Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model Series/Modèle de séries DU600
3381182
DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts accessories or service, call:
1-800-461-5681
In Canada, call for assistance
1-800-807-6777
and service, call:
www.whirlpool.com
www.whirlpool.com/canada
or
LAVE-VAISSELLE
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le
1-800-807-6777
installation ou service
www.whirlpool.com/canada
Table of contents/Table des matières.........................................2
®
1-800-253-1301
.
, for installation
or visit our website at...
1-800-461-5681
, pour
ou visitez notre site web à

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool DU600 SERIES

  • Page 1 1-800-253-1301 parts accessories or service, call: 1-800-461-5681 In Canada, call for assistance , for installation 1-800-807-6777 and service, call: or visit our website at... www.whirlpool.com www.whirlpool.com/canada LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien 1-800-461-5681 Au Canada, pour assistance, composez le , pour...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY.............. 3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ........19 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........20 PARTS AND FEATURES ............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........... 21 START-UP GUIDE ..............6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ..........22 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........22 Stopping Your Dishwasher ............6...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1. Third level wash 7. Vent 14. Overfill protection float 2. Top spray arm 8. Top rack 15. ANYWARE™ silverware basket 3. Bottom rack 9. Extra-capacity fold-down shelves 16. Detergent dispenser 4. Heating element 10. Spray tower 17.
  • Page 6: Start-Up Guide

    START-UP GUIDE DISHWASHER LOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important Loading Suggestions safety information and useful operating tips. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes Using Your New Dishwasher before putting them into the dishwasher.
  • Page 7: Loading The Bottom Rack

    Place items so open ends face down for cleaning and Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom draining. rack. Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load glasses and cups in top rack only. The bottom rack is not designed for glasses and cups.
  • Page 8: Loading The Silverware Basket

    To remove the basket from the door Loading the Silverware Basket 1. Grasp the silverware basket by the handle. Slide it toward the top of the door. Load the silverware basket while it is in the dishwasher or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets on the silverware.
  • Page 9: Dishwasher Use

    How much detergent to use The amount of detergent to use depends on the hardness of DISHWASHER USE your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won’t be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch.
  • Page 10: Rinse Aid Dispenser

    3. Check the temperature on the thermometer as the water is running into the cup. Rinse Aid Dispenser To save water, energy and time, do not rinse dishes before Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as putting them into the dishwasher.
  • Page 11: Canceling A Cycle

    Canceling a Cycle Use this cycle for loads Use both with heavy food soil. detergent Anytime during a cycle, press HEAVY dispenser WASH sections. † Pre- Rinse Main Rinse Final Time Water Purge Wash Wash Rinse (min) Usage (gal/L) 140°F 6.9/26.1 Cancel/Drain glows.
  • Page 12: Option Selections

    NOTES: Option Selections To cancel the delay and cycle, press Cancel/Drain. To cancel the delay and start the cycle, press Delay Hours You can customize your cycles by pressing an option. If you until “6” glows. Then press Delay Hours one more time. The change your mind, press the option again to turn the option off.
  • Page 13: Overfill Protection Float

    Material Dishwasher Safe?/Comments Overfill Protection Float Pewter, Brass, The overfill protection float (in the front right corner of the Bronze High water temperatures and detergent dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be can discolor or pit the finish. in place for the dishwasher to operate.
  • Page 14: Dishwasher Care

    Drain Air Gap DISHWASHER CARE Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of a Cleaning Your Dishwasher drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system.
  • Page 15: Troubleshooting

    Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the TROUBLESHOOTING “Detergent Dispenser” section. Never use less than 1 tb (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water First try the solutions suggested here and possibly avoid generally require extra detergent.
  • Page 16: Filter Module

    Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow- Noises colored deposit; etching is a cloudy film) Sometimes there is a water/chemical reaction with certain Grinding, grating, crunching or buzzing sounds types of glassware. This is usually caused by some A hard object has entered the wash module (on some combination of soft or softened water, alkaline washing models).
  • Page 17: Assistance Or Service

    In Canada ASSISTANCE OR SERVICE Call our Whirlpool Canada Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681 8:30 a.m. - 5:30 p.m. (EST) Before calling for assistance or service, please check Our consultants provide assistance with: “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
  • Page 18: Warranty

    Whirlpool Corporation will pay for FSP replacement parts and repair labor for the DURAPERM™ tub and/or inner door should either fail to contain water, if defective in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
  • Page 19: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Troisième niveau de lavage 7. Évent 14. Dispositif de protection contre le débordement 8. Panier supérieur 2. Bras d’aspersion supérieur 15. Panier à couverts ANYWARE™ 9. Tablettes rabattables pour extra 3. Panier inférieur [sur certains modèles] capacité...
  • Page 22: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE 1. Tourner doucement le bouton de commande de programme dans le sens horaire jusqu’à ce que l’on entende l’eau se vidanger. Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement. EN MARCHE 2. Ouvrir la porte. 3. Tourner le bouton de commande de programme jusqu’à la position OFF (arrêt).
  • Page 23: Chargement Du Panier Supérieur

    Tablettes rabattables pour extra capacité Chargement du panier supérieur Rabattre la tablette supplémentaire du côté droit du panier supérieur pour y placer des tasses supplémentaires ou de longs Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, articles tels que des ustensiles et spatules. verres et petits articles.
  • Page 24: Chargement Du Panier À Couverts

    Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le panier de diverses façons selon leur taille et forme. Charger Chargement du panier à couverts les bols solidement entre les rangées de tiges. Ne pas Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le lave-vaisselle imbriquer les bols car le jet d’eau n’atteindra pas toutes les surfaces.
  • Page 25: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Pour retirer le panier de la porte 1. Saisir le panier à couverts par la poignée. Le glisser vers le UTILISATION DU haut de la porte. LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte.
  • Page 26: Distributeur D'agent De Rinçage

    Quantité de détergent à utiliser REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à l’emploi d’un détergent en poudre standard. La quantité peut varier si on La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de utilise un détergent en poudre concentré ou un détergent liquide. l’eau et du type de détergent.
  • Page 27: Conseils D'efficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Tableau de sélection de programme L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la Choisir le programme de lavage et les options désirées. Le lave- vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle commence à...
  • Page 28: Annulation D'un Programme

    Pour arrêter la vidange On peut appuyer de nouveau sur Cancel/Drain pour arrêter la Utiliser ce programme Utiliser les vidange immédiatement. Ne pas oublier de vidanger le lave- pour des charges deux vaisselle avant de commencer un nouveau programme. comportant des sections du quantités modérées de distribu-...
  • Page 29: Sélection D'options

    3. Choisir un programme de lavage et option. Sélection d’options Le chiffre s’allume au-dessus de Delay Hours (lavage différé). Le lave-vaisselle commence le programme au bout du nombre Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une d’heures choisi. Si on n’appuie pas sur un programme dans option.
  • Page 30: Système De Séchage

    Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Système de séchage Commentaires Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par Porcelaine/grès l’évent du coin supérieur gauche de la porte. Ceci est normal car Consulter toujours les recommandations la chaleur sèche la vaisselle. du fabricant avant le lavage.
  • Page 31: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Dispositif anti-refoulement Commentaires Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Fer blanc ne se vidange pas bien. Possibilité de rouille. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- Ustensiles de vaisselle encastré...
  • Page 32: Dépannage

    Vaisselle pas complètement nettoyée DÉPANNAGE Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles “Chargement du lave-vaisselle”. pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à...
  • Page 33 La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée Taches orange sur les articles de plastique ou les pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La surfaces internes du lave-vaisselle pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il (138 à...
  • Page 34: Module Du Filtre

    États-Unis. Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région, vous pouvez consulter les Pages jaunes de votre annuaire téléphonique. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez nous...
  • Page 35: Garantie

    Whirlpool Canada paiera pour les pièces de rechange FSP et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool. GARANTIE LIMITÉE LA DEUXIÈME ANNÉE SUR LE SYSTÈME POWER CLEAN™...
  • Page 36 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents