPTIONAL ACCESSORY locked in the tool holder. D25032, D25033, D25133 5. To remove a bit, pull back the tool holder sleeve 1. Screw the chuck onto the threaded end of the (j) and pull out the bit.
  • Page 11 ENG LIS H Proper Hand Position (fig. 8) 3. To remove the chuck, proceed as for removing a standard SDS Plus bit. WARNING: To reduce the risk of WARNING: Never use standard chucks serious personal injury, ALWAYS use in the hammerdrilling mode. proper hand position as shown.
  • Page 12: Motor Brushes

    MAINTENANCE following instructions: Your D WALT power tool has been designed to – D25032, D25033, D25133: Fit the chuck operate over a long period of time with a minimum adapter/chuck assembly. of maintenance. Continuous satisfactory operation – D25134, D25144: Replace the SDS Plus tool depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Page 13: Optional Accessories

    EN G LI SH Cleaning advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them WARNING: Blow dirt and dust out of on our behalf. the main housing with dry air as often as You can check the location of your nearest dirt is seen collecting in and around the authorised repair agent by contacting your local...
  • Page 14 简 体中文 重型电锤 D25032、D25033、D25132、D25133、D25134、 D25143、D25144 祝贺您! 感谢您选购 D WALT 工具。凭借多年的产品开发和创新经验,D WALT 已经成为专业电动工具用户最可靠 的合作伙伴之一。 技术参数 D25032 D25033 D25132 D25133 D25134 D25143 D25144 电压 输入功率 空载转速 0–1550 0–1550 0–1500 0–1500 0–1500 0–1450 0–1450 –1 0–5680 0–5680 0–5500 0–5500 0–5500 0–5350 0–5350 每分钟冲击数...
  • Page 15 简体中 文 用任何转换插头。未经改装的插头和相配的 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装 插座将减少电击危险。 置,要确保他们连接完好且使用得当。使用 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和 这些装置可减少尘屑引起的危险。 冰箱。如果你身体接地会增加电击危险。 4) 电动工具使用和注意事项 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电 水进入电动工具将增加电击危险。 动工具。选用适当设计的电动工具会使你工 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电 作更有效、更安全。 动工具或拔出其插头。使电线远离热源、 如果开关不能接通或关断工具电源,则不能 油、锐边或运动部件。受损或缠绕的软线会 使用该电动工具。不能用开关来控制的电动 增加电击危险。 工具是危险的且必须进行修理。 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具 用的外接软线。适合户外使用的软线将减少 之前,必须从电源上拔掉插头和/或使电池 电击危险。 盒与工具脱开。这种防护性措施将减少工具 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免 意外起动的危险。 的,应使用剩余电流动作保护器(RCD)。 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围 使用RCD可减小电击危险。 之外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些 3) 人身安全 说明不了解的人操作电动工具。电动工具在 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的 未经培训的用户手中是危险的。 操作并保持清醒。当你感到疲倦,或在有...
  • Page 16 简 体中文 • 在切削附件可能触及暗线或其自身软线之处进 其他风险 行操作时,要通过绝缘握持面来握持工具。切 使用电锤时具有下列固有危险: 削附件碰到带电导线会使工具外露的金属零件 – 碰触工具的旋转部件或发热部件会导致人身伤 带电从而使操作者受到电击。 害 • 使用夹具或采取其他可行的方法,将工件固 尽管遵守了相关的安全法规并采用了安全装备,某 定、支撑到稳定的平台上。手持或用身体顶住 些其他风险仍然是无法避免的。这些风险包括: 工件都是不稳定的,会导致操作失控。 – 听力损伤。 • 请佩戴安全护目镜或其他护目装备。冲击操作 – 更换附件时夹到手指的风险。 会导致碎片飞散。飞散的颗粒会对眼睛造成永 久性伤害。请在产生粉尘的应用环境佩戴防尘 – 在混凝土和/或砖石环境中工作时,吸入粉尘导 面具或口罩。大多应用环境需要佩戴听力保护 致的健康危害。 器。 工具上的标识 • 时刻紧握工具。切勿尝试在不使用双手握住工 工具上印有下列图形: 具时操作此工具。建议始终使用侧手柄。单手 操作此工具会导致失控。穿透或遇到坚硬材料 使用前请参阅说明手册。 (如钢筋)也可能会发生危险。使用前请务必 稳固转紧侧手柄。 请佩戴听力保护器。...
  • Page 17 如需使用延长电缆,请使用与本工具的输入功率 m. 锁环 (D25144) (见技术数据)匹配的经检验 3 芯延长线。最小导 n. 自紧式夹头 (D25134/D25144) 体尺寸为 1.5 平方毫米 ,最大长度为 30 米。 o. 自锁开关 使用电缆卷筒时,请务必拉出所有的电缆。 组装和调整 设计用途 警告:为降低人身伤害的风险,在拆、 D25032 和 D25132 重型电锤设计用于专业钻孔、 装附件或调整、修理工具之前,请关闭 锤钻和螺丝安装用途。D25033、D25133、D25134、 工具并拔下工具插头。请确保触发开关 D25143 和 D25144 重型电锤设计用于专业钻孔、 处于 OFF(关闭)位置。意外启动可能 锤钻、螺丝安装和轻型切削用途。 会导致人身伤害。 请勿在潮湿环境中或在有易燃液体或气体的环境中 选择操作模式(图2) 使用。这些电钻是专业型电动工具。请勿让儿童接...
  • Page 18 正/反转杆 (c) 用于反转 仅使用专业附件。 电锤的旋转方向,适用于退出紧固件或纯钻孔作业 1. 清洁和用油润滑钻头杆。 中钻头卡住的情况。 2. 将钻头杆插入 SDS Plus 工具夹持器 (f)。 警示:在反转以移走卡住的钻头时,请 3. 按下钻头并稍微转动,直到钻头安装到插槽 做好出现强大反作用扭矩的准备。 里。 要反转电锤,请将其关闭并将正/反转杆 (c) 对准指 4. 拉动钻头以检查它是否正确锁定。锤击功能需 向反向的黄色箭头。要定位该杆以进行正向操作, 要钻头在锁定到工具夹持器中时可以轴向移动 请关闭电锤并将正/反转杆 (c) 对准指向正向的黄色 数厘米。 箭头。 5. 如果要取出钻头,请向后拉工具夹持器套管 (j), 安装夹头连接器和夹头 然后将钻头拉出。 可选附件 D25032、D25033、D25133 1. 将夹头拧到夹头连接器的螺纹端。...
  • Page 19 简体中 文 2. 将连接好的夹头和连接器插入工具,就像标准 • 切勿钻得太深以免损坏防尘罩。 SDS Plus 钻头一样。 • 务必用双手紧握工具并确保站稳(图 3. 要取下夹头,可按照取下标准 SDS Plus 钻头 9)。务必在正确安装侧手柄后才操 的步骤进行。 作工具。 正确的手持方式(图 8) 警告:切勿在旋转锤击模式下使用标准 夹头。 警告:为降低严重人身伤害的风险,请 将 SDS Plus 工具夹持器更换成自 务必使用正确的手持方式,如图所示。 紧式夹头(图7) 警告:为降低严重人身伤害的风险,请 务必紧握工具以防止意外事件。 D25134、D25144 正确的手持位置要求一只手握住侧手柄 (h),另一只 1. 将锁环 (m) 旋转至解锁位置并将 SDS Plus 工具 手则握住主手柄...
  • Page 20 警告:为降低人身伤害的风险,在拆、 关 (d) 设置到“旋转钻孔”位置。 装附件或调整、修理工具之前,请关闭 2. 选择旋转方向。 工具并拔下工具插头。请确保触发开关 处于 OFF(关闭)位置。意外启动可能 3. 根据您的工具,请按照下列说明之一执行操 会导致人身伤害。 作: • 本工具不允许用户自行维修。在使用约 40 小 – D25032、D25033、D25133: 插入专用的 时后,请将工具送交 D WALT 授权维修代 SDS Plus 螺丝安装连接器,以便与六角螺丝起 理。如果在此之前工具发生任何问题,请联系 子头搭配使用。 WALT 授权维修代理。 – D25134:将 SDS Plus 工具夹持器更换成自 • 当碳刷磨损时,工具将自动关闭。 紧式夹头...
  • Page 21 简体中 文 马达电刷 保护环境 WALT 采用先进的电刷系统,当电刷磨损时, 分类回收。本产品不得与普通家庭垃 能够自动关闭工具。这可以防止严重损坏马 圾一起处理。 WALT 授权的维修中心可以提供新电刷组 达。D 件。请务必使用相同的备件。 如果您发现您的 D WALT 产品需要更换或您已经不 再需要使用这些产品,请不要将它们与家庭垃圾一 起处理。请将它们单独分类回收。 润滑 分类回收使用过的产品和包装能够让材 料得以再循环和再利用。再生材料的再 本电动工具无需另行润滑。SDS Plus 设备中使用的 利用有助于防止环境污染,并降低 附件和附加装置必须定期进行润滑。 对原材料的需求。 当地法规可能要求由市政废物处理点或向您出售新 产品的零售商提供从家庭中分类回收电气产品的 清洁 服务。 WALT 提供设施收集和回收使用寿命到期的 警告:一旦看到通风口及其周围积聚了 WALT 产品。若要享受这项服务,请将产品送回 尘屑,请用干燥的空气将灰尘和尘屑从 任一授权维修代理处,他们将代表我们回收您的 主机外壳内吹出。执行此过程时,需戴 产品。...
  • Page 22 繁 體 中 文 電鎚鑽 D25032、D25033、D25132、D25133、D25134、 D25143、D25144 恭喜閣下! 感謝您選購 D WALT 工具。憑藉多年的產品開發和創新經驗,D WALT 已成為專業電動工具使用者最信賴 的夥伴之一。 技術資料 D25032 D25033 D25132 D25133 D25134 D25143 D25144 電壓 輸入功率 0–1550 0–1550 0–1500 0–1500 0–1500 0–1450 0–1450 空載轉速 –1 0–5680 0–5680 0–5500 0–5500 0–5540 0–5350 0–5350...
  • Page 23 繁體中 文 2) 電氣安全 不要過度伸張雙手。時刻註意腳下與身體的 電動工具插頭必須與插座相符。切勿以任何 平衡。如此即可在發生意外的情況下更好地 方式改裝插頭。需接地的電動工具不能使用 控制電動工具。 任何配接器插頭。未經改裝的插頭和相符的 適當穿著。請勿穿寬鬆衣服或佩戴飾品。讓 插座可以減少觸電危險。 頭髮、衣服和手套遠離活動部件。寬鬆衣 避免人體接觸接地表面,如管道、散熱片、 服、佩飾和長髮可能會捲入活動部件。 爐灶和冰箱。若您的身體接地,會增加觸電 若配備用於連接排屑裝置、集塵設備的裝 危險。 置,請確定正確連接和使用這些裝置。使用 不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。 集塵設備可減少與粉塵有關的危險。 水進入電動工具會增加觸電危險。 4) 電動工具的使用與維護 請勿濫用電線。請勿使用電線來搬運、拉動 不要超負荷使用電動工具。根據您的用途使 電動工具或拔出插頭。讓電線遠離熱、油、 用適當的電動工具。使用適當的電動工具在 銳邊和活動部件。受損或纏繞的電線會增加 其設計可負荷的應用內,會讓您更有效、更 觸電危險。 安全地執行工作。 若要在戶外使用電動工具,請使用適合戶外 若開關不能開啟或關閉電源,請勿使用該電 使用的延長電線。使用適合戶外使用的電線 動工具。不能用開關來控制的電動工具將存 可減少觸電危險。 在危險,因此必須進行修理。 若必須在潮濕場合使用電動工具,請使用漏 在執行任何調整、更換配件或儲存工具之 電保護器...
  • Page 24 繁 體中文 5) 檢修 • 讓電線遠離旋轉中的鑽頭。請勿使用身體纏繞 電線。纏繞在旋轉中的鑽頭附近的電線可能會 本電動工具必須由合格的維修人員並只採用 導致人身傷害或失控。 相同的替換零件來執行檢修。這樣將確保電 動工具的安全。 剩餘風險 電鎚鑽之其他特殊安全規定 使用電鎚有以下固有危險: • 請佩戴聽力保護器。噪音會使聽力受損。 – 接觸工具的旋轉部件或高溫部件導致的傷害。 • 請使用工具隨附的輔助手柄。工具失控會導致 即使應用有關的安全規定並採用安全設備,仍然還 人身傷害。 有一些無法避免的剩餘風險。危險包括: • 若在執行操作時切削工具可能會接觸隱藏的電 – 聽力受損。 線,請從絕緣手柄表面握住電動工具。若接觸 – 更換配件時擠壓手指的危險。 到「帶電」導線,電動工具金屬部件表面也會 – 在混凝土和/或磚石工作環境下產生的可吸入粉 「帶電」,從而導致操作人員觸電。 塵對健康的危害。 • 使用夾具或採取其他可行的方法,將工件固 工具上的標誌 定、支撐到穩定的平台上。手持或用身體頂住 工件都是不穩定的,並會導致操作失控。 工具上會附帶下列圖示:...
  • Page 25 用的認證 3 芯延長電纜(參閱技術資料)。導電體 的最小尺寸為 1.5 mm ;最大長度為 30 m。 m. 鎖定環 (D25144) 使用電纜捲筒時,每次必須把電纜完全展開。 n. 無鎖匙夾頭 (D25134/D25144) 裝配與調整 o. 鎖定開關 警告:若要降低傷害危險,請在安裝和 移除配件前、調整或變更設定前或進行 設計用途 修理時關閉工具並斷開電源。請確保觸 D25032 重型電鎚鑽設計用於專業鑽孔、錘鑽和螺 發開關處於關閉 (OFF) 位置。意外啟動 旋用途。D25033、D25133 和 D25144 重型電鎚鑽 工具可能會造成傷害。 設計用於專業鑽孔、錘鑽、螺旋和輕力鑿打用途。 選擇操作模式(圖2) 切勿在潮濕有水或存有易燃液體或氣體的環境下使 用工具。這些鎚鑽是專業的電動工具。不要讓兒童 本工具可用以下操作模式: 接觸本工具。缺乏經驗的操作人員需要在監督下使 鑽孔:用於螺旋以及在鋼材、木材和塑 用本工具。...
  • Page 26 況時,請做好產生強大反作用扭矩的準 1. 清潔和潤滑鑽頭桿。 備。 2. 將鑽頭桿插入 SDS Plus 工具夾持器 (f)。 若要反向操作電鎚鑽,請將其關閉並將正向/反向桿 (c) 對準指向反向的黃色箭頭。要使反向桿處於正向 3. 將鑽頭向下推,輕輕旋轉直到安裝到槽內。 操作位置,請關閉電鎚鑽並將正向/反向桿 (c) 對準 4. 拉動鑽頭以檢查它是否正確鎖定。要使用錘擊 指向正向的黃色箭頭。 功能,鑽頭需要在工具夾持器中鎖定時軸向地 安裝夾頭配接器和夾頭 移動數公分。 5. 若要取出鑽頭,請向後拉工具夾持器套管 (j), 選購配件 然後將鑽頭拉出。 D25032、D25033、D25133 警告:更換配件時請務必佩帶手套。操 1. 將夾頭擰到夾頭配接器的螺紋端。 作時本工具和配件表面的金屬部件可能 2. 將連接好的夾頭和配接器插入工具,就像標準 會非常高溫。 SDS Plus 鑽頭一樣。...
  • Page 27 繁體中 文 3. 要取下夾頭,可依取下標準 SDS Plus 鑽頭的 • 請務必使用雙手穩固地握住工具並站 步驟進行。 穩(圖9)。請務必在已正確地安裝 側手柄的情況下操作本工具。 警告:請勿在錘鑽模式使用標準夾頭。 正確的雙手放置位置(圖 8) 將 SDS Plus 工具固定器更換為無 警告:為降低遭受嚴重人身傷害的風 鎖匙夾頭(圖 7) 險,務必如圖示那樣正確放置雙手。 警告:為了減低造成嚴重人身傷害的風 D25134、D25144 險,預期有突然反應時務必握緊。 1. 將鎖定環 (m) 旋轉至解鎖位置並將 SDS Plus 工 正確的雙手放置位置是一只手放在側手柄 (h) 上, 具固定器 (f) 拉出。 另一只手握住主手柄 (b)。 2.
  • Page 28 1. 按住模式選擇器按鈕 (e),然後將模式選擇器開 修理時關閉工具並斷開電源。請確保觸 關 (c) 設到「旋轉鑽孔」位置。 發開關處於關閉 (OFF) 位置。意外啟動 工具可能會造成傷害。 2. 選擇旋轉方向。 • 本機器不是使用者可檢修的裝置。在使用大約 3. 請根據工具的型號執行以下任一指示: 40 小時後,請將工具送往 D WALT 授權維修 – D25032、D25033、D25133:安裝專用 SDS Plus 中心。如果在此之前工具發生任何問題請聯絡 螺旋配接器並配合六角形螺絲起子鑽頭使用。 WALT 授權維修中心。 – D25134:將 SDS Plus 工具固定器更換為無鎖匙 • 當碳刷磨損時,工具將自動關閉。 夾頭。 電動機電刷 4. 插入相應的電鑽起子頭。旋轉平頭螺絲時務必 使用安裝了探測套管的鑽頭。...
  • Page 29 繁體中 文 分類收集用過的產品和包裝允許材料循 環再生利用。重新使用循環利用的材料 有助於防止環境污染,並減少原材料的 潤滑 需求。 本電動工具毋需額外潤滑。使用的 SDS Plus 配件 當地法規可能要求由市政廢物回收點,或由向您出 和附件必須定期進行潤滑。 售新產品的經銷商來提供從家庭中個別收集電子產 品的服務。 WALT 提供設施收集和回收使用壽命結束的 WALT 產品。若要享受此項服務,請將產品送回 清潔 任一授權維修中心,由其代表我們進行收集。 警告:一旦通風口及其周圍積聚可見的 請根據本手冊上所提供地址與當地 D WALT 辦 粉塵,請立即使用乾燥的壓縮空氣吹掉 事處聯絡,查詢離您最近的授權維修中心所在位 主機外殼內的粉塵和灰塵。執行此步驟 置。您亦可瀏覽網站查詢 D WALT 授權維修中 時,請佩戴經認可的護目裝備和防塵面 心清單和售後服務及聯絡資料之詳細資訊,網址 罩。 是:www.2helpU.com。 警告:切勿使用溶劑或其他刺激性化學 品來清潔工具的非金屬部件。這些化學 進口商:新加坡商百得電動工具(股)台灣分公司 品可能會削弱部件中使用的材料。只能...
  • Page 30 한 국 어 고성능 로타리 햄머드릴 D25032, D25033, D25132, D25133, D25134, D25143, D25144 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험과 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 전동 공구 사용자들이 인정하는 기업으로 자리잡아 왔습니다. 기술 데이터 D25032 D25033...
  • Page 31 한국어 2) 전기 안전 예기치 않은 상황에서 전동 공구에 대한 전동 공구의 플러그는 콘센트와 형식이 제어력이 향상됩니다. 일치해야 합니다. 플러그를 어떤 방식으로든 적절한 작업복을 착용합니다. 헐렁한 옷이나 절대 개조하지 마십시오. 접지된(지면 접지) 장신구를 착용하지 마십시오. 머리카락, 옷 전동 공구에 어떤 어댑터 플러그도 사용하지 및...
  • Page 32 한 국 어 로타리 햄머에 특정하게 적용되는 마십시오. 금속이나 금속 조각의 파편이 이동하여 부상을 입힐 수 있습니다. 추가 안전 규칙 • 약간 마모된 치즐은 연마하여 다시 날카롭게 • 귀 보호 장구를 착용하십시오. 소음에 노출되면 만들 수 있습니다. 청력이 손상될 수 있습니다. •...
  • Page 33 최대 길이는 30 m입니다. 케이블 릴을 사용할 때는 항상 케이블을 완전히 용도 푸십시오. D25032 고성능 로타리 햄머는 전문 드릴, 햄머드릴 및 나사 조이기용으로 설계되었습니다. 조립 및 조정 D25033, D25133 및 D25144 고성능 로타리 햄머는 전문 드릴, 햄머드릴, 나사 조이기 및 가벼운 파쇄...
  • Page 34 확인하십시오. 햄머 기능을 사용하려면 공구 홀더에 잠겨 있을 때 비트를 축 방향으로 몇 선택 액세서리 센티미터 이동할 수 있어야 합니다. D25032, D25033, D25133 5. 비트를 제거하려면 공구 홀더 슬리브(j)를 약간 1. 척을 척 어댑터의 나사산 끝에서 나사로 뒤로 당겨 뺍니다.
  • Page 35 한국어 경고: 햄머 드릴 모드에서 표준 척을 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 사용하지 마십시오. 줄이려면 항상 그림과 같이 올바르게 손을 위치하십시오. SDS Plus 공구 홀더를 키레스 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 척으로 교체하기(그림 7) 줄이려면, 항상 급작스러운 반동을 예상하고 확실하게 잡으십시오. D25134, D25144 손...
  • Page 36 위치에 있는지 반드시 확인하십시오. 3. 공구에 따라 다음 지침 중 하나를 따르십시오. 공구가 갑자기 작동하여 부상을 당할 – D25032, D25033, D25133: 6각 드라이버 비트와 수 있습니다. 함께 사용하려면 특수 SDS Plus 나사 조이기 • 본 공구는 사용자가 수리할 수 없습니다. 약 40 어댑터를...
  • Page 37 한국어 사용하는 액세서리 및 부착물은 SDS Plus 장비 환경 오염이 방지되고 고철 자원에 주변을 정기적으로 윤활해야 합니다. 대한 수 있습니다. 지역에 따라 가정용 가전제품을 분리 수거하는 규정이 마련되어 있거나 새로운 제품을 구입할 때 판매점에서 폐기 방법을 알려줄 수 있습니다. 청소 WALT는...
  • Page 38 한국어 사용하는 액세서리 및 부착물은 SDS Plus 장비 환경 오염이 방지되고 고철 자원에 주변을 정기적으로 윤활해야 합니다. 대한 수 있습니다. 지역에 따라 가정용 가전제품을 분리 수거하는 규정이 마련되어 있거나 새로운 제품을 구입할 때 판매점에서 폐기 방법을 알려줄 수 있습니다. 청소 WALT는...
  • Page 39 B A H A S A I N D O N E S I A BOR PALU PUTAR UNTUK PEKERJAAN BERAT D25032, D25033, D25132, D25133, D25134, D25143, D25144 Selamat! Anda telah memilih alat D WALT. Pengalaman bertahun-tahun, pengembangan produk menyeluruh, dan inovasi menjadikan WALT salah satu rekan paling andal bagi para pengguna alat listrik profesional.
  • Page 40 B A HA S A I NDON ES I A Jauhkan anak-anak dan orang-orang di membawa alat. Membawa alat listrik dengan sekitar Anda saat mengoperasikan alat listrik. jari Anda masih menempel pada tombol atau Gangguan dapat menyebabkan Anda kehilangan menghidupkan alat listrik yang tombolnya kendali.
  • Page 41 B A H A S A I N D O N E S I A Banyak terjadi kecelakaan akibat alat listrik yang kendali. Penembusan atau penempaan material tidak terawat dengan baik. keras semacam tulang beton juga dapat berbahaya. Jaga ketajaman dan kebersihan alat pemotong. Kencangkan betul pegangan samping sebelum Alat pemotong yang terawat dengan baik menggunakan alat.
  • Page 42 Gunakan pelindung telinga. o. Tombol Pengunci TUJUAN PENGGUNAAN Gunakan pelindung mata. Palu putar untuk tugas berat D25032 ini dirancang untuk pengeboran dan pengeboran tempa profesional, dan pengobengan. Palu putar untuk tugas berat D25033, POSISI KODE TANGGAL (GBR. 1) D25133, dan D25144 ini dirancang untuk pengeboran...
  • Page 43 B A H A S A I N D O N E S I A Menggunakan Kabel Ekstensi 2. Putar pahat ke posisi yang diinginkan. 3. Setel sakelar pemilih mode (d) ke posisi “penempaan Jika kabel ekstensi diperlukan, gunakan kabel ekstensi 3 saja”.
  • Page 44 Memasang Adaptor Gagang dan Gagang (kurang-lebih 5 kg). Daya berlebihan tidak akan mempercepat pengeboran, namun AKSESORI YANG DAPAT DIPILIH D25032, D25033, D25133 justru menurunkan kinerja alat dan dapat 1. Pasang gagang ke ujung adaptor gagang yang memperpendek usia pakai alat.
  • Page 45 4. Jika perlu, setel kedalaman pengeboran. petunjuk di bawah ini: 5. Tandai titik yang akan dilubangi dengan bor. – D25032, D25033, D25133: Masukkan adaptor pengobengan SDS Plus khusus untuk digunakan 6. Tempatkan mata bor pada titik tersebut dan nyalakan dengan mata obeng segi-enam.
  • Page 46 B A HA S A I NDON ES I A Aksesori Opsional PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko cedera, matikan unit dan lepas PERINGATAN: Berhubung aksesori- sambungan mesin dari sumber listrik aksesori lain, di luar yang disediakan sebelum memasang dan melepas oleh D WALT,, belum pernah diuji coba aksesori, sebelum menyesuaikan menggunakan produk ini, maka penggunaan...
  • Page 47 ภา ษาไท ย สว่ า นเจาะกระแทกโรตารี ่ ส � า หร ั บ งานหน ั ก D25032, D25033, D25132, D25133, D25134, D25143, D25144 ขอแสดงความยิ น ดี ! คุ ณ ได ้เลื อ กใช ้ เครื ่ อ งมื อ จาก D WALT ด...
  • Page 48 ภา ษา ไท ย ค) ระว ังไม่ ใ ห้ เ ด็ ก เล็ ก และคนเดิ น ผ่ า นไปมาเข้ า จ) ห้ า มยื น เขย่ ง เท้ า ขณะใช ้ เ ครื ่ อ ง ควรยื น ในท่ า ใกล้...
  • Page 49 ภา ษาไท ย กฎเกณฑ์ เ พิ ่ ม เติ ม ด้ า นความ • ดอกสก ัดที ่ ส ึ กเพี ย งเล็ ก น้ อ ย สามารถท� า ให้ ค มขึ ้ น ได้ โ ดยการเจี ย ร ปลอดภ ัยเฉพาะส � า หร ับสว่ า นเจาะ •...
  • Page 50 ว ัตถุ ป ระสงค์ ใ นการใช ้ ง าน การประกอบและการปร ับแต่ ง สว่ า นเจาะกระแทกโรตารี ่ ส � า หรั บ งานหนั ก รุ ่ น D25032 ได ้ รั บ การออกแบบมาส � า หรั บ งานเจาะ งานเจาะกระแทก และ ค� า เตื อ น: เพื ่ อ ลดความเส ี ่ ย งจากการบาด...
  • Page 51 5. การถอดประกอบดอกสว่ า น ให ้ดึ ง ตั ว จั บ อุ ป กรณ์ / ปลอกล็ อ ค (j) กลั บ แล ้วดึ ง ดอกสว่ า นออก อุ ป กรณ์ เ สริ ม D25032, D25033, D25133 ค� า เตื อ น: สวมถุ ง มื อ ขณะเปลี ่ ย นอุ ป กรณ์...
  • Page 52 ภา ษา ไท ย ต� า แหน่ ง ของมื อ ที ่ ถ ู ก ต้ อ ง (รู ป 8) ค� า เตื อ น: ห ้ามใช ้ ตั ว จั บ ดอกสว่ า นมาตรฐาน ในโหมดการเจาะกระแทก ค� า เตื อ น: เพื ่ อ ลดความเส ี ่ ย งจากการได ้รั บ บาดเจ็...
  • Page 53 มื อ ของคุ ณ : การดู แ ลรั ก ษาที ่ เ หมาะสมและการท� า ความสะอาดอย่ า ง – D25032, D25033, D25133: ติ ด ตั ้ ง อะแดป สม� ่ า เสมอ เตอร์ ต ั ว จั บ ดอกสว่ า น/ชุ ด ตั ว จั บ ดอกสว่ า น...
  • Page 54 ภา ษา ไท ย ป้ อ งกั น ดวงตาและหน ้ากากกั น ฝุ่ นที ่ ไ ด ้ มาตรฐานในขณะด� า เนิ น การขั ้ น ตอนนี ้ ค� า เตื อ น: ห ้ามใช ้ สารที ่ เ ป็ นตั ว ท� า ละลาย หรื...
  • Page 55 TIẾN G V IỆT MÁY KHOAN BÚA CÔNG SUẤT CAO D25032, D25033, D25132, D25133, D25134, D25143, D25144 Xin chúc mừng! Bạn đã chọn dụng cụ D WALT. Qua nhiều năm kinh nghiệm, những đổi mới và phát triển sản phẩm một cách toàn diện đã giúp WALT trở...
  • Page 56 TI Ế N G VIỆT Những lúc xao lãng có thể khiến bạn mất kiểm Không được với tay. Hãy đứng ở tư thế thích soát. hợp và luôn giữ thăng bằng. Điều đó giúp kiểm soát dụng cụ điện cầm tay tốt hơn trong các tình 2) AN TOÀN ĐIỆN huống bất ngờ.
  • Page 57 TIẾN G V IỆT 5) BẢO DƯỠNG • Tuyệt đối không đặt dụng cụ xuống cho đến khi mũi khoan dừng hẳn. Mũi khoan chuyển động có thể Hãy để nhân viên bảo dưỡng có chuyên môn tiến hành bảo dưỡng dụng cụ điện cầm tay cho gây ra chấn thương.
  • Page 58 CẢNH BÁO: Để giảm nguy cơ chấn thương, hãy tắt dụng cụ và ngắt nguồn Máy khoan búa xoay công suất cao D25032 được thiết kế điện trước khi lắp và tháo phụ kiện trước cho để khoan, khoan búa và vặn vít chuyên nghiệp. Máy khi điều chỉnh hoặc thay đổi chế...
  • Page 59 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN khóa vào trong đầu giữ mũi khoan/đục. D25032, D25033, D25133 5. Để tháo mũi khoan/đục, kéo khớp nối đầu giữ mũi 1. Vặn đầu kẹp vào đầu có ren của bộ phận nối đầu kẹp.
  • Page 60: Hướng Dẫn Sử Dụng

    Vị trí tay phù hợp yêu cầu một tay đặt lên tay cầm bên (h), thuộc vào dụng cụ của bạn: còn tay kia đặt lên tay cầm chính (b). – D25032, D25033, D25133: Lắp bộ phận nối đầu Bật và tắt (hình 1) kẹp/cụm đầu kẹp.
  • Page 61 Chổi than động cơ thuộc vào dụng cụ của bạn: – D25032, D25033, D25133: Lắp bộ phận nối mũi bắt WALT sử dụng hệ thống chổi than tiên tiến sẽ dừng vít chuyên dụng SDS Plus để sử dụng mũi bắt vít lục khoan khi chổi than bị...
  • Page 62: Bảo Vệ Môi Trường

    TI Ế N G VIỆT Có nhiều loại mũi khoan và mũi đục SDS Plus khác nhau để bạn lựa chọn. Hỏi ý kiến đại lý bạn để biết thêm thông tin về các phụ kiện phù hợp. Bảo vệ môi trường Thu gom riêng.
  • Page 64 N408998 01/2015...

This manual is also suitable for:

D25133D25033D25134D25143D25144 ... Show all

Table of Contents