TREELINE
CT008
TREELINE
L GHT
START
V EW
LAP
SET
+
STOP
MODE
SAVE
ENGL SH
FRENCH
2. Presione el botón STOP para detener el cronómetro del altímetro.
3. Presione y sostenga el botón SAVE para guardar sus archivos en el registro.
Vista 3 y 4 (altitud actual):
1. Presione el botón START para cambiar entre los ajustes de medida de altitud en pies (FT) y
metros (M).
2. Presione y sostenga el botón START durante 2 segundos para pies o metros como su
configuración por defecto de medición de la altitud.
Vista 5 (memoria de historial de 24 horas):
1. La lectura de altitud en la línea superior es la altitud actual.
2. La lectura de altitud de la línea media es la altitud a la hora indicada en la línea de abajo.
3. La línea de abajo es la hora dentro del historial de 24 horas.
4. Presione el botón + o – para avanzar por el historial de memoria de altitud de 24 horas.
Nota:Mientras esté en el modo Altitud, el índice de muestra de altitud normal es cada 2
segundos. Si no hay cambios en la altitud durante 30 minutos, el ícono de clima aparecerá en el
visor. Esto indica que el reloj automáticamente ha cambiado para calcular la presión
barométrica y el índice de lectura de muestra para el altímetro ha cambiado a cada 2,5 minutos.
Ajuste del modo de Altitud (desde cualquiera de las pantallas de altitud):
1. Presione y sostenga el botón SET para entrar al modo de ajuste.
2. Presione el botón + o - para avanzar y seleccione una de las cuatro opciones que pueden ser
programadas con la información de altitud (ACTUAL, LOCAL 1, LOCAL 2, LOCAL 3).
3. Dentro de cada lugar presione el botón MODE para llegar a la pantalla de ajuste de altitud.
4. Pulse el botón + o - para ajustar la altitud.
5. Presione el botón MODE para llegar a la pantalla de re
SPANISH
ACTIVACIÓN DE LA LUZ
En cualquier modo presione el botón LIGHT para activar la luz. Las luces permanecerán
encendidas durante cuatro segundos.
MODOS
El reloj Columbia Treeline tiene diez modos diferentes. Los modos aparecen en la siguiente
secuencia:
TIME, COMP (brújula), BARO (barómetro), ALTI (altímetro), LOG DATA (registro de datos del
altímetro), TIDE, FUTURE TIDE, CHRO (cronómetro), CHRONO DATA (registro de datos del
cronómetro), ALARM
1. Para cambiar los modos presione el botón MODE repetidamente.
2. Desde cualquier modo presione y sostenga el botón MODE durante 2 segundos para volver
automáticamente al modo Hora.
MODO HORA
En el modo Hora usted puede ver la información de la hora calendario para dos husos horarios
(T1 y T2) y el pronóstico del tiempo en cuatro formas diferentes (por defecto, TEMP, ALTI, BARO).
Mientras el reloj esté en modo Hora, el termómetro toma una lectura cada 4 minutos. El
altímetro y barómetro toman una lectura cada 2,5 minutos.
Usar el modo Hora:
1. Presione el botón MODE hasta llegar al modo HORA.
2. Presione el botón START para alternar entre T1 y T2.
3. Presione y sostenga el botón START durante 2 segundos para cambiar de T1 a T2 como
visualización de la hora predeterminada.
4. Presione el botón STOP para prender o apagar el botón de campana horaria (ON o OFF).
5. Presione el botón VIEW para alternar entre cada vista.
Ajuste de la hora y la fecha (de cualquiera de las pantallas de modo Hora):
1. Presione y sostenga el botón SET durante 2 segundos (los dígitos de la hora comenzarán a
parpadear).
2. En cada ajuste, presione los botones + o - para cambiarlos (presione y sostenga el botón de +
o de - para un ajuste rápido).
3. Presione el botón MODE para avanzar por el ajuste de hora en la siguiente secuencia:hora,
minuto, segundo, año, mes, día, formato de hora 12 o 24, contraste de visualización.
4. Presione el botón SET para salir del ajuste de hora.
Nota:El reloj saldrá automáticamente del modo de ajuste si no hay actividad durante 2 o 3
minutos.
MODO BRÚJULA
El modo Brújula usted tiene 3 funciones diferentes:brújula común, bloqueo del mecanismo de
dirección y dirección inversa. Presione el botón STOP para pasar a través de estas funciones.
Nota:Se recomienda que calibre la brújula antes del primer uso (ver "calibrando la brújula").
Uso de la brújula estándar:
1. Presione el botón MODE hasta llegar al modo COMP.
2. Luego de 2 segundos se mostrará la dirección actual durante 25 segundos.
La dirección aparece en el siguiente formato de desplazamiento horizontal:
NNW-N-NNE-NE-ENE-E-ESE-SE-SSE-S-SSW-SW-WSW-W-WNW-NW-
La dirección actual aparece en la parte baja de la pantalla, de acuerdo al formato de números:
El puntero único en la pantalla indica el Norte verdadero.
El puntero triple en la pantalla indica el Sur verdadero.
La posición de hora 12 del reloj (la palabra NORTE) siempre apunta hacia la información de la
dirección que aparece en la pantalla (su dirección actual).
3. Después que la brújula ha estado activa durante 25 segundos, se apagará automáticamente
(----) para conservar la batería.
4. Presione el botón START para reiniciar la brújula.
5. Presione el botón STOP para cambiar a la pantalla que tiene la función de bloqueo de
dirección de destino.
Uso del bloqueo de dirección de destino:
El bloqueo de la dirección del destino le permite asegurar una posición del destino. A medida
que avanza hacia su destino, la pantalla de bloqueo del destino le mostrará su actual posición y
dirección . Cuando la dirección de un objetivo está bloqueada puede usar otros modos del reloj
y su dirección bloqueada no se perderá.
1. Desde la pantalla estándar de la brújula presione el botón STOP para ingresar a la pantalla de
bloqueo de la dirección de su destino.
2. Señale la posición de 12 horas del reloj (la palabra Norte en el bisel) hasta la dirección
deseada que quiera bloquear.
3. Presione y sostenga el botón START durante 2 segundos para bloquear la dirección.
La dirección a su destino bloqueada aparece en la parte superior de la pantalla.
Su dirección actual se muestra en la parte baja de la pantalla.
El puntero que parpadea siempre señala en la dirección de su orientación de destino
bloqueado.
4. Cuando llegue a su destino, presione el botón STOP para utilizar la dirección de reversa
automática.
Utilización de la orientación de reversa automática:
La dirección de reversa automática le permite revertir automáticamente la dirección de destino
en 180 cuando alcance su destino, de modo que pueda regresar al punto de partida sin tener
que volver a bloquear su dirección de regreso.
1. Presione el botón STOP mientras esté en la pantalla de bloqueo de la dirección de llegada.
La dirección de retorno bloqueada se muestra en la parte superior de la pantalla.
Su dirección actual se muestra en la parte baja del visor.
El puntero que parpadea señala ahora en la dirección de su orientación de retorno bloqueada.
Nota:Una nueva dirección de llegada no puede bloquearse mientras se está usando la
dirección de reversa automática.
2. Presione el botón STOP para cambiar a la pantalla de brújula estándar.
Calibración de la brújula:
1. Mientras esté en el modo Brújula, presione y sostenga el botón SET durante 2 segundos hasta
que llegue a la pantalla de calibración (CAL).
2. Gire el reloj en el sentido de las agujas del reloj 2 vueltas completas usando 15 segundos
para completar cada giro.
3. Para completar la calibración presione el botón STOP después de terminar el segundo giro.
Ajuste de su declinación:
1. Cuando esté en el modo Brújula, presione y sostenga el botón SET durante 2 segundos hasta
que llegue a la pantalla de calibración (CAL).
2. Presione el botón SET nuevamente para llegar a la pantalla de ajuste de declinación.
3. Presione el botón MODE para avanzar a través de los ajustes.
4. En cada ajuste presione el botón + o - para cambiar la configuración.
5. Presione el botón SET para completar el ajuste de declinación y vuelva al modo Brújula.
Nota:El reloj saldrá automáticamente del modo de ajuste de declinación si no hay actividad
durante 2 o 3 minutos.
MODO BARÓMETRO
En el modo Barómetro puede obtener el pronóstico del tiempo y la lectura de la presión
PORTUGESE
barométrica para tanto la presión actual como a nivel del mar. La presión barométrica del nivel
del mar es la presión en su ubicación actual ajustada al nivel del mar. La lectura del tiempo es
ATIVAÇÃO DA LUZ
una aproximación de 6- horas de pronóstico. El termómetro toma una lectura cada 4 minutos y
Em qualquer modo aperte o botão LIGHT para acender a luz. A luz ficará acesa por 4 segundos.
puede estar influenciada por el calor corporal. Todas las lecturas son solamente a título
MODOS
indicativo.
O relógio Columbia Treeline possui 10 modos diferentes. Os modos se apresentam na seguinte
Usar el Modo Barómetro:
sequência:
1. Presione el botón MODE hasta que llegue al modo BARO
TIME, COMP (bússola), BARO (barômetro), ALTI (altímetro), LOG DATA (registro de dados do
2. Hay tres vistas para el modo Barómetro.
altímetro), TIDE (maré), FUTURE TIDE (maré futura), CHRO (cronógrafo), CHRONO DATA (registro
3. Presione el botón VIEW para alternar entre cada vista.
de dados do cronógrafo), ALARM
Vista 1 (pronóstico/temp/barómetro/hora):
1. Para mudar o modo aperte o botão MODE repetidamente.
1. Presione el botón START para cambiar los ajustes de temperatura entre grados Fahrenheit (F)
2. Em qualquer modo aperte e segure o botão MODE por 2 segundos para voltar
y Celsius (C).
automaticamente para o modo Time.
2. Presione y sostenga el botón START durante 2 segundos para establecer F o C como la
MODO TIME
visualización de la temperatura por defecto.
Na modo Time você pode ver as informações do horário e calendário para 2 fusos horários (T1 e
3. Configure el ícono del tiempo y la presión atmosférica (los mismos pasos para las Vistas 1 y 2):
T2), bem como a previsão do tempo em 4 diferentes modos (default, TEMP, ALTI, BARO).
1. Presione y sostenga el botón SET para configurar el icono del tiempo a sus condiciones
Quando o relógio está na modo Time, o termômetro mede a temperatura a cada 4 minutos. O
climáticas presentes:
altímetro e o barômetro fazem a leitura a cada 2 minutos e meio.
2. soleado, parcialmente nublado, nublado, lluvioso
Como utilizar o modo Time:
3. Presione el botón + o - para avanzar por los íconos.
1. Pressione o botão MODE até chegar no modo TIME.
4. Presione el botón MODE para avanzar a los ajustes barométricos.
2. Pressione o botão START para alternar entre T1 e T2
5. Apriete el botón + o - para ajustar la configuración.
3. Pressione e segure o botão START por 2 segundos para escolher T1 ou T2 como o seu horário
4. Pulse el botón SET para salir de la configuración.
padrão.
Vista 2 (pronóstico/barómetro/temp):
4. Pressione o botão STOP para ligar/desligar o som do botão/sinal de hora em hora.
1. Presione el botón START para alternar los ajustes de presión barométrica entre Hg y
5. Pressione o botão VIEW para alternar entre todos os modos.
mbar/hpa.
Ajuste da hora e data (de qualquer uma das telas do modo Time):
2. Presione y sostenga el botón START durante 2 segundos para establecer Hg o mbar/hpa
1. Pressione e segureo botão SET por 2 segundos (os dígitos das horas começam a piscar).
como la pantalla de ajuste barométrico predeterminado.
2. Em cada configuração pressione o botão + ou - para ajustar as configurações (pressione e
3. Siga las mismas instrucciones de arriba (Vista 1, Nº3, 1-5) para ajustar el ícono del tiempo y la
segure + ou - para o ajuste rápido).
presión barométrica.
3. Pressione o botão MODE para avançar no ajuste do tempo na seguinte sequência:hora,
4. Presione el botón SET para salir del ajuste.
minuto, segundo, ano, mês, dia, formato da hora 12/24, contraste do display.
Vista 3 (pronóstico/memoria de 24 horas):
4.Pressione o botão SET para sair do ajuste da hora.
1. Presione el botón + o – para avanzar por el historial de memoria barométrica de 24 horas.
Observação:O relógio sairá automaticamente da modalidade de configuração, se ficar inativo
Nota:El reloj saldrá automáticamente del modo de ajuste de las vistas 1, 2 o 3 si no hay
por 2-3 minutos.
actividad durante 2 o 3 minutos.
MODO COMPASS
MODO DE ALTITUD
No modo compass existem 3 diferentes funções de bússola:bússola padrão , bloqueio anel de
En el modo Altitud se puede ver y almacenar los datos estadísticos de los índices de cambios
direção, e inversão automática anel de direção. Pressione o botão STOP para percorrer essas
de altitudes durante su actividad en su ubicación actual y 3 ubicaciones preestablecidas.
funções.
También hay una alarma, una memoria de datos de 24 horas y un temporizador de altitud de
Observação:Recomenda-se calibrar a bússola antes do primeiro uso (ver "Calibração da
99 horas.
bússola").
Presione el botón MODE hasta llegar al modo ALTI
Como utilizar a bússola padrão:
1. Hay 5 vistas en el modo Altitud.
1. Pressione o botão MODE até chegar na modalidade COMP.
2. Presione el botón VIEW para alternar entre cada vista.
2. Após 2 segundos a direção atual aparecerá por 25 seconds.
3. Presione y sostenga el botón VIEW para seleccionar su ubicación (ACTUAL, LOCAL 1, LOCAL 2,
A direção é exibida nos seguintes formatos de rolagem horizontal:
LOCAL 3).
NNW-N-NNE-NE-ENE-E-ESE-SE-SSE-S-SSW-SW-WSW-W-WNW-NW-
4. Presione el botón + o - para avanzar y elegir una de las 4 opciones de lugares.
A direção atual é exibida na parte inferior da tela de acordo com o formato de número:
Vista 1 y 2 (cronómetro altímetro):
1. Presione el botón START para iniciar el cronómetro del altímetro.
2. Pressione o botão START para ligar o cronógrafo.
3. Pressione o botão LAP para dividir em uma volta. O tempo da volta e da fração aparecerão por
6 segundos, até que a hora atual reapareça.
4. Pressione o botão STOP para parar o cronógrafo.
O ponteiro único no visor indica o norte verdadeiro.
5. Pressione o botão START para reiniciar o cronógrafo. OU
O ponteiro triplo no display indica o sul verdadeiro.
6. Pressione e segure o botão SET para limpar a corrida. OU
A posição 12 horas do relógio (a palavra NORTE) aponta sempre na direção da informação do
7. Pressione e segure o botão SAVE para salvar a corrida em Chrono Data.
rumo exibida na tela (o seu rumo atual).
MODO CHRONOGRAPH DATA (DADOS DO CRONÓGRAFO)
3. Depois que a bússola estiver funcionando por 25 segundos, irá desligar-se automatica-
O modo chronograph data permite rever os dados das suas corridas. É possível armazenar dados
mente(----) para economizar a bateria.
de até 30 corridas. Cada corrida é armazenada com o número de registro da corrida e a data. Para
4. Pressione o botão START para ligar novamente a bússola.
cada corrida, serão salvas as seguintes informações:data e hora da corrida, tempo total da
5. Pressione o botão STOP para mudar para a tela de função bloqueio de atitude alvo.
corrida, frações de voltas, melhor volta e média das voltas.
Como utilizar a trava do anel de direção:
Como usar o Modo Chronograph Data:
A trava do anel de direção permite que você fixe uma direção de destino. A medida que você vai
1. Pressione o botão MODE até chegar na modalidade CHRONO DATA.
na direção de seu destino, a trava do anel de direção te oferecerá informações sobre sua direção e
2. A tela mostrará o número de registro da corrida por 2 segundos e em seguida mostrará a
percurso. Quando o anel de direção é travado, você pode usar os outros modos de seu relógio e
primeira das 6 exibições.
seu destino não será perdido.
3.Pressione o botão STOP para percorrer as corridas salvas.
1. Na tela padrão de bússola, aperte o botão STOP para entrar na tela de trava de anel de direção.
4. Pare na corrida que deseja rever.
2. Aponte a posição 12 horas do relógio (a palavra Norte no anel do relógio) para a direção que
5. Pressione o botão Start para percorrer essas exibições.
você deseja travar.
Como excluir um registro de corrida:
3. Pressione e segure o botão START por 2 segundos para travar o anel.
1. Pressione e segure o botão SET por 2 segundos. 'CLEAR HOLD' começará a piscar no mostrador.
A direção travada aparece no alto da tela.
Quando 'CLR ALL HOLD' começar a piscar no mostrador, solte imediatamente o botão SET e o
A sua direção atual aparece na parte inferior da tela.
registro da corrida atual será excluído.
O indicador pisca, mostrando sempre a direção travada.
Como excluir todos os registros de corridas armazenados:
4. Quando chegar em seu destino, aperte o botão STOP para usar a inversão automática de
1. Pressione e segure o botão SET por 4 segundos até 'CLR ALL HOLD' começar a piscar no
direção.
mostrador. Continue segurando o botão SET até ver '----' no mostrador e todos os registros de
Como utilizar a inversão automática de direção:
corridas terão sido excluídos.
A inversão automática de direção permite inverter a direção do anel em 180 quando atingir seu
MODO ALARM
destino, para que possa voltar ao seu ponto de partida sem ter que travar novamente seu anel de
O modo Alarm tem dois alarmes diários Os alarmes são baseados no fuso horário (T1 ou T2) que
direção.
foram definidos como padrão (veja Modo Time) O alarme irá tocar diariamente se estiver
1. Aperte o botão STOP quando estiver na tela de trava de anel de direção.
definido como LIGADO. Pressione qualquer botão para desativar o alarme quando estiver
A direção invertida travada do anel aparece no alto da tela.
tocando, senão ele irá parar automaticamente, após 20 segundos.
A direção atual aparece na parte inferior da tela.
Como usar o modo Alarm:
O indicador pisca e mostra a direção invertida travada.
1. Pressione o botão MODE até chegar no modo ALARM.
Observação:Uma nova direção não pode ser travada enquanto você estiver utilizando a inversão
2. Pressione o botão PARAR para selecionar o Alarme 1 (AL-1) ou o Alarme 2 (AL-2).
automática de direção.
3. Pressione o botão START para Ligar ou Desligar o alarme.
2. Pressione o botão STOP para mudar para a tela padrão da bússola.
Como ajurstar o alarme:
Como calibrar a bússola:
1. Após ter selecionado AL-1 ou AL-2, pressione e segure o botão SET por 2 segundos. Os dígitos
1. No modo compass pressione e segure o botão SET por 2 segundos até aparecer a tela de
da hora começarão a piscar.
calibração (CAL).
2. Pressione o botão + ou - para ajustar a hora.
2. Faça duas rotações completas no sentido horário no relógio, utilizando 15 segundos para
3. Pressione o botão MODE para avançar até os minutos.
completar cada rotação.
4. Pressione o botão + ou - para ajustar os minutos.
3. Para completar a calibração pressione o botão STOP depois que você completar a segunda
5. Pressione o botão MODE para sair do ajuste.
rotação.
6. O ajuste padrão do alarme após sair do modo de ajuste é Ligado.
Como ajustar a declinação:
Observação:O relógio sairá automaticamente da modalidade de configuraçãode alarme, se ficar
1. No modo bússola, pressione e segure o botão SET por 2 segundos até chegar à tela de
inativo por 2-3 minutos.
calibração (CAL).
RECONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO:
2. Pressione o botão SET novamente para entrar na tela de ajuste da declinação.
Pressione e segure os 4 botões simultaneamente por 2 segundos para reconfigurar todas as
3. Pressione o botão MODE para avançar pelos ajustes.
funções para o ajuste padrão.
4. Em cada ajuste, aperte o botão + ou - para ajustar as definições.
ITALIAN
5. Pressione o botão SET para completar o ajuste de declinação e retornar ao modo bússola.
Observação:O relógio sairá automaticamente da modalidade de configuração da declinação, se
ACCENSIONE DELLA LUCE
ficar inativo por 2-3 minutos.
Premere il pulsante LIGHT in qualunque modalità per accendere la luce. La luce rimarrà accesa
MODO BAROMETER
per 4 secondi.
No modo Barometer, é possível obter a previsão de tempo e a pressão atmosférica, tanto para o
MODALITÀ
nível atual como para o nível do mar. A pressão barométrica no nível do mar é a pressão
L'orologio Columbia Treeline dispone di 10 diverse modalità. Le modalità si presentano nella
barométrica da posição atual ajustada para o nível do mar. A previsão do tempo é de
seguente successione:
aproximadamente 6-horas. O termômetro faz a leitura a cada 4 minutos e pode sofrer influência
TIME (orario), COMP (bussola), BARO (barometro), ALTI (altimetro), LOG DATA (registrazione dati
da temperatura do corpo. Todas as leituras são apenas para informação.
altimetro), TIDE (misuratore di marea), FUTURE TIDE (prossima marea), CHRO (cronografo),
Como utilizar o modo Barometer:
CHRONO DATA (registrazione dati cronografo), ALARM (allarme)
1. Pressione o botão MODE até chegar no modo BARO.
1. Per cambiare modalità premere ripetutamente il pulsante MODE.
2. Há 3 modos de exibição no modo Barometer.
2. Da qualsiasi modalità premere e tenere premuto il pulsante MODE per 2 secondi per tornare
3.Pressione o botão VIEW para alternar entre todos os modos.
automaticamente alla modalità TIME.
Exibição 1 (previsão/temp/barômetro/hora):
MODALITÀ TIME
1. Pressione o botão START para alternar entre os ajustes de temperatura em Fahrenheit (F) e
In modalità Time è possibile visualizzare le informazioni di orario e di calendario per 2 zone di
Celsius (C).
fuso orario (T1 e T2), così come le previsioni del tempo in 4 diverse visualizzazioni (default, TEMP,
2. Pressione e segure o botão START por 2 segundos para escolher F ou C para a exibição de
ALTI, BARO).
temperatura padrão.
Mentre l'orologio è in modalità Time, il termometro effettua una lettura ogni 4 minuti. L'altimetro
3. Ajuste dos ícones de temperatura e pressão barométrica (siga os mesmos passos para a Exibição
e il barometro effettuano una lettura ogni 2,5 minuti.
1 e 2):
Utilizzo della modalità Tempo:
1. Pressione e segure o botão SET para ajustar o ícone de temperatura para as condições
1. Premere il pulsante MODE fino a visualizzare la modalità TIME.
atuais:
2. Premere il pulsante START per alternare la visualizzazione di T1 e T2.
2. () ensolarado, () parcialmente nublado, () nublado, () chuvoso
3. Premere e tenere premuto il pulsante START per 2 secondi per impostare T1 oppure T2 come
3. Pressione o botão + ou - para avançar pelos ajustes.
visualizzazione predefinita dell'orario.
4. Pressione o botão MODE para ir até o ajuste barométrico.
4. Premere il pulsante STOP per accendere o spegnere il pulsante/segnale orario.
5. Pressione o botão + ou - para ajustar as definições.
5. Premere il pulsante VIEW per alternare le visualizzazioni.
4. Pressione o botão SET para sair do modo de ajuste.
Impostazione di ora e data(da qualsiasi schermata della modalità Time):
Exibição 2 (previsão/barômetro/temp):
1. Premere e tenere premuto il pulsante SET per 2 secondi (le cifre dell'ora inizieranno a
1. Pressione o botão START para alternar entre o ajuste da pressão barométrica e de Hg e
lampeggiare).
mbar/hpa.
2. Per ciascuna impostazione premere il pulsante + o - per regolare le impostazioni (premere e
2. Pressione e segure o botão START por 2 segundos para escolher Hg ou mbar/hpa para a
tenere premuto + o - per impostare velocemente).
exibição barométrica padrão.
3. Premere il pulsante MODE per spostarsi attraverso l'impostazione dell'orario in questa
3. Siga as instruções acima (Exibição 1, #3, 1-5) para ajustar o ícone de previsão do tempo e a
sequenza:ora, minuti, secondi, mese, giorno, formato orario 12/24, contrasto display.
pressão barométrica.
4. Premere il pulsante SET per uscire dalla funzione di impostazione del tempo.
4. Pressione o botão SET para sair do modo de ajuste.
Nota:In assenza di attività per 2-3 minuti, l'orologio uscirà automaticamente dalla modalità
Exibição 3 (previsão/histórico de 24 horas):
impostazioni.
1. Pressione o botão + ou - para avançar pelo histórico barométrico de 24 horas.
MODALITÀ COMPASS (BUSSOLA)
Observação:O relógio sairá automaticamente da modalidade ajuste das exibições 1, 2 ou 3, se ficar
In modalità compass sono disponibili 3 diverse funzioni della bussola:bussola standard, blocco
inativo por 2-3 minutos.
direzione traguardo, inversione automatica direzione. Premere il pulsante STOP per spostarsi
MODO ALTITUDE
attraverso queste funzioni.
No modo Altitude, é possível ver e armazenar dados estatísticos sobre as medidas de mudança de
Nota:Si raccomanda di tarare la bussola prima di utilizzarla per la prima volta (vedi "Taratura
altitude durante as atividades em sua posição atual e em 3 posições pré-selecionadas. Existe ainda
della bussola").
um alarme, memória de dados de 24 horas e um timer de altitude de 99 horas.
Utilizzo della bussola standard:
Como usar o modo Altitude:
1. Premere il pulsante MODE fino al raggiungimento della modalità COMP.
Pressione o botão MODE até chegar no modo ALTI.
2. Dopo 2 secondi la direzione della rotta attuale sarà visualizzata per 25 secondi.
1. Há 5 modos de exibição no modo Altitude.
La direzione è visualizzata nel seguente formato a scorrimento orizzontale:
2. Pressione o botão VIEW para alternar entre todos os modos.
NNW-N-NNE-NE-ENE-E-ESE-SE-SSE-S-SSW-SW-WSW-W-WNW-NW-
3. Pressione e segure o botão VIEW para selecionar sua posição (ATUAL, LOCAL 1, LOCAL 2, LOCAL
La rotta attuale è visualizzata in fondo allo schermo nel seguente formato numerico:
3).
4. Pressione o botão + ou - para avançar e selecionar uma das 4 opções de posição.
Exibição 1 e 2 (altímetro cronógrafo):
1. Pressione o botão START para iniciar o altímetro cronógrafo.
2. Pressione o botão START para parar o altímetro cronógrafo.
Il puntatore singolo sul display indica il nord geografico.
3. Pressione e segure o botão SAVE para salvar o arquivo no registro.
Il puntatore triplo sul display indica il sud geografico.
Exibição 3 e 4 (altitude atual):
La posizione delle ore 12 dell'orologio (la parola NORD) è sempre orientata in direzione delle
1. Pressione o botão START para alternar entre os ajustes de altitude em Pés (FT) e Metros (M).
informazioni sulla rotta visualizzate sullo schermo (la vostra rotta attuale).
2. Pressione e segure o botão START por 2 segundos para escolher FT ou M como exibição de
3. Dopo essere rimasta attiva per 25 secondi, la bussola si spegnerà automaticamente (----) per
altitude padrão.
risparmiare la carica della batteria.
Exibição 5 (histórico de 24 horas):
4. Premere il pulsante START per riavviare la bussola.
1. A leitura da altitude na linha superior é a altitude atual.
5. Premere il pulsante STOP per passare alla schermata della funzione di blocco traguardo.
2. A leitura da altitude na linha do centro é a altitude no horário indicado na linha inferior.
Utilizzo del blocco traguardo:
3. A linha inferior indica a hora, no histórico de 24 horas.
Il blocco traguardo permette di bloccare una direzione obiettivo. Mentre si procede verso il
4. Pressione o botão + ou - para avançar pelo histórico de altitude nas últimas 24 horas.
proprio obiettivo, la schermata di blocco traguardo fornirà un riscontro visivo della rotta e della
Observação:Quando estiver no modo Altitude, a amostra de altitude normal é a cada 2 segundos.
direzione attuali. Quando una direzione obiettivo è bloccata, è possibile utilizzare le altre
Se não houver mudança de altitude por 30 minutos, o ícone de temperatura desaparece da tela.
modalità dell'orologio senza che il blocco traguardo impostato vada perso.
Isso indica que o relógio reverteu automaticamente para o cálculo da pressão barométrica e a
1. Dalla schermata bussola standard premere il pulsante STOP per accedere alla schermata di
leitura do altímetro muda a cada 2,5 minutos.
blocco traguardo.
Ajuste de Altitude (a partir de qualquer uma das telas de altitude):
2.Puntare la posizione delle ore 12 dell'orologio (la parola Nord sulla ghiera) verso la direzione di
1. Pressione e segure o botão SET para entrar no modo de ajustes.
orientamento desiderata che si vuole bloccare.
2. Pressione o botão + ou - para avançar e selecionar uma das 4 opções que podem ser
3. Premere e tenere premuto il pulsante START per 2 secondi per bloccare la direzione.
pré-definidas com informações de altitude (ATUAL, LOCAL 1, LOCAL 2, LOCAL 3).
La direzione di traguardo bloccata è visualizzata nella parte alta dello schermo.
3. Em cada posição, pressione o botão MODE para entrar na tela de ajuste de altitude.
La rotta attuale è visualizzata nella parte bassa dello schermo.
4. Pressione o botão + ou - para ajustar a altitude.
Il puntatore lampeggiante è sempre orientato verso la direzione traguardo bloccata desiderata.
5. Pressione o botão MODE para entrar na tela de reconfiguração de altitude acumulada (ACC).
4. Una volta raggiunta la destinazione desiderata, premere il pulsante STOP per utilizzare
6. Pressione o botão START ou STOP para reconfigurar a altitude acumulada para zero.
l'inversione automatica di direzione.
7. Pressione o botão MODE para entrar na tela de reconfiguração de altitude máxima (MAX).
Utilizzo dell'inversione automatica di direzione:
8. Pressione o botão START ou STOP para reconfigurar a altitude máxima para zero.
Nel momento in cui si raggiunge la destinazione desiderata, l'inversione automatica di direzione
9. Pressione o botão MODE para entrar na tela de alarme de altitude.
permette di invertire automaticamente di 180°la direzione di traguardo impostata, in modo da
10. Pressione o botão START ou STOP para LIGAR e DESLIGAR o Alarme.
consentire il ritorno al punto di partenza senza dover bloccare di nuovo la direzione di ritorno.
11. Quando o alarme de altitude está LIGADO, pressione o botão MODE para ajustar a definição do
1. Premere il pulsante STOP, presente nella schermata di blocco direzione obiettivo.
alarme.
La direzione bloccata invertita è visualizzata nella parte alta dello schermo.
12. Pressione o botão + ou - para ajustar a altitude.
La rotta attuale è visualizzata nella parte bassa dello schermo.
13. Pressione o botão SET para sair do modo de ajuste de altitude.
Il puntatore lampeggiante è ora orientato nella direzione della rotta bloccata invertita.
MODO ALTI LOG
Nota:Non è possibile bloccare una nuova direzione obiettivo durante l'utilizzo dell'inversione
O modo alti log permite armazenar e rever os dados do altímetro em até 20 registros salvos.
automatica di direzione.
Como usar o modo Alti Log:
2. Premere il pulsante STOP per passare alla schermata della bussola standard.
1. Pressione o botão MODE até chegar no modo LOG DATA.
Taratura della bussola:
2. A tela mostrará 'LOG DATA' por 2 segundos, mudando automaticamente para a exibição do
1. In modalità bussola, premere e tenere premuto il pulsante SET per 2 secondi, fino alla
número do registro por 2 segundos, e em seguida mudará automaticamente e irá parar na
visualizzazione della schermata di taratura (CAL).
primeira exibição das 6 telas de informação de registro de dados.
2. Ruotare l'orologio in senso orario eseguendo 2 rotazioni complete, impiegando 15 secondi per
3. Pressione o botão START para navegar e selecionar os registros de dados que deseja rever.
completare ciascuna rotazione.
4.Pressione o botão STOP repetidamente para navegar entre as 6 telas de informação de registro
3. Per completare la taratura premere il pulsante STOP dopo aver completato la seconda
de dados.
rotazione.
1. TOTAL:ascendente/descendente
Impostazione della declinazione:
2. MÉDIA:ascendente/descendente
1. In modalità compass (bussola), premere e tenere premuto il pulsante SET per 2 secondi, fino
3. COLINA:este é um movimento vertical, ascendente e descendente, igual ou maior do que
alla visualizzazione della schermata di taratura (CAL).
150 pés/50 metros
2. Premere nuovamente il pulsante SET per accedere alla schermata di declinazione.
4. ALTI:(ST) altitude inicial / (END) altitude final
3. Premere il pulsante MODE per spostarsi attraverso le impostazioni.
5. TOT.DIFF:altitude máxima menos altitude mínima
4. Per ogni impostazione premere il pulsante + o - per regolare le impostazioni.
6. TOTAL:tempo total do registro atual
5. Premere il pulsante SET per completare l'impostazione della declinazione e tornare alla
Como excluir um registro de dados:
modalità compass.
1. Pressione e segure o botão SET por 2 segundos. 'CLEAR HOLD' começará a piscar no mostrador.
Nota:L'orologio uscirà automaticamente dalla modalità di impostazione della declinazione dopo
Quando 'CLR ALL HOLD' começar a piscar no mostrador, solte imediatamente o botão SET e o
2-3 minuti di inattività.
registro de dados atual será excluído.
MODALITÀ BAROMETRO
Como excluir todos os registros de dados armazenados:
In modalità Barometro è possibile visualizzare le previsioni del tempo e la lettura della pressione
1. Pressione e segure o botão SET por 4 segundos até 'CLR ALL HOLD' começar a piscar no
barometrica rilevata sia nella posizione attuale, sia a livello del mare. La pressione barometrica a
mostrador. Continue segurando o botão SET até ver '----' no mostrador e todos os registros de
livello del mare è la pressione barometrica rilevata nella posizione attuale, regolata a livello del
dados terão sido excluídos.
mare. La lettura del tempo meteorologico è una previsione approssimativa-che riguarda le 6 ore
MODO TIDE
successive.Il termometro effettua una lettura ogni 4 minuti e può essere influenzato dal calore
Este modo mostra informações sobre maré alta na data atual e em datas futuras, em 10 zonas
corporeo. Tutte le letture sono solo a titolo informativo.
mundiais e em 200 localidades. Os horários indicados das marés têm uma margem de +/- 30
Utilizzo della modalità Barometro:
minutos e devem ser utilizados apenas como referência.
1. Premere il pulsante MODE fino a raggiungere la modalità BARO.
Como usar o modo Tide:
2. In modalità Barometro sono disponibili 3 visualizzazioni.
1. Pressione o botão MODE até chegar no modo TIDE.
3. Premere il pulsante VIEW per alternare le visualizzazioni.
2. Pressione o botão SET para alternar o mostrador entre a exibição da data e da pressão
Visualizzazione 1 (previsione/temperatura/barometro/orario):
barométrica.
1. Premere il pulstante START per impostare alternativamente la temperatura in gradi Fahrenheit
3. O gráfico mostra a informação de maré alta relativa, no dia presente, para a zona selecionada,
(F) o in gradi Celsius (C).
sendo que cada ponto horizontal representa o tempo em aumentos de 30 minutos, para um
2. Premere e tenere premuto il pulsante START per 2 secondi per impostare F o C come
período de 24 horas.
visualizzazione predefinita della temperatura.
- Pressione o botão + para mover o cursor de tempo para a direita no gráfico.
3. Impostazione dell'icona del tempo meteorologico e della pressione barometrica (stessi
- Pressione o botão – para mover o cursor de tempo para a esquerda no gráfico.
passaggi per le visualizzazioni 1 e 2):
- Hi Tide Time (a hora da maré alta) é indicada na linha superior da tela.
1. Premere e tenere premuto il pulsante SET per impostare l'icona tempo meteorologico
- A hora representada pelo cursor de tempo no gráfico é mostrada diretamente acima do gráfico.
secondo le condizioni metereologiche attuali:
Como ajustar a zona:
2. soleggiato, parzialmente nuvoloso, nuvoloso, piovoso
1. Pressione e segure o botão SET por 2 segundos. A zona selecionada atual irá piscar no
3. Premere il pulsante + o - per spostarsi attraverso le icone.
mostrador.
4. Premete il pulsante MODE per procedere all'impostazione barometrica.
2. Pressione o botão + ou - para navegar entre as diferentes zonas. Pare na zona que deseja
5. Premete il pulsante + o - per regolare le impostazioni.
selecionar.
4. Premete il pulsante SET per uscire dalle impostazioni.
3. Pressione o botão MODE para ir até a seleção da posição. A posição selecionada atual irá piscar
Visualizzazione 2 (previsione/barometro/temperatura):
no mostrador.
1. Premere il pulsante START per impostare alternativamente la pressione barometrica misurata
4. Pressione o botão + ou - para navegar pelas diferentes posições e pare naquela que deseja
in Hg o la pressione barometrica misurata in mbar/hpa.
selecionar.
2. Premere e tenere premuto il pulsante START per 2 secondi per impostare Hg o mbar/hpa come
5. Pressione o botão MODE para avançar até o ajuste do horário de verão (DST).
visualizzazione predefinita della pressione barometrica.
6. Pressione o botão + ou - para ligar ou desligar o DST.
3. Seguire le stesse istruzioni riportate sopra (visualizzazione 1, #3, 1-5) per impostare l'icona del
7. Pressione o botão SET para sair do ajuste da zona.
tempo meteorologico e della pressione barometrica.
Observação:O relógio sairá automaticamente da modalidade de configuração de zona, se ficar
4. Premere il pulsante SET per uscire dalle impostazioni.
inativo por 2-3 minutos.
Visualizzazione 3 (previsione/richiamo storico delle 24 ore):
MODO FUTURE TIDE (PREVISÃO DE MARÉ)
1. Premere il pulsante + o - per esplorare lo storico barometrico delle ultime 24 ore.
Como usar o Modo Future Tide (previsão de maré)
Nota:In assenza di attività per 2-3 minuti, l'orologio uscirà automaticamente dalle modalità di
1. Pressione o botão MODE até chegar no modo FUTURE TIDE.
impostazione delle visualizzazioni 1, 2 e 3.
2. O gráfico mostra a informação de maré alta relativa em data futura, para a zona selecionada,
MODALITÀ ALTITUDINE
sendo que cada ponto horizontal representa o tempo em aumentos de 30 minutos, para um
In modalità Altitudine è possibile visualizzare e memorizzare dati statistici relativi a qualsiasi
período de 24 horas.
cambio di altitudine avvenga nel corso dell'attività svolta nella posizione attuale e in 3 posizioni
- Pressione o botão + para mover o cursor de tempo para a direita no gráfico.
predefinite. Sono inoltre disponibili: un allarme, la registrazione di dati delle ultime 24 ore e un
- Pressione o botão – para mover o cursor de tempo para a esquerda no gráfico.
temporizzatore di altitudine (fino a 99 ore).
- Hi Tide Time (a hora da maré alta) é indicada na linha superior da tela.
Utilizzo della modalità Altitudine:
- A hora representada pelo cursor de tempo no gráfico é mostrada diretamente acima do gráfico.
Premere il pulsante MODE fino a raggiungere la modalità ALTI.
- A data da maré futura é indicada na linha inferior da tela.
1. In modalità Altitudine sono disponibili 5 visualizzazioni.
Observação: Os horários de maré alta indicados têm uma margem de erro de +/- 30 minutos.
2. Premere il pulsante VIEW per alternare le visualizzazioni.
Como ajustar a data de maré futura:
3. Premere e tenere premuto il pulsante VIEW per selezionare la località: CURRENT (ATTUALE),
1. Pressione e segure o botão SET por 2 segundos (os dígitos do ano começam a piscar).
LOCAL 1, LOCAL 2, LOCAL 3.
2. Pressione o botão MODE para avançar o ano, mês e dia.
4. Premere il pulsante + o - per spostarsi attraverso le 4 opzioni di località e selezionarne una.
3. Pressione o botão + ou - para ajustar a data.
Visualizzazione 1 e 2 (altimetro cronografo):
4. Pressione o botão SET para sair do ajuste da data.
1. Premere il pulsante START per accendere l'altimetro cronografo.
Observação:O relógio sairá automaticamente da modalidade de configuração de data, se ficar
2. Premere il pulsante STOP per spegnere l'altimetro cronografo.
inativo por 2-3 minutos.
3.Premere e tenere premuto il pulsante SAVE per salvare il file nel registro.
MODO CHRONOGRAPH
Visualizzazione 3 e 4 (altitudine attuale):
O cronógrafo é utilizado para monitorar e salvar dados de toda a corrida ou das voltas de suas
1. Premere il pulsante START per impostare alternativamente la misura dell'altitudine in piedi
corridas. O cronógrafo tem memória para 50 voltas e permanecerá ativo por 24 horas. Quando a
(FT) o in metri (M).
memória estiver cheia, a palavra 'FULL' irá aparecer na tela.
2. Premere e tenere premuto il pulsante START per 2 secondi per impostare FT (feet, piedi) o M
Como usar o Modo Chronograph:
(metri) come unità di misura predefinita dell'altitudine.
1. Pressione o botão MODE até chegar a CHRO.
Visualizzazione 5 (richiamo dello storico delle ultime 24 ore):
1. Il valore dell'altitudine sulla linea superiore rappresenta l'altitudine attuale.
2. Il valore dell'altitudine sulla linea centrale rappresenta l'altitudine rilevata nell'ora indicata sulla
linea inferiore.
3. La linea inferiore mostra l'ora relativa allo storico su 24 ore.
4. Premere il pulsante + o - per scorrere il richiamo storico dei valori di altitudine rilevati nelle
ultime 24 ore.
Nota:Durante l'utilizzo della modalità Altitudine, la normale frequenza di campionamento è di
una volta ogni 2 secondi. Se non si verificano variazioni di altitudine per 30 minuti, l'icona
meteorologica sarà visualizzata sul display.Ciò indica che l'orologio è passato in automatico al
calcolo della pressione barometrica e che la lettura del campionamento dell'altimetro si verifica
ogni 2,5 minuti.
Impostazione della modalita Altitudine (a partire da una qualsiasi delle schermate di
altitudine):
1. Premere e tenere premuto il pulsante SET per accedere alle impostazioni.
2. Premere il pulsante + o – per scorrere le impostazioni e per scegliere una delle 4 opzioni, che
possono essere predefinite con le informazioni relative all'altitudine (CURRENT, LOCAL 1, LOCAL
2, LOCAL 3).
3. Per ogni località, premere il pulsante MODE per passare alla schermata relativa alla regolazione
dell'altitudine.
4. Premere il pulsante + o - per regolare l'altitudine.
5. Premere il pulsante MODE per passare alla schermata di azzeramento dell'altitudine
cumulativa (ACC).
6. Premere il pulsante START o STOP per azzerare l'altitudine cumulativa.
7. Premere il pulsante MODE per passare alla schermata di azzeramento dell'altitudine massima
(MAX).
8. Premere il pulsante START o STOP per azzerare l'altitudine massima.
9. Premere il pulsante MODE per accedere alla schermata di allarme altitudine.
10.
Premere rispettivamente il pulsante START o STOP per inserire (ON) o disinserire (OFF) l'allarme.
11. Quando l'allarme di altitudine si trova impostato su ON, premere il pulsante MODE per
regolare il livello di altitudine che attiverà l'allarme.
12. Premere il pulsante + o - per regolare l'altitudine.
13. Premere il pulsante SET per uscire dalla modalità di impostazione dell'altitudine.
MODALITÀ ALTI LOG
La modalità Alti Log permette di memorizzare e rivedere fino a 20 dati altimetrici registrati.
Utilizzo della modalità Alti Log:
1. Premere il pulsante MODE fino a raggiungere la modalità LOG DATA (registro dei dati).
2. Sullo schermo saranno visualizzate le seguenti informazioni, automaticamente e in
successione: per 2 secondi la scritta 'LOG DATA', per altri 2 secondi il numero del registro con la
data e, infine, la prima di sei schermate previste per la visualizzazione dei dati registrati.
3. Premere il pulsante START per scorrere la lista e selezionare il registro dei dati che si vuole
esaminare.
4. Premere ripetutamente il pulsante STOP per scorrere le sei schermate contenenti le
informazioni sui dati registrati.
1. TOTALE:ascesa/discesa
2. MEDIA:ascesa/discesa
3. HILL (COLLINA):si tratta di un movimento verticale di ascesa e di discesa uguale o
maggiore a 150 piedi/50 metri
4. ALTI:(ST) altitudine iniziale / (END) altitudine finale
5. TOT.DIFF:questo valore corrisponde all'altitudine massima meno l'altitudine minima
6. TOTALE:questo valore rappresenta la durata totale della registrazione effettuata fino a
questo momento
Cancellazione di un singolo registro dati:
1. Premere e tenere premuto il pulsante SET per 2 secondi. La scritta 'CLEAR HOLD' inizierà a
lampeggiare sullo schermo. Quando si nota che la scritta 'CLR ALL HOLD' inizia a lampeggiare sul
display, rilasciare immediatamente il pulsante SET per cancellare il registro dati.
Cancellazione di tutti i registri di dati memorizzati:
1. Premere e tenere premuto il pulsante SET per 4 secondi, finché la scritta 'CLR ALL HOLD' inizia a
lampeggiare sul display. Continuare a tenere premuto il pulsante SET fino a quando sul display
sarà visualizzato '----': tutti i registri dati saranno stati cancellati.
MODALITÀ MAREA
La modalità Marea fornisce informazioni sull'alta marea sia per la data odierna che per date
future in 10 zone del mondo e in 200 località. Gli orari delle alte maree che sono indicati hanno
una accuratezza di circa +/- 30 minuti e dovrebbero essere utilizzati solo come riferimento.
Utilizzo della modalità Marea:
1. Premere il pulsante MODE fino a rvisualizzare la modalità TIDE (MAREA).
2. Premere il pulsante SET per passare della schermata di data a quella della pressione
barometrica.
3. Il grafico mostra le informazioni sull'alta marea relative al giorno attuale nella zona che è stata
selezionata, mentre ogni punto orizzontale rappresenta il tempo in incrementi di 30 minuti, per
un periodo pari a 24 ore.
- Premere il pulsante + per spostare il cursore temporale verso destra sul grafico.
- Premere il pulsante - per spostare il cursore temporale verso sinistra sul grafico.
- L'orario dell'Alta Marea è indicato sulla riga superiore dello schermo.
- L'orario rapprsentato sul grafico dal cursore temporale è visualizzato direttamente sopra il
grafico.
Impostazione della zona:
1. Tenere premuto il pulsante SET per 2 secondi. La zona attuamente selezionata lampeggerà sul
display.
2. Premere il pulsante + o - per scorrere le varie zone. Fermarsi sulla zona che si desidera
selezionare.
3.Premere il pulsante MODE per passare alla scelta della località. La località attualmente
selezionata lampeggerà sullo schermo.
4. Premere il pulsante + o - per scorrere la lista delle varie località, fermarsi sulla località che si
desidera selezionare.
5. Premere il pulsante MODE per passare all'impostazione dell'ora legale (DST).
6. Premere il pulsante - o + per abilitare o disabilitare l'ora legale (DST).
7. Premere il pulsante SET per uscire dall'impostazione delle zone di fuso orario.
Nota:In assenza di attività per 2-3 minuti l'orologio uscirà automaticamente dall'impostazione
delle zone di fuso orario.
MODALITÀ PROSSIMA MAREA
Utilizzo della Modalità Prossima Marea
1. Premere il pulsante MODE fino a raggiungere la modalità FUTURE TIDE.
2. Il grafico mostra le informazioni relative all'alta marea per la data futura e per la zona
selezionata: ogni punto orizzontale rappresenta il tempo, con incrementi di 30 minuti in un
periodo di 24 ore.
- Premere il pulsante + per spostare il cursore verso destra sul grafico.
- Premere il pulsante - per spostare il cursore verso sinistra sul grafico.
- L'ora dell'alta marea è indicata sulla riga superiore dello schermo.
- L'orario corrispondente alla posizione del cursore temporale sul grafico è visualizzato
direttamente sopra il grafico stesso.
- La data della prossima marea sarà indicata sulla riga inferiore dello schermo.
Nota: Gli orari dell'alta marea sono indicati con l'accuratezza di circa+/- 30 minuti.
Impostazione della data della prossima alta marea:
1. Premere e tenere premuto il pulsante SET per 2 secondi, le cifre dell'anno lampeggeranno.
2. Premere il pulsante MODE per scorrere anno, mese e giorno.
3. Premere il pulsante + o - per regolare la data.
4. Premere il pulsante SET per uscire dall'impostazione della data.
Nota:In assenza di attività per 2-3 minuti l'orologio uscirà automaticamente dalla modalità di
impostazione della data.
MODALITÀ CRONOGRAFO
Il cronografo si utilizza per misurare e registrare i dati relativi a ogni singolo giro e al percorso
totale delle corse. Il cronografo ha una memoria in grado di registrare 50 giri e può rimanere
attivo per 24 ore consecutive. Quando la memoria è piena, sullo schermo sarà visualizzata la
scritta "FULL".
Utilizzo della modalità Cronografo:
1. Premere il pulsante MODE fino a raggiungere la modalità CHRO.
2. Premere il pulsante START per avviare il cronografo.
3. Premere il pulsante LAP per registrare un giro parziale. Il tempo del giro e quello parziale sono
visualizzati per 6 secondi, dopodiché riprende la visualizzazione del tempo di corsa effettivo.
4. Premere il pulsante STOP per fermare il cronografo.
5. Premere il pulsante START per riavviare il cronografo OPPURE
6. Premere e mantenere premuto il pulsante SET per azzerare la corsa OPPURE
7. Premere e tenere premuto il pulsante SAVE per memorizzare la corsa nel registro Chrono Data.
MODALITÀ DATI DEL CRONOGRAFO
La modalità Dati del cronografo permette di esaminare i dati delle corse effettuate. Può tenere in
memoria i dati relativi a 30 corse. Ogni corsa sarà registrata in base a un numero assegnatole e
alla relativa data. Per ogni corsa saranno registrate le seguenti informazioni:data e ora della corsa,
tempo totale della corsa, suddivisione per giro, miglior giro e valore medio del giro.
Utilizzo della modalità Dati del cronografo:
1. Premere il pulsante MODE fino a visualizzare la modalità CHRONO DATA.
2. La schermata mostrerà il numero assegnato alla corsa per 2 secondi, in seguito mostrerà la
prima di 6 visualizzazioni.
3. Premere il pulsante STOP per scorrere le corse registrate.
4. Fermarsi sulla corsa che si desidera riesaminare.
5. Premere il pulsante Start per scorrere le varie visualizzazioni.
Cancellazione della registrazione di una singola corsa:
1. Premere e tenere premuto il pulsante SET per 2 secondi. La scritta 'CLEAR HOLD' inizierà a
lampeggiare sul display. Quando si nota che la scritta 'CLR ALL HOLD' inizia a lampeggiare sul
display, rilasciare immediatamente il pulsante SET per cancellare il registro della corsa attuale.
Cancellazione di tutti i registri delle corse:
1. Premere e tenere premuto il pulsante SET per 4 secondi finché inizierà a lampeggiare sul
display la scritta 'CLR ALL HOLD' . Tenere premuto il pulsante SET finché sul display appare '----' e
tutti i registri delle corse saranno stati cancellati.
MODALITÀ ALLARME
La modalità Allarme dispone di 2 allarmi giornalieri. Gli allarmi sono basati sul fuso orario (T1 o
T2) che è stato impostato come valore predefinito (vedere modalità Tempo). L'allarme suonerà
quotidianamente se impostato su On. Mentre l'allarme sta suonando, può essere disbilitato
premendo un pulsante qualsiasi, altrimenti si spegnerà automaticamente dopo 20 secondi.
Utilizzo della modalità allarme:
1. Premere il pulsante MODE fino a visualizzare la modalità ALARM.
2. Premere il pulsante STOP per selezionare l'Allarme 1 (AL-1) oppure l'Allarme 2 (AL-2).
3. Premere il pulsante START per attivare o disattivare l'allarme.
Impostazione dell'allarme:
1. Dopo aver selezionato AL-1 oppure AL-2, premere e tenere premuto il pulsante SET per 2
secondi. Le cifre dell'ora inizieranno a lampeggiare.
2. Premere il pulsante + o - per regolare l'ora.
3. Premere il pulsante MODE per passare alla regolazione dei minuti.
4. Premere il pulsante + o - per regolare i minuti.
5. Premere il pulsante MODE per uscire dall'impostazione.
6. L'impostazione predefinita dell'allarme sarà abilitata subito dopo l'uscita dalla modalità
allarme.
Nota:In assenza di attività per 2-3 minuti, l'orologio uscirà automaticamente dalla modalità di
impostazione dell'allarme.
RESET DELL'OROLOGIO
Premere e tenere premuti simultaneamente tutti e 4 i pulsanti per 2 secondi per riportare tutte le
funzioni alle loro impostazioni predefinite.
GERMAN
Need help?
Do you have a question about the TREELINE CT008 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
how can i see the temperature in celsius?
To view the temperature in Celsius on the Columbia TREELINE CT008, press the appropriate button to switch the temperature display. The manual mentions switching between temperature units, so look for a button labeled with "C" or one that changes unit settings.
This answer is automatically generated