Slovenčina - Honeywell HH210E Operating Instructions Manual

Ultrasonic humidifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SLOVENČINA
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Predtým, ako začnete používať tento prístroj, si prečítajte všetky
pokyny. Tento návod si uschovajte na bezpečnom mieste pre budúce
použitie.
1. Tento prístroj sa smie používať iba takým spôsobom,
ako je to uvedené v tomto návode pre používateľa.
2. Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak na
ne pri používaní prístroja nedohliada osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo im neposkytne príslušné pokyny. Deti musia
byť pod dohľadom, aby bolo zabezpečené, že sa s prístrojom
nebudú hrať.
3. Tento prístroj je určený len na používanie vnútri. Neklaďte ho
na priame slnečné svetlo, do oblastí s vysokou teplotou ani
do blízkosti počítačov alebo citlivých elektronických zariadení.
Prístroj neumiestňujte blízko zdrojov tepla, napr. varičov,
vykurovacích telies atď.
4. Prístroj položte na pevný, rovný, nekovový a vode odolný povrch.
Zabezpečte, aby bol postavený bezpečne a nemohol sa prevrhnúť
alebo spadnúť.
5. Vývod hmly nenasmerujte priamo na ľudí, steny, elektrické
zariadenia alebo iné predmety.
6. Prístroj zapájajte len do jednofázového zdroja striedavého prúdu
s napätím, ktoré sa zhoduje s údajom na výkonnostnom štítku.
7. Elektrickú šnúru úplne odviňte. Ak by ste tak neurobili, mohlo by
dôjsť k prehriatiu a riziku požiaru.
8. Ak chcete odpojiť zástrčku, neťahajte za elektrickú šnúru.
Elektrickej šnúry sa nedotýkajte mokrými rukami. Zástrčku
nevyťahujte z elektrickej zásuvky, keď sa výrobok používa.
9. Nepoužívajte príslušenstvo, náhradné diely alebo súčasti,
ktoré neboli plánované a/alebo dodané výrobcom.
10. Nepoužívajte predlžovaciu šnúru a polovodičové zariadenie
na reguláciu rýchlosti. Mohlo by to spôsobiť prehriatie,
riziko požiaru alebo zásah elektrickým prúdom.
11. Keď zvlhčovač beží, vývod hmly nezakrývajte ani naň nič
neklaďte.
12. Keď sa prístroj nepoužíva, počas prepravy a čistenia ho vždy
vypnite a odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky.
13. Ak sa poškodí napájací kábel, musí byť vymenený výrobcom,
jeho zástupcom servisu alebo podobne kvalifikovanou osobou,
aby sa predišlo riziku.
14. Tento prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo vykazuje
známky možného poškodenia, príp. nefunguje správne.
Zástrčku odpojte od elektrickej zásuvky.
15. Do nádrže napĺňajte len čistú, studenú vodu z vodovodu.
Nepoužívajte teplú vodu ani minerálnu/destilovanú vodu.
16. V oblastiach s veľmi tvrdou vodou sa môžu minerály prejavovať
ako „biela hmla". Na obmedzenie tohto efektu sa odporúča
používať demineralizovanú vodu.
48
17. Do vody nepridávajte žiadne iné látky (napr. inhalačné,
aromatické látky atď.). Môže to predstavovať zdravotné riziko
pre ľudí a mohlo by to poškodiť výrobok.
18. Zvlhčovač neprevádzkujte bez vody, alebo keď je nádrž na vodu
prázdna. Mohlo by to poškodiť zvlhčovač.
19. Nedotýkajte sa ultrazvukového meniča, keď zvlhčovač beží.
Mohli by ste sa popáliť.
20. Keď sa zvlhčovač používa v uzavretých alebo malých
miestnostiach, nadmerná vlhkosť sa môže vyzrážať na nábytku,
stenách a podlahe. V takomto prípade vyvetrajte miestnosť
a/alebo znížte výkon regulačným gombíkom hmly.
21. Prístroj pravidelne čistite tak, že sa budete riadiť pokynmi v časti
„Pokyny pre čistenie".
SÚČASTI
(pozri str. 3)
1. Hlavný kryt
2. Vývod hmly
3. Priehľadný ochranný kryt
4. Vyberateľná miska
5. Hadica
6. Čerpadlo
7. Demineralizačná vložka
8. Ovládací gombík
9. Elektrická šnúra
10. Senzor vodnej hladiny
PRI PRVOM POUŽITÍ
(pozri prílohu A na str. 4)
Vodné čerpadlo bolo zaistené k vnútrajšku zvlhčovača, aby bol
zabezpečený jeho bezpečný prenos. Odstráňte prosím pásku
a čerpadlo vložte do správnej polohy.
DEMINERALIZAČNÁ VLOŽKA
(pozri prílohu B na str. 5)
V závislosti od kvality vody by sa demineralizačná vložka mala
vymieňať po každých 30 naplneniach. Príznakom, že by ste mali
vymeniť vložku, sú biele častice, ktoré sa usádzajú na spodku
zvlhčovača.
ČISTENIE
Vonkajší povrch prístroja vyčistite mäkkou, vlhkou handričkou.
Nepoužívajte benzín, riedidlá ani iné chemikálie.
ČISTENIE ZAHŔŇA DVA KROKY – ODSTRÁNENIE VODNÉHO
KAMEŇA A DEZINFIKOVANIE. KROKY VYKONÁVAJTE
V SPRÁVNOM PORADÍ, ABY STE PREDIŠLI ŠKODLIVÝM
CHEMICKÝM INTERAKCIÁM.
Nasledujúce diely sa dajú umývať v umývačke na riad (horný stojan),
a preto sa nemusia čistiť podľa dole uvedeného popisu
– priehľadný ochranný kryt
– miska na vodu
– čerpadlo
– vývod hmly
ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA
(pozri prílohu C na str. 6)
1. Pred čistením odstráňte demineralizačnú kazetu
2. Dno a nádrž utrite neriedeným octom
3. Do nádrže pridajte niekoľko lyžíc octu a naplňte 1 litrom
vody
4. Do nádrže vložte hadicu a nechajte namáčať 20 minút
5. Senzor vodnej hladiny čistite tak, že ho utriete handričkou
namočenou v octe
6. Dôkladne opláchnite
DEZINFEKCIA (pozri prílohu D na str. 7)
1. Nádrž naplňte 1 čajovou lyžičkou chlórového bielidla a 3-4 l
studenej vody.
2. Dno poutierajte tým istým roztokom.
3. Počkajte 20 minút a potom dôkladne opláchnite,
kým sa nestratí zápach chlóru.
NÁHRADNÉ DIELY
(
pozri súčasti na str. 3)
RPAP-HH210-tray ........................................................................ Miska
RPAP-HH210-tray cover ....................................................... Kryt misky
RPAP-HH210-mist outlet ....................................................Vývod hmly
RPAP-HH210-pump ................................................................ Čerpadlo
RPAP-HH210-hose ......................................................................Hadica
SLOVENČINA
SKLADOVANIE
Zvlhčovač vyčistite a zabezpečte, aby bol predtým, než ho odložíte,
úplne suchý. Vyberte demineralizačnú vložku. Uložte ju do pôvodnej
škatule a uskladnite na chladnom, suchom mieste.
LIKVIDÁCIA
Tento výrobok na konci životnosti nelikvidujte ako domový
odpad. Môžete ho odovzdať na likvidáciu u miestneho
predajcu alebo v príslušnej zberni odpadov.
Toto usmernenie platí len pre členské štáty EÚ.
PODMIENKY KÚPY
Podmienkou kúpy je, že kupujúci preberá zodpovednosť za
správne používanie a starostlivosť o tento výrobok od spoločnosti
KAZ v súlade s týmito pokynmi pre používateľa. Kupujúci, alebo
používateľ, sa musí sám rozhodnúť, kedy a na ako dlho bude tento
výrobok od spol. KAZ používať.
UPOZORNENIE: AK SA S VÝROBKOM OD SPOLOČNOSTI KAZ
VYSKYTNÚ NEJAKÉ PROBLÉMY, POZRITE SI PROSÍM POKYNY
V ZÁRUČNÝCH PODMIENKACH. VÝROBOK OD SPOL. KAZ SAMI
NEOTVÁRAJTE ANI NEOPRAVUJTE. MOHLO BY TO VIESŤ
K ZÁNIKU ZÁRUKY A SPÔSOBIŤ ZRANENIE OSÔB ALEBO ŠKODY
NA MAJETKU.
Technické úpravy vyhradené.
HH210E
220–240 V~ 50 Hz
41 W
49

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents