LG MP-9485S Owner's Manual
Hide thumbs Also See for MP-9485S:
Table of Contents
  • Magyar

    • Tartalomjegyzék
    • Kicsomagolás És Üzembe Helyezés
    • Vezérlœpanel
    • Az Óra Beállítása
    • Gyermekzár
    • Konvekciós Fœzés
    • Gyors Kombinált Fœzés
    • Kombinált Fœzés
    • Gyors Automatikus Fœzés
    • Automatikus Felolvasztás
    • Az Automatikus Felolvasztási Fokozatok Részletezése
    • Grillezés
    • A Teljesítményfokozat Beállítása
    • Kétlépcsœs Fœzés
    • Gyors Indítás
    • Több"Vagy "Kevesebb" Fœzés
    • Teszt Ételek Az en 60705 Szerint
    • Fontos Biztonsági Elœírások
    • A MikrohulláMú Sütœben Használható Edények
    • Az Ételek JellemzœI
    • Kérdések És Válaszok
    • Minœségtanúsítás
  • Polski

    • Ârodki Ostro˝noêCI
    • Spis TreêCI
    • Rozpakowanie Instalacja
    • Panel Sterowania
    • Ustawienie Zegara
    • Zabezpieczenie Przed DzieçMI
    • Gotowanie Z Termoobiegiem
    • Gotowanie Kombinowane
    • Gotowanie Automatyczne
    • Rozmra˝anie
    • Przewodnik Rozmra˝ania
    • Opiekanie
    • Gotowanie Z Regulacjà Mocy
    • Poziomy Mocy Mikrofalowej
    • Gotowanie Dwustopniowe
    • Szybki Start
    • Skracanie I Wyd∏U˝anie
    • Talerze Do Badaƒ Zgodnie Z en 60705
    • Zasady Bezpieczeƒstwa
    • Naczynia Bezpieczne W Mikrofalach
    • Charakterystyka ˝YwnoêCI I Gotowanie Mikrofalowe
    • Pytania I Odpowiedzi
    • Pod∏Àczenie Elektryczne / Dane Techniczne
  • Čeština

    • Bezpeãnostní Pokyny
    • Obsah
    • Vybalení & Instalace
    • Ovládací Panel
    • Nastavení Hodin
    • Dûtská Pojistka
    • Va⁄Ení S VyuïitíM Konvekce (Proudûní Horkého Vzduchu)
    • Vafiení V RychléM KombinovanéM Reïimu
    • ReïIM Rychlého Automatického Vafiení
    • Rozmrazování
    • Prûvodce RozmrazováníM
    • Grilování
    • Je Sklo, Porcelán a Papír, Ze Kter˘ch Se Vyrábí Nádobí Vhodné Pro Pfiípravu Vafiení S Mikrovlnn˘M Ohfievem
    • Mikrovlnn˘ V˘kon Úroveà
    • Dvoufázové Vafiení
    • Rychlé Spu‰Tûní
    • Del‰Í Nebo Krat‰Í Vafiení
    • Nádobí Testované Podle Normy en 60705
    • Dûleïité Bezpeãnostní Pokyny
    • Pozornû si Je Pfieãtûte a Uloïte Pro Pozdûj‰Í Pouïití
    • Nádobí Vhodné Pro Mikrovlnnou Troubu
    • Charakteristika Potravin a Vafiení V Mikrovlnné Troubû
    • Otázky a OdpovûDI
    • Znaãení Vodiãû Napájecího Kabelu Technické Údaje
  • Slovenčina

    • Bezpeãnostné Pokyny
    • Obsah
    • Vybalenie a In‰Talácia
    • Ovládací Panel
    • Nastavenie Hodín
    • Detská Poistka
    • Varenie S VyuïitíM Konvekcie (Prúdenie Horúceho Vzduchu)
    • Varenie V R˘chlom Kombinovanom Reïime
    • R˘chle Automatické Varenia
    • Rozmrazovanie
    • Sprievodca RozmrazovaníM
    • Grilovanie
    • Varenie S Mikrovlnn˘M Ohrevom
    • Mikrovlnn˘ V˘kon Úroveà
    • Dvojfázové Varenie
    • R˘chle Spustenie
    • Dlh‰Ie Alebo Krat‰Ie Varenie
    • Riad Testovan˘ Podºa Normy en 60705
    • Dôleïité Bezpeãnostné Pokyny Pozorne si ich Preãítajte a Uloïte Pre Neskor‰Ie Pouïitie
    • Riad Vhodn˘ Pre Mikrovlnnú Rúru
    • Charakteristika Potravín a Varenie V Mikrovlnné Rúre
    • Otázky a Odpovede
    • Znaãenie Vodiãov Napájacieho Kábla Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LIGHT OVEN "SolarDOM"
"SolarDOM" SÜTÃ
Piekarnik elektryczny SolarDOM z funkcjà mikrofal
MIKROVLNNÁ TROUBA "SolarDOM"
MIKROVLNNÁ RÚRA "SolarDOM"
OWNER'S MANUAL
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
INSTRUKCJA OBS¸UGI
MP-9485S
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
P/N: 382885A0015
PLEASE READ THIS OWNER'S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING.
MielŒtt használatba venné a készüléket, a szakszerı használat érdekében, kérjük èêÖÑà
PRZED ROZPOCZ¢CIEM U˚YTKOWANIA PROSZ¢ DOK¸ADNIE ZAPOZNAå SI¢ Z NINIEJSZÑ
INSTRUKCJÑ OBS¸UGI
P¤ED UVEDENÍM P¤ÍSTROJE DO PROVOZU SI DÒKLADNù P¤EâTùTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE.
PRED UVEDENÍM PRÍSTROJA DO PREVÁDZKY SI DÔKLADNE PREâÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG MP-9485S

  • Page 1 MIKROVLNNÁ TROUBA “SolarDOM” MIKROVLNNÁ RÚRA “SolarDOM” OWNER’S MANUAL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBS¸UGI MP-9485S NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU P/N: 382885A0015 PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING. MielŒtt használatba venné a készüléket, a szakszerı használat érdekében, kérjük èêÖÑà...
  • Page 2: Precautions

    Precautions Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy. You cannot operate your oven with the door open due to the safety interlocks When heating liquids, e.g. soups, sauces and beverages in your oven with built into the door mechanism. These safety interlocks automatically switch off microwave function, delayed eruptive boiling can occur without evidence of any cooking activity when the door is opened;...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents How the Microwave Function Works Precautions ..................2 Contents ....................3 Microwaves are a form of energy similar to radio and television waves and Unpacking & Installing..............4 ~ 5 ordinary daylight. Normally, microwaves spread outwards as they travel Control Panel ..................
  • Page 4: Unpacking & Installing

    Unpacking & By following the basic steps on these two pages you will be able to quickly check that your oven is operating correctly. Please pay particular attention to the guidance on where to install your oven. When unpacking your Installing oven make sure you remove all accessories and packing.
  • Page 5 Plug your oven into a standard household socket. Make Press the Stop/Clear button, and press sure your oven is the only appliance connected to the the Start button one time to set 30 socket. If your oven does not operate properly, unplug it seconds of cooking time.
  • Page 6: Control Panel

    Control Panel 1. Clock: You can set the time of day. 7. Display Window: You can show time of day, cooking time, power level 2. Convection: You can select temperature and time of convection. and cooking categories. 3. Grill: You can select the grill categories. 8.
  • Page 7: Setting The Clock

    Setting the You can set either12 hour clock or 24 hour clock. In the following example I will show you how to set the time for 14:35 when using the 24 clock. Clock Make sure that you have removed all packaging from your oven. Make sure that you have correctly installed your oven as described earlier in this book.
  • Page 8: Child Lock

    Child Lock Press Stop/Clear. Press and hold Stop/Clear until “L” appears on the display and Your oven has a safety feature that BEEP sounds. prevents accidental running of the oven. The CHILD LOCK is now set. Once the child lock is set, you will be unable to use any functions and no The time will disappear on the display but will reappear on cooking can take place.
  • Page 9: Convection Cooking

    Convection In the following example I will show you how to use the convection to cook some food for 50 minutes for 220°C Cooking temp. The convection oven has a temperature 1. To Preheat 2. To Cook range of 40°C and 100°C~250°C Press Stop/Clear.
  • Page 10: Speed Combi Cooking

    Speed combi In the following example I will show you how to programme your oven with micro power 360W and grill for a Cooking cooking time of 25 minutes. Press Stop/Clear. Speed Combi (Co-1, 2, 3) Press Speed Combi to select grill combination mode (Co-1, 2, 3). Your oven has a combination cooking feature which allows you to cook food with heater and microwave at the same...
  • Page 11 Speed combi In the following example I will show you how to programme your oven with micro power 360W and at a Cooking temperature 200°C for a cooking time of 25 minutes. Press Stop/Clear. Speed Combi (Co-4) Press Speed Combi to select speed combination mode (Co-4). You can set four kinds of micro power level(0W, 180W, 360W, 600W) in speed combi mode (Co-4).
  • Page 12 Speed combi In the following example I will show you how to programme your oven with:- micro power 360W and at a Cooking convection temperature 200 °C for a cooking time of 25 minutes. Press Stop/Clear. Speed Combi (Co-5) Press Speed Combi to select convection combination mode. Turn Dial knob until display shows “Co-5”.
  • Page 13: Speed Auto Cooking

    Speed Auto In the following example I will show you how to cook 0.4kg of frozen pizza (SC 1). Cooking Press Stop/Clear. Press Speed Auto Cook. Speed auto cook menus are programmed. Speed auto cook allows you to cook most of your favorite food quickly by selecting the food type and the weight of the food.
  • Page 14: Speed Auto Cooking

    Speed Auto In the following example I will show you how to cook 0.6kg of jacket potatoes(SC 8). Cooking Press Stop/Clear. Press Speed Auto Cook. SPEED AUTO COOK allows you to cook most of your favorite food quickly by selecting the food type and the weight of the food.
  • Page 15 Function Category Weight Utensil Food Temp. Instructions Limit Speed auto SC 1 Frozen 0.30~0.50kg Metal tray Frozen This function is for cooking frozen pizza. Remove all package and place cook pizza on the metal tray. After cooking, stand for 1~2 minutes. SC 2 French 0.20~0.75kg...
  • Page 16 Function Category Weight Utensil Food Temp. Instructions Limit Speed auto SC 7 Roast 0.80~1.80kg Low rack Refrigerated Brush the beef with melted margarine or butter. Place on the low rack. cook Beef + Metal tray When BEEP, turn food over. And then press start to continue cooking.
  • Page 17 Function Category Weight Utensil Food Temp. Instructions Limit Speed auto SC 12 Rice / 0.10~0.30kg Metal tray + Room Place rice/pasta and boiling water with to 1 teaspoon salt in a deep 1 /4 cook Pasta Microwave- and large bowl(3L). When BEEP, stir once. safe bowl with cover Weight...
  • Page 18: Defrost

    The temperature and density of food varies, I would recommend that the food be checked before cooking Defrost commences. Pay particular attention to large joints of meat and chicken, some foods should not be completely thawed before cooking. For example fish cooks so quickly that it is sometimes better to begin cooking while still slightly frozen.
  • Page 19: Defrosting Guide

    Defrosting Guide * Food to be defrosted should be in a suitable microwave proof container and place uncovered on the metal tray. * If necessary, shield small areas of meat or poultry with flat pieces of aluminum foil. This will prevent thin areas becoming warm during defrosting. Ensure the foil does not touch the oven walls.
  • Page 20: Grill Cooking

    Grill In the following example I will show you how to use the Grill-1 to cook some food for 12 minutes and 30 Cooking seconds. Press Stop/Clear. Press Grill to select grill mode. This feature will allow you to brown and crisp food quickly.
  • Page 21: Micro Power Cooking

    Micro Power In the following example I will show you how to cook some food on 600W power for 5 minutes and 30 Cooking seconds. Make sure that you have correctly installed your oven as described earlier in this book. Press Stop/Clear.
  • Page 22: Micro Power Level

    Micro Power This oven is equipped with 5 power levels to give you maximum flexibility and control over cooking. The table Level below shows the examples of food and their recommended cooking power levels for use with this oven. POWER LEVEL OUTPUT ACCESSORY Boil Water...
  • Page 23: Two Stage Cooking

    Two stage In the following example I will show you how to cook some food in two stages. The first stages will cook your Cooking food for 11 minutes on HIGH(900W); the second will cook for 35 minutes on 360W. Press Stop/Clear.
  • Page 24: Quick Start

    Quick In the following example I will show you how to set 2 minutes of cooking on high power(900W). Start Press Stop/Clear. Press Quick Start four times to select 2 minutes on HIGH power(900W). The Quick Start feature allows you to set Your oven will start before you have finished the fourth press.
  • Page 25: More Or Less Cooking

    More or Less In the following example I will show you how to change the preset SPEED AUTO COOK programmes Cooking for a longer or shorter cooking time. Press Stop/Clear. Set the required SPEED AUTO COOK programme. If you find that your food is over or *See SPEED AUTO COOK.
  • Page 26: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Test dishes in accordance with EN 60705 Microwave setting the watts, Type of heating Function Meal Notes Cooking time in minutes Temperature in °C Microwave Meat 600 watts, 1-2 Place a flat plate on the metal tray. Defrosting + 90 watts, 5-7 Turn over after 600 watts, 1-2 minutes.
  • Page 27: Important Safety Instructions

    Important safety instructions WARNING Please ensure cooking times are correctly Read carefully and keep for future reference set as over cooking may result in FIRE and subsequent DAMAGE to the OVEN. 1 Do not attempt to tamper with, or make any adjustments or repairs to the 12 Before cooking, pierce the skin of potatoes, apples or any such fruit or door, control panel, safety interlock switches or any other part of the oven.
  • Page 28 Important safety instructions Read carefully and keep for future reference 24 Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 33 Only use the temperature probe recommended for this oven (for appliances having a facility to use a temperature-sensing probe). 25 When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
  • Page 29: Microwave - Safe Utensils

    Microwave-safe Utensils Never use metal or metal trimmed utensils in using microwave function Paper Microwaves cannot penetrate metal. They will bounce off any metal object in Paper plates and containers are convenient and safe to use in using the oven and cause arcing, an alarming phenomenon that resembles microwave function, provided that the cooking time is short and foods to be lightning.
  • Page 30: Food Characteristics & Microwave Cooking

    Food characteristics & Microwave cooking Keeping an eye on things Moisture content of food The recipes in the book have been formulated with great care, but your success in Since the heat generated from microwaves tends to evaporate moisture, relatively dry food preparing them depends on how much attention you pay to the food as it cooks.
  • Page 31: Food Characteristics & Microwave Cooking

    Food characteristics & Microwave cooking Stirring To Clean Your Oven Stirring is one of the most important of all microwaving techniques. In conventional cooking, food is stirred for the purpose of blending. Microwaved food, however, is stirred 1 Keep the inside of the oven clean in order to spread and redistribute heat.
  • Page 32: Questions & Answers

    Questions & Answers Q What’s wrong when the oven light will not glow? Q Is it possible to cook popcorn in this oven? A There may be several reasons why the oven light will not glow. A Yes, if using one of the two methods described Light bulb has blown below Relay is failed...
  • Page 33: Plug Wiring Information/Technical Specifications

    Plug wiring information/ Technical Specifications Warning Technical Specification This appliance must be earthed MP-9485S The wires in this mains lead are colored in accordance with the following codes Power Input 230 V AC / 50Hz BLUE ~ Neutral Output 900 W (IEC60705 rating standard)
  • Page 34: Biztonsági Elœírások

    Biztonsági A mikrohullámú energiának való közvetlen kitettség megelŒzéséhez elŒírások Az ajtómechanizmusba épített biztonsági reteszelŒ rendszernek Folyadékok - pl. levesek, szószok, italok - melegítésekor a forráspont köszönhetŒen a mikrohullámú sütŒ nyitott ajtóval nem üzemeltethetŒ. Ez eltolódása miatt a folyadék - buborék - képzŒdés nélkül - túlhevülhet. Egy a biztonsági reteszelŒ...
  • Page 35: Tartalomjegyzék

    Tartalomjegyzék Hogyan mıködik a mikrohullámú sütŒ? Biztonsági elŒírások ................34 Tartalomjegyzék .................. 35 A mikrohullámok a rádió - és televízió hullámokhoz, illetve a közönséges Kicsomagolás és üzembe helyezés ..........36 ~ 37 látható fényhez hasonló, nagyfrekvenciás hullámok. Ezek a VezérlŒpanel ..................38 mikrohullámok a Föld légkörébe lépve rendszerint szétszóródnak és Az óra beállítása ..................
  • Page 36: Kicsomagolás És Üzembe Helyezés

    Kicsomagolás és A következŒkben részletezett alaplépések végrehajtásával egyszerıen és gyorsan ellenŒrizheti készüléke mıködŒképességét. Kérjük, fordítson megkülönböztetett figyelmet a készülék elhelyezésére vonatkozó utasításokra. A kicsomagolásnál ügyeljen arra, hogy az összes tartozékot és csomagolóanyagot távolítsa üzembe helyezés el. ElsŒ lépésként ellenŒrizze, hogy a készülék nem sérült-e meg a szállítás során. Csomagolja ki a készüléket és állítsa fel egy Helyezze a készüléket vízszintes, sík, legalább 85 cm vízszintes, egyenletes felületen.
  • Page 37 Nyomja be a Stop/Clear gombot, Csatlakoztassa a mikrohullámú sütŒt a fali konnektorhoz. majd nyomja meg egyszer a Start Ügyeljen arra, hogy az adott hálózati aljzathoz másik berendezés ne legyen csatlakoztatva. Amennyiben a gombot a 30 másodperces fŒzési idŒ beállításához. készülék nem mıködik megfelelŒen, húzza ki a hálózati vezetéket a fali konnektorból, majd rövid idŒ...
  • Page 38: Vezérlœpanel

    VezérlŒpanel 1. Clock: A pontos idŒ beállítására szolgál. 7. Display Window: A pontos idŒ, fŒzési idŒ, teljesítményszint és fŒzési 2. Convection: A konvekciós hŒmérséklet és annak idŒtartama kategóriák megjelenítésére szolgál. 8. Enter: A kiválasztott fŒzési kategória, mikrohullámú teljesítmény vagy beállítására szolgál. 3.
  • Page 39: Az Óra Beállítása

    Az óra Az óra 12 órás vagy 24 órás kijelzési rendszerben képes mıködni. Az alábbi példában a beépített órát 14 óra 35 percre állítjuk be 24 órás kijelzési rendszerben. beállítása GyŒzŒdjön meg róla, hogy minden csomagolóanyagot eltávolított a sütŒbŒl. GyŒzŒdjön meg arról, hogy a mikrohullámú sütŒ üzembe helyezését a használati útmutató...
  • Page 40: Gyermekzár

    Gyermekzár Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Stop/Clear gombot addig, amíg a A mikrohullámú sütŒt olyan biztonsági kijelzŒn meg nem jelenik az “L” jelzés és egy sípjelzés nem hallatszik. rendszerrel láttuk el, amely A gyermekzár bekapcsolása ezzel megtörtént. megakadályozza a véletlen bekapcsolást.
  • Page 41: Konvekciós Fœzés

    Konvekciós Az alábbi példában azt mutatjuk be, hogyan kell a sütŒt elŒmelegíteni 220°C hŒmérsékletre. fŒzés 1. Az elŒmelegítéshez. 2. A fŒzéshez. A konvekciós sütŒ hŒmérsékleti tartománya Nyomja meg a Stop/Clear 40°C és 100°C-250°C Nyomja meg a Stop/Clear gombot. A sütŒ rendelkezik egy kelesztési funkcióval, a gombot.
  • Page 42: Gyors Kombinált Fœzés

    Gyors A következŒ példában azt mutatjuk be, hogyan kell beprogramozni a sütŒt 360 W-os mikro kombinált fŒzés teljesítményre és grillezésre, 25 perces fŒzési idŒre. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Gyors kombinált fŒzés (Co-1, 2, 3) A kombinált grill fŒzési üzemmód (Co-1, 2, 3) kiválasztásához nyomja meg a Speed Combi gombot.
  • Page 43 Kombinálti A következŒ példában azt mutatjuk be, hogyan kell beprogramozni a sütŒt 360 W-os mikro fŒzés teljesítményre és 200°C konvekciós hŒmérsékletre, valamint 25 perces fŒzési idŒre. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Gyors kombinált fŒzés (Co-4) A kombinált grill fŒzési üzemmód (Co-4) kiválasztásához nyomja meg a Speed Combi gombot.
  • Page 44: Kombinált Fœzés

    Kombinált A következŒ példában azt mutatjuk be, hogyan kell beprogramozni a sütŒt 360 W-os mikro fŒzés teljesítményre és 200°C konvekciós hŒmérsékletre, valamint 25 perces fŒzési idŒre. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Gyors kombinált fŒzés (Co-5) A kombinált grill fŒzési üzemmód kiválasztásához nyomja meg a Speed Combi gombot.
  • Page 45 Gyors automatikus Az alábbi példában 0,4 kg fagyasztott pizza elkészítését mutatjuk be (SC 1). fŒzés Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Nyomja meg a Speed Auto Cook gombot. A gyors automatikus fŒzés menüi gyárilag be vannak programozva. Az automatikus fŒzési funkció lehetŒvé...
  • Page 46: Gyors Automatikus Fœzés

    Gyors automatikus Az alábbi példában 0,6 kg héjában fŒtt burgonya elkészítését mutatjuk be (SC 8). fŒzés Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Nyomja meg a Speed Auto Cook gombot. Az automatikus fŒzési funkció lehetŒvé teszi, hogy kedvenc ételét egyszerıen elkészíthesse az étel típusának és súlyának kiválasztásával.
  • Page 47 Funkció Kategória Súly Edény Étel Utasítások korlátozás hŒmérséklet Automatik SC 1 Fagyaszt ott 0,30~0,50kg Fém tálca Fagyasztott Ez a funkció a fagyasztott pizza sütésére szolgál. Távolítson el minden us gyors pizza csomagolóanyagot és tegye a fémtálcára. fŒzés A sütés után hagyja állni 1-2-percig. SC 2 Hasábbur 0,20~0,75kg...
  • Page 48 Funkció Kategória Súly Edény Étel Utasítások korlátozás hŒmérséklet Automatik SC 7 Sült 0,80~1,80kg Alacsony Hıtött Kenje meg a sertéshúst olvasztott margarinnal vagy vajjal. Helyezze a us gyors marhahús grillezŒ húst az alacsony grillezŒ rostélyra a fémtálcában. Amikor meghallja a fŒzés rostély + sípoló...
  • Page 49 Funkció Kategória Súly Edény Étel Utasítások korlátozás hŒmérséklet Automatik SC 12 Rizs / 0,10~0,30kg Fémtálca + SzobahŒmé Tegye a rizst / tésztát és a forró vizet 1/4 – 1 kávéskanál sóval egy us gyors tészta mikrohullám rséklet nagyméretı (3 l) mély tálba. Amikor a sípoló hangot hallja, keverje fŒzés ozható...
  • Page 50: Automatikus Felolvasztás

    Mivel az ételek hŒmérséklete és sırısége eltérŒ lehet, javasoljuk, hogy fŒzés elŒtt ellenŒrizze az elkészítendŒ ételt. Automatikus Különösen a nagyobb darab tŒkehúsokra és a csirkehús darabokra kell nagy figyelmet fordítani, bizonyos ételeket fŒzés elŒtt nem kell teljesen felolvasztani. Például a hal olyan gyorsan megfŒ, hogy egyes esetekben célszerıbb még kissé felolvasztás fagyos állapotban megkezdeni a fŒzést.
  • Page 51: Az Automatikus Felolvasztási Fokozatok Részletezése

    Az automatikus felolvasztási fokozatok részletezése * A felolvasztandó élelmiszert egy arra alkalmas mikrohullámozható edénybe kell helyezni és lefedés nélkül kell a forgótányérra tenni. * Szükség esetén a húsok vagy szárnyasok kis részeit alufólia csíkokkal védheti. Ez megakadályozza a vékony részek túlzott felmelegedését. Ügyeljen arra, hogy az alufólia forgás közben ne érintkezzen a sütŒtér falával.
  • Page 52: Grillezés

    Grillezés Az alábbi példában bemutatjuk, hogyan kell a kívánt ételt a Grill-1 használatával 12 perc 30 másodpercig grillezŒ üzemmódban sütni. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. A grill üzemmód kiválasztásához nyomjam meg a Grill gombot. A készüléknek ezzel a funkciójával lehetŒvé válik az étel gyors barnítása és pirítása.
  • Page 53 A teljesítményfokozat Az alábbi példában a behelyezett étel 600W-os teljesítményen, 5 perc 30 másodpercig tartó beállítása melegítését állítjuk be. GyŒzŒdjön meg arról, hogy a mikrohullámú sütŒ üzembe helyezését a használati útmutató korábbi fejezeteiben leírt módon hajtotta végre. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. A mikrohullám üzemmód kiválasztásához nyomja meg a Micro gombot.
  • Page 54: A Teljesítményfokozat Beállítása

    A teljesítményfokozat A mikrohullámú sütŒ 5 különbözŒ teljesítményfokozata maximálisan rugalmassá és ellenŒrizhetŒvé teszi az ételek elkészítésének folyamatát. Az alábbi táblázatban a választható beállítása teljesítményfokozatok javasolt alkalmazásait olvashatja. TELJESÍTMÉNYFOKOZAT TELJESÍTMÉNY ALKALMAZÁS TARTOZÉK Magas 900W Vízforralás Fémtálca Darált marhahús barnítása Baromfi, hal, zöldségek fŒzése Hússzeletek puhítása Középmagas Mindenféle melegítés...
  • Page 55: Kétlépcsœs Fœzés

    KétlépcsŒs A következŒ példában bemutatjuk, hogyan kell elkészíteni egy ételt két lépésben. Az elsŒ lépésben az ételt 11 percen keresztül HIGH (900W) teljesítményen fŒzzük; a második lépésben pedig 360W teljesítményen fŒzés tovább fŒzzük 35 percen keresztül. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Állítsa be az elsŒ...
  • Page 56: Gyors Indítás

    Gyors indítás Az alábbi példában 2 perces, magas teljesítményen (900W) történŒ fŒzést állítunk be a készüléken. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Nyomja meg négyszer a Quick Start gombot a HIGH (900W) A Gyors indítás teljesítményfokozaton történŒ 2 perces fŒzési idŒ beállításához. funkció...
  • Page 57: Több"Vagy "Kevesebb" Fœzés

    “Több”vagy Az alábbi példában bemutatjuk, hogyan változtathatjuk meg a gyors automatikus fŒzési “kevesebb” fŒzés programban a fŒzési idŒt hosszabbra vagy rövidebbre. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Állítsa be a kívánt AUTO COOK programot. Ha úgy találja,hogy a SPEED AUTO * Lásd: SPEED AUTO COOK (45. old) COOK program használatakor az Válassza ki az étel súlyát.
  • Page 58: Teszt Ételek Az En 60705 Szerint

    Teszt ételek az EN 60705 szerint Fıtés típusa Mikrohullámú teljesítmény, watt Funkció Étel Megjegyzések fŒzési idŒ percben hŒmérséklet, °C Mikrohullámú hús 600 W, 1-2 Tegyen egy lapostányért a fémtálcára. kiolvasztás + 90 W, 5-7- A 600 W, 1-2 perc után forgassa meg. Mikrohullámú...
  • Page 59: Fontos Biztonsági Elœírások

    Fontos biztonsági elŒírások FIGYELEM Kérjük ellenŒrizze, hogy a fŒzési idŒ megfelelŒen van-e beállítva, mert a túlfŒzés TÜZET okozhat Gondosan tanulmányozza és Œrizze meg a késŒbbi hivatkozás céljából. és KÁROSÍTHATJA a SÜTÃT. 1. Soha ne próbálja meg önállóan megjavítani, átalakítani vagy beállítani 10.
  • Page 60 Fontos biztonsági elŒírások Gondosan tanulmányozza és Œrizze meg a késŒbbi hivatkozás céljából. 21. Csak olyan eszközöket vegyen igénybe, amelyek alkalmasak a 30. A sütŒhöz csak az ajánlott hŒfokszondát használja (olyan készülékek mikrohullámú sütŒben történŒ használatra. esetében, amelyek lehetŒvé teszik hŒfokszonda használatát). 22.
  • Page 61: A Mikrohullámú Sütœben Használható Edények

    A mikrohullámú sütŒben használható edények A mikrohullámú sütŒben nem szabad fémbŒl készült vagy fém- Papír szegéllyel ellátott edényeket használni Alacsony zsírtartalmú ételek rövid ideig tartó melegítéséhez a papírtálcák és konténerek biztonságosan használhatók. A papírtörölközŒ kiválóan alkalmas az A mikrohullámok a fémbe nem képesek behatolni. A mikrohullámok a fémrŒl ételek becsomagolására, illetve a melegítŒ...
  • Page 62: Az Ételek Jellemzœi

    Az ételek jellemzŒi Kövesse figyelemmel a fŒzést és a sütést Az étel víztartalma A használati útmutatóban felsorolt recepteket nagy körültekintéssel dolgoztuk ki, de párologtatja, a viszonylag száraz ételeket - pl. sültek és egyes zöldségek - javasolt a sütés elŒtt vízzel elkészítésük sikere nagymértékben függ attól, hogy a fŒzési vagy sütési folyamatot lepermetezni, vagy a sütés során letakarni.
  • Page 63 Az ételek jellemzŒi Keverés A mikrohullámú sütŒ tisztítása A keverés a mikrohullámú technológiák egyik legfontosabb eleme. Hagyományos fŒzésnél a keverés célja az elegyítés. A mikrohullámmal készített ételek esetében 1. Tartsa tisztán a sütŒteret azonban a keverést a hŒ terjedése és egyenletes elosztása érdekében alkalmazzuk.
  • Page 64: Kérdések És Válaszok

    Kérdések és válaszok K: Mit tegyek, ha a sütŒtérben lévŒ izzó nem világít? K: Szabad-e pattogatott kukoricát sütni a mikrohullámú sütŒben? V: Ennek több oka lehet. V: Igen, ha az alábbi két módszer valamelyikét alkalmazza: Az izzó kiégett. 1. Speciálisan mikrohullámú sütŒben történŒ felhasználásra tervezett Az ajtó...
  • Page 65: Minœségtanúsítás

    MinŒségtanúsítás FIGYELEM Érintésvédelmi osztály A készüléket megfelelŒen földelni kell. MP-9485S A LG Electronics tanúsítja, hogy az alábbi táblázatban felsorolt mikrohullámú sütŒk Üzemi feszültség 230 V AC / 50Hz az alábbi mıszaki adatoknak megfelelnek. Leadott teljesítmény 900 W (IEC60705 rating standard) Mikrohullám frekvencia...
  • Page 66: Ârodki Ostro˝noêci

    Ârodki Ârodki ostro˝noÊci stosowane w celu unikni´cia ewentualnego nara˝enia ostro˝noÊci na nadmiernà energi´ mikrofalowà Z powodu zamków zabezpieczajàcych wbudowanych w mechanizm P∏yny podgrzewane w piekarniku elektrycznym z funkcjà mikrofal tj. drzwi nie mo˝na u˝ywaç piekarnika z otwartymi drzwiczkami. W zupy, sosy i napoje mogà zostaç przegrzane powy˝ej punktu wrzenia przypadku otwarcia drzwiczek, zamki zabezpieczajàce automatycznie bez jakichkolwiek jego oznak (bàbelków).
  • Page 67: Spis Treêci

    Spis treÊci Jak dzia∏a piekarnik z funkcjà mikrofal? Ârodki ostro˝noÊci ................66 Spis treÊci .................... 67 Mikrofale sà formà energii podobnà do fal radiowych i telewizyjnych oraz Rozpakowanie instalacja ............. 68 ~ 69 normalnego Êwiat∏a dziennego. Zwykle mikrofale rozchodzà si´ w Panel sterowania .................
  • Page 68: Rozpakowanie Instalacja

    Post´pujàc zgodnie z podstawowymi wskazówkami podanymi na tych dwóch stronach b´dziecie Rozpakowanie i Paƒstwo umieli szybko sprawdziç, czy piekarnik dzia∏a poprawnie. Prosz´ zwróciç szczególnà uwag´ na wskazówki dotyczàce jego instalacji. Podczas rozpakowywania niniejszego piekarnika nale˝y upewniç instalacja si´, ˝e wszystkie akcesoria i cz´Êci opakowania zosta∏y usuni´te z jego wn´trza. Równie˝ nale˝y sprawdziç, czy podczas transportu piekarnik nie uleg∏...
  • Page 69 Nacisnàç przycisk Stop/Clear, a Pod∏àczyç piekarnik do standardowego gniazdka nast´pnie przycisk Start, aby ustawiç sieciowego. Nale˝y si´ upewniç, czy piekarnik SolarDOM jest jedynym urzàdzeniem pod∏àczonym do czas gotowania na 30 sekund. tego gniazdka. Je˝eli piekarnik nie dzia∏a prawid∏owo, od∏àczyç go od gniazdka i pod∏àczyç jeszcze raz. Na WYÂWIETLACZU b´dà...
  • Page 70: Panel Sterowania

    Panel sterowania 1. Clock: Do ustawienia aktualnej godziny. 8. Enter: Mo˝na okreÊliç wybranà rodzaj gotowania, poziom mocy 2. Convection: Mo˝na wybraç temperatur´ i czas pracy w trybie mikrofalowej lub temperatur´. 9. Defrost: Mo˝na wybraç rodzaj ˝ywnoÊci i jej ci´˝ar. termoobiegu. 3.
  • Page 71: Ustawienie Zegara

    Ustawianie Mo˝na ustawiaç zegar w systemie 12- godzinnym i w systemie 24 - godzinnym. W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak ustawiç godzin´ 14:35 w systemie zegara 24 godzinnego. zegara Nale˝y si´ upewniç, ˝e wszystkie elementy opakowania zosta∏y usuni´te z wn´trza piekarnika. Nale˝y si´...
  • Page 72: Zabezpieczenie Przed Dzieçmi

    Zabezpieczenie przed dzieçmi Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Nacisnàç i przytrzymaç przycisk Stop/Clear, a˝ na wyÊwietlaczu Paƒstwa piekarnik posiada funkcj´, uka˝e si´ “L” i s∏ychaç b´dzie sygna∏ dêwi´kowy. która zabezpiecza przed Zabezpieczenie przed dzieçmi jest teraz ustawione. przypadkowym jego uruchomieniem. Je˝eli zabezpieczenie przed dzieçmi Aktualna godzina zniknie z wyÊwietlacza, po kilku sekundach pojawi zostanie w∏àczone, nie mo˝na si´...
  • Page 73: Gotowanie Z Termoobiegiem

    Gotowanie z W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak u˝yç termoobiegu, aby ugotowaç potraw´ przez 50 minut w termoobiegiem temperaturze 220°C 1. Rozgrzewanie 2. Gotowanie Piekarnik z termoobiegiem pracuje w zakresie temperatur 40°C i 100°C~250°C Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Nacisnàç przycisk Stop/Clear. W temperaturze 40°C piekarnik realizuje funkcj´...
  • Page 74: Gotowanie Kombinowane

    Gotowanie W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak zaprogramowaç piekarnik na moc mikrofalowà 360W i kombinowane opiekanie na czas 25 minut. Kombi Nacisnàç przycisk Stop/Clear. (Co-1, 2, 3) Nacisnàç przycisk Speed Combi, aby wybraç tryb kombinowany z grillem (Co-1, 2, 3) Niniejszy piekarnik posiada funkcj´ gotowania kombinowanego, która umo˝liwia gotowanie potrawy przy u˝yciu grilla i mikrofal jednoczeÊnie lub...
  • Page 75 Gotowanie W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak zaprogramowaç piekarnik na moc mikrofalowà 360W i kombinowane na temperatur´ 200°C na gotowanie przez 25 minut. Kombi Nacisnàç przycisk Stop/Clear. (Co-4) Nacisnàç przycisk Speed Combi, aby wybraç tryb kombinowany (Co-4) W trybie kombi (Co-4) mo˝na ustawiç cztery poziomy mocy mikrofal (0W, 180W, 360W, 600W).
  • Page 76 Gotowanie W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak zaprogramowaç piekarnik na moc mikrofalowà 360W i na kombinowane temperatur´ termoobiegu 200°C na gotowanie przez 25 minut. Kombi Nacisnàç przycisk Stop/Clear. (Co-5) Nacisnàç przycisk Speed Combi, aby wybraç tryb kombinowany. Obracaç pokr´t∏o wybierania, a˝ na wyÊwietlaczu poka˝e si´ “Co-5” Niniejsza piekarnik posiada funkcj´...
  • Page 77: Gotowanie Automatyczne

    Gotowanie W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak ugotowaç 0,4 kg Mro˝ona pizza (SC 1). automatyczne Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Nacisnàç przycisk Speed Auto Cook. Menu gotowania automatycznego sà zaprogramowane. Gotowanie automatyczne pozwala w prosty sposób ugotowaç wi´kszoÊç naszych ulubionych potraw poprzez wybranie rodzaju potrawy i podanie jej wagi.
  • Page 78 Gotowanie W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak ugotowaç 0,6 kg Ziemniaki w mundurkach (SC 8). automatyczne Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Nacisnàç przycisk Speed Auto Cook. Gotowanie automatyczne pozwala w prosty sposób ugotowaç wi´kszoÊç naszych ulubionych potraw poprzez wybranie rodzaju potrawy i podanie jej wagi.
  • Page 79 Funkcja Kategoria Waga Naczynia Temp. Wskazówki Produktu Gotowanie SC 1 Mro˝ona 0,30kg ~ 0,50kg Tacka zamro˝ona Funkcja ta jest przeznaczona do przygotowania zamro˝onej pizzy. Nale˝y automatycz pizza metalowa usunàç ca∏e opakowanie i umieÊciç ja na metalowej tacce. Po ugotowaniu odstawiç na 1-2 minuty. SC 2 Frytki 0,20kg ~ 0,75kg...
  • Page 80 Funkcja Kategoria Waga Naczynia Temp. Wskazówki Produktu Gotowanie SC 7 Pieczeƒ 0,80kg ~ 1,80kg\ \ Niski ruszt + ch∏odnicza Posmarowaç wo∏owin´ stopionà margarynà lub mas∏em. UmieÊciç na niskim automatycz wo∏owa Tacka ruszcie na metalowej tacce. Po us∏yszeniu sygna∏u dêwi´kowego potraw´ metalowa przewróciç...
  • Page 81 Funkcja Kategoria Waga Naczynia Temp. Wskazówki Produktu Gotowanie Ry˝/ 0,10kg ~ 0,30kg\ \ Niski ruszt + pokojowa UmieÊciç ry˝/ makaron i wrzàcà wod´ z -1 ∏y˝eczkà soli w du˝ej, g∏´bokiej automatycz Makaron Tacka misce (3 litry). Gdy rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy, zamieszaç 1 raz. metalowa + Waga 100g...
  • Page 82: Rozmra˝anie

    Poniewa˝ temperatura i g´stoÊç produktów ˝ywnoÊciowych mo˝e si´ ró˝niç od siebie, powinno si´ je sprawdzaç przed Rozmra˝anie rozpocz´ciem gotowania. Nale˝y zwróciç szczególnà uwag´ na du˝e kawa∏ki mi´sa i drobiu, niektóre potrawy nie powinny byç ca∏kowicie rozmra˝ane przed gotowaniem. Np. ryby gotujà si´ tak szybko, ˝e czasem lepiej jest rozpoczàç ich gotowanie, gdy sà...
  • Page 83: Przewodnik Rozmra˝ania

    PRZEWODNIK ROZMRA˚ANIA * ˚ywnoÊç przeznaczona do rozmra˝ania powinna znajdowaç si´ w pojemniku przeznaczonym do u˝ytku w mikrofalach i byç umieszczona nie przykryta na metalowej tacce. * JeÊli to konieczne, ma∏e powierzchnie mi´sa lub drobiu nale˝y przykryç p∏askimi kawa∏kami folii aluminiowej. Zapobiegnie to podgrzewaniu cienkich kawa∏ków podczas rozmra˝ania.
  • Page 84: Opiekanie

    Opiekanie W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak u˝ywaç opiekacza w pozycji Grill-1 do przyrzàdzenia jedzenia w 12 minut i 30 sekund. Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Nacisnàç przycisk Grill. Ta funkcja pozwoli na szybkie przyrzàdzenie chrupiàcego, przypieczonego na bràzowo jedzenia. W trybie opiekania na tacce metalowej Obróciç...
  • Page 85: Gotowanie Z Regulacjà Mocy

    Gotowanie Poni˝szy przyk∏ad pokazuje, jak ugotowaç jedzenie na poziomie mocy 600W przez 5 minut i 30 sekund. z regulacjà mocy Nale˝y si´ upewniç, ˝e piekarnik jest zainstalowany poprawnie, zgodnie ze wskazówkami podanymi wczeÊniej w niniejszej instrukcji. Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Nacisnàç jeden raz przycisk Micro, aby wybraç tryb mikrofal. Piekarnik niniejszy ma pi´ç...
  • Page 86: Poziomy Mocy Mikrofalowej

    Poziomy mocy Piekarnik ma pi´ç ustawieƒ mocy, dajàc Paƒstwu maksymalnà mo˝liwoÊç dostosowania i nadzoru nad gotowanym po˝ywieniem. Poni˝sza tabela podaje przyk∏ady potraw i zalecane odpowiadajàce im mikrofalowej poziomy mocy, do wykorzystania podczas gotowania w niniejszym piekarniku. POZIOM MOCY MOC WYJÂCIOWA SPOSÓB WYKORZYSTANIA AKCESORIA WYSOKI...
  • Page 87: Gotowanie Dwustopniowe

    Gotowanie Poni˝szy przyk∏ad pokazuje, jak ugotowaç jedzenie w dwu krokach. W pierwszej fazie gotowanie trwaç b´dzie przez 11 minut przy wysokim poziomie mocy (900W); druga faza to gotowanie przez 35 minut dwustopniowe przy poziomie mocy 360W. Nacisnàç przycisk Stop/Clear Wybraç moc i czas gotowania dla pierwszej fazy. Wybraç...
  • Page 88: Szybki Start

    Szybki Poni˝szy przyk∏ad pokazuje, jak ustawiç gotowanie na wysokim poziomie mocy (900W) przez 2 minuty. Start Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Nacisnàç cztery razy przycisk Quick start, aby ustawiç czas 2 minut Funkcja Szybki start pozwala na na WYSOKIM poziomie mocy (900W). ustawienie za pomocà...
  • Page 89: Skracanie I Wyd∏U˝anie

    Skracanie i W nast´pujàcym przyk∏adzie poka˝emy, jak mo˝na zmieniaç Programy Automatyczne, aby wyd∏u˝anie wyd∏u˝yç lub skróciç czas gotowania. Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Wybraç ˝àdany Program SPEED AUTO COOK. Je˝eli podczas gotowania na Programach Automatycznych potrawa Wybraç wag´ potrawy. wydaje si´ byç niedogotowana lub przegotowana, to u˝ywajàc pokr´t∏a Nacisnàç...
  • Page 90: Talerze Do Badaƒ Zgodnie Z En 60705

    Talerze do badaƒ zgodnie z EN 60705 Moc mikrofalowa [W ], Czas Rodzaj ogrzewania Funkcja Danie Uwagi gotowania [min ] Temperatura [°C] Rozmra˝anie Mi´so 600 W, 1-2 Talerz p∏aski. UmieÊciç talerz na tacce metalowej. mikrofalowe + 90 W, 5-7 Po fazie 600 W, 1-2minutach odwróciç na drugà stron´. Gotowanie Krem 360 W, 27-30...
  • Page 91: Zasady Bezpieczeƒstwa

    Zasady bezpieczeƒstwa OSTRZE˚ENIE Nale˝y zawsze upewniaç si´, ˝e czas gotowania zosta∏ nastawiony prawid∏owo, poniewa˝ przegotowanie jedzenia mo˝e spowodowaç PO˚AR i póêniejsze USZKODZENIE PIEKARNIKA. 1. Nie wolno manipulowaç, dokonywaç jakichkolwiek regulacji lub naprawiaç drzwi, 10. Ma∏e iloÊci jedzenia potrzebujà krótszego czasu gotowania lub podgrzewania. panelu sterujàcego, wewn´trznych zamków bezpieczeƒstwa ani ˝adnych innych Je˝eli stosuje si´...
  • Page 92 Zasady bezpieczeƒstwa 21. Je˝eli uszczelka drzwiczek lub przylegajàce do niej cz´Êci piekarnika 31. Piekarnik powinien byç regularnie czyszczony, a wszelkie pozosta∏oÊci mikrofalowego sà uszkodzone, nie wolno u˝ywaç piekarnika dopóki nie jedzenia usuwane. zostanie to naprawione przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. 32. Zaniedbanie utrzymywania piekarnika w stanie czystoÊci mo˝e doprowadziç 22.
  • Page 93: Naczynia Bezpieczne W Mikrofalach

    Naczynia bezpieczne w mikrofalach W trybie pracy mikrofal nigdy nie wolno u˝ywaç naczyƒ metalowych Papier lub ozdabianych metalem. Papierowe talerze i pojemniki sà odpowiednie i bezpieczne do u˝ycia w trybie Mikrofale nie przenikajà przez metal. Odbijajà si´ one od metalowych pracy mikrofal, pod warunkiem, ˝e czas gotowania b´dzie krótki i produkty przedmiotów umieszczonych w piekarniku i powodujà...
  • Page 94: Charakterystyka ˝Ywnoêci I Gotowanie Mikrofalowe

    Charakterystyka ˝ywnoÊci i gotowanie mikrofalowe Nale˝y zawsze zwracaç uwag´, co si´ dzieje w piekarniku. Wilgoç zawarta w ˝ywnoÊci Poniewa˝ ciep∏o wytwarzane przez mikrofale powoduje wyparowanie wilgoci, to stosunkowo Przepisy w niniejszej ksià˝ce zosta∏y u∏o˝one z wielkà starannoÊcià, ale Paƒstwa sukces podczas ich realizacji zale˝y oczywiÊcie od tego, ile uwagi poÊwi´ci si´...
  • Page 95 Charakterystyka ˝ywnoÊci i gotowanie mikrofalowe Czyszczenie piekarnika mikrofalowego Mieszanie Mieszanie jest jednym z najwa˝niejszych technik w gotowaniu mikrofalowym. W SolarDOM: konwencjonalnym gotowaniu potrawy sà mieszane, aby wymieszaç i po∏àczyç sk∏adniki. Jednak potrawy gotowane w piekarnikach mikrofalowych mieszane sà po to, aby rozprzestrzeniç...
  • Page 96: Pytania I Odpowiedzi

    Pytania i odpowiedzi Pyt. Co si´ zepsu∏o, gdy nie Êwieci si´ lampa piekarnika? Pyt. Czy mo˝na w piekarniku mikrofalowym robiç pra˝onà kukurydz´? Odp. Tak, je˝eli stosuje si´ jednà z dwóch podanych ni˝ej metod: Odp. Mo˝e byç kilka przyczyn, ˝e nie Êwieci si´ lampa piekarnika. 1.
  • Page 97: Pod∏Àczenie Elektryczne / Dane Techniczne

    Pod∏àczenie elektryczne/ Dane techniczne Ostrze˝enie Dane techniczne Urzàdzenie niniejsze musi byç uziemione MP-9485S Przewody znajdujàce si´ w kablu zasilajàcym sà oznaczone zgodne z nast´pujàcym kodem: Zasilanie 230V ~ 50Hz NIEBIESKI - przewód neutralny Moc wyjÊciowa 900 W (norma IEC60705) BRÑZOWY - przewód roboczy...
  • Page 98: Bezpeãnostní Pokyny

    Bezpeãnostní Pokyny k zabránûní vystavení osob moÏnému pÛsobení mikrovlnné energie. Pokyny Nepokou‰ejte se uvádût troubu do provozu pfii otevfien˘ch dvífikách, Ohfiíváte-li v mikrovlnné troubû tekutiny, napfi. polévky, omáãky a protoÏe dvefie jsou zaji‰tûny bezpeãnostním blokovacím systémem. nápoje, mÛÏe dojít k náhlému a velmi prudkému vzkypûní bez Tento bezpeãnostní...
  • Page 99: Obsah

    Obsah Jak pracuje mikrovlnná trouba. Bezpeãnostní Pokyny ..................98 Obsah ........................99 Mikrovlny jsou formou elektromagnetické energie podobné radiov˘m Vybalení & Instalace.................. 100 ~ 101 nebo televizním vlnám a obyãejnému dennímu svûtlu. Normálnû se Ovládací panel ....................102 mikrovlny pfii prÛchodu atmosférou rozpt˘lí a ztrácejí se bez uÏitku. Nastavení...
  • Page 100: Vybalení & Instalace

    Vybalení & Podle následujících základních krokÛ na tûchto dvou stranách budete schopni rychle zkontrolovat, Ïe va‰e trouba funguje Instalace á vnû. Prosím, vûnujte zvlá‰tní pozornost návodu, kam umístit va‰i troubu. Pfii vybalování va‰í trouby se ujistûte, Ïe jste vytáhli v‰echno pfiíslu‰enství a balení. Zkontrolujte a ujistûte se, Ïe va‰e trouba nebyla bûhem dodávky po‰kozena. Vybalte va‰i troubu a umístûte ji na ploch˘...
  • Page 101 Zmáãknûte tlaãítko Stop/Clear Zapojte va‰i troubu do standardní domácí elektrické a zmáãknûte tlaãítko Start jedenkrát pro zásuvky. Ujistûte se, Ïe je va‰e trouba jedin˘ spotfiebiã pfiipojen˘ do zásuvky. Pokud va‰e trouba ⁄ádnû nastavení doby vafiení na 30 nefunguje, odpojte ji z elektrické zásuvky a poté ji znovu sekund.
  • Page 102: Ovládací Panel

    Ovládací panel 1. Clock (Hodiny): Pomocí tohoto tlaãítka mÛÏete nastavovat denní ãas. 7. Display Window: Zde si mÛÏete zobrazit denní ãas, dobu vafiení, 2. Convection: Pomocí tohoto tlaãítka mÛÏete volit teplotu a dobu v˘konovou úroveÀ a kategorii vafiení. 8. Enter: Pomocí tohoto tlaãítka mÛÏete urãovat zvolenou kategorii vafiení, konvekãního ohfievu.
  • Page 103: Nastavení Hodin

    Nastavení MÛÏete nastavit buì 12hodinové, nebo 24hodinové zobrazení ãasu. hodin V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak nastavit ãas na 14:35 pfii pouÏití 24hodinového zobrazení ãasu. Zkontrolujte, zda jste z trouby odstranili v‰echny obaly. Trouba musí b˘t správnû nainstalována - viz popis v pfiedchozí...
  • Page 104: Dûtská Pojistka

    Dûtská pojistka Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. Stisknûte tlaãítko Stop/Clear a podrÏte ho, dokud se Va‰e trouba má bezpeãnostní funkci, která na displeji nezobrazí “L” a nezazní pípnutí. DùTSKÁ zabraÀuje náhodnému spu‰tûní. POJISTKA je nyní nastavena. Pokud máte nastavenu dûtskou pojistku, Zobrazení ãasu na displeji zmizí, o nûkolik sekund nebudete schopni pouÏívat Ïádnou z funkcí...
  • Page 105: Va⁄Ení S Vyuïitím Konvekce (Proudûní Horkého Vzduchu)

    Va⁄ení s vyuÏitím konvekce (proudûní horkého vzduchu) V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak pouÏívat konvekãní reÏim k pfiípra- vû jídla za 50 minut p⁄i teplotû 220°C. 1. Postup pfii pfiedehfiátí 2. Postup pfii vafiení Konvekãní trouba pracuje v rozsahu teplot Stisknûte tlaãítko Stop/Clear Stisknûte tlaãítko Stop/Clear.
  • Page 106: Vafiení V Rychlém Kombinovaném Reïimu

    Vafiení v rychlém kombinovaném reÏimu V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak naprogramovat va‰i troubu s mikrovlnn˘m v˘konem 360 W a grilováním pro dobu vafiení 25 minut. Rychl˘ Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. kombinovan˘ reÏim (Co-1, 2, 3) Stisknutím tlaãítka Speed Combi vyberte kombinovan˘ reÏim s grilováním (Co-1, 2, 3).
  • Page 107 Vafiení v rychlém kombinovaném reÏimu V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak programovat va‰i troubu s mikro- vlnn˘m v˘konem 360 W a teplotou 200°C pro dobu vafiení 25 minut. Rychl˘ Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. kombinovan˘ reÏim (Co-4) Stisknutím tlaãítka Speed Combi vyberte rychl˘ kombi- novan˘...
  • Page 108 Vafiení V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak programovat va‰i troubu s: v rychlém kombinovaném reÏimu - mikrovlnn˘m v˘konem 360 W a teplotou konvekãního ohfievu 200°C pro dobu vafiení 25 minut. Rychl˘ kombi- Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. novan˘ reÏim (Co-5) Stisknutím tlaãítka Speed Combi vyberte rychl˘ kombi- novan˘...
  • Page 109 ReÏim V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak pfiipravit 0,4 kg Zmrazená rychlého automatického vafiení pizza (SC 1). Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. Stisknûte tlaãítko Speed Auto Cook. Nabídky reÏimu rychlého automatického vafiení jsou naprogramovány. Rychlé automatické vafiení umoÏÀuje prostfiednictvím v˘bûru druhu a hmotnos- ti potravin rychle uvafiit vût‰inu va‰ich oblíben˘ch pokrmÛ.
  • Page 110: Reïim Rychlého Automatického Vafiení

    Rychlé automatické vafiení V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak pfiipravit 0,6 kg Brambory vafiené ve slupce (SC 8). Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. Stisknûte tlaãítko Speed Auto Cook. RYCHLÉ AUTOMATICKÉ VA¤ENÍ umoÏÀuje prostfiednictvím v˘bûru druhu a hmotnosti potravin rychle uvafiit vût‰inu va‰ich oblíben˘ch pokrmÛ. Otáãejte otoãn˘m ovladaãem, dokud se na displeji nezobrazí...
  • Page 111 PRÒVODCE REÎIMEM RYCHLÉHO AUTOMATICKÉHO VA¤ENÍ Funkce Kategorie Hmotnostní Nádobí Teplota potravin Pokyny limit Rychlé 0,30 ~ 0,50 kg Kovov˘ tác Zmrazené potraviny Tato funkce je urãena k ohfievu zmrazené pizzy. SC 1 Zmrazená automatické OdstraÀte v‰echny obaly a poloÏte pizzu pizza vafiení...
  • Page 112 PRÒVODCE REÎIMEM RYCHLÉHO AUTOMATICKÉHO VA¤ENÍ Funkce Kategorie Hmotnostní Nádobí Teplota potravin Pokyny limit Rychlé 0,80 ~ 1,80 kg Nízk˘ stojánek Chlazené potraviny Potfiete hovûzí maso rozpu‰tûn˘m margarínem SC 7 Hovûzí automatické + kovov˘ tác nebo máslem. PoloÏte na nízk˘ podstavec na peãenû...
  • Page 113 PRÒVODCE REÎIMEM RYCHLÉHO AUTOMATICKÉHO VA¤ENÍ Funkce Kategorie Hmotnostní Nádobí Teplota potravin Pokyny limit Rychlé 0,10 ~ 0,30 kg Nízk˘ stojánek Pokojová Nasypte r˘Ïi a 1/4 aÏ 1 ãajovou lÏiãku soli do SC 12 R˘Ïe/Tûsto- automatické + kovov˘ tác + mis- velké...
  • Page 114: Rozmrazování

    Rozmrazování Pfied zahájením vafiení doporuãujeme zkontrolovat teplotu a hustotu, která mÛÏe u rÛzn˘ch pokrmÛ kolísat. Dávejte zvlá‰tû pozor pfii velk˘ch kusech masa a kufiat, nûkterá jídla by mûla b˘t kompletnû rozmraÏena pfied vafiením. Ryby se napkfiílad vafií tak rychle, Ïe je nûkdy lep‰í zaãít s vafiením je‰tû v mírnû zmrazeném stavu. Program BREAD (CHLÉB) je vhodn˘ pro roz- mrazování...
  • Page 115: Prûvodce Rozmrazováním

    PRÒVODCE ROZMRAZOVÁNÍM * Potraviny, které chcete rozmrazit, by mûly b˘t umístûny v nádobû vhodné pro mikrovlnné trouby, která se poloÏí na kovov˘ tác. * V pfiípadû potfieby zakryjte malé porce masa nebo drÛbeÏe rovn˘mi kusy hliníkové fólie (alobalu). Tím se zabrání zahfiátí tenk˘ch kusÛ bûhem rozmrazování. Zajistûte, aby se fólie nedot˘kala stûn trouby.
  • Page 116: Grilování

    Grilování V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak pouÏívat reÏim Gril-1 pro pfiípravu jídla za 12 minut a 30 sekund. Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. Stisknutím tlaãítka Grill zvolte reÏim grilování. Tato funkce vám dovolí rychle opéci pokrm do kfiupava. Pfii grilování se na kovov˘ tác umístí grilovací...
  • Page 117: Je Sklo, Porcelán A Papír, Ze Kter˘ch Se Vyrábí Nádobí Vhodné Pro Pfiípravu Vafiení S Mikrovlnn˘m Ohfievem

    Vafiení s mikrovlnn˘m ohfievem V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak uvafiit jídlo pfii v˘konu 600 W za 5 minut a 30 sekund. Trouba musí b˘t správnû nainstalována - viz popis v pfiedchozí ãásti této pfiíruãky. Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. Jedním stisknutím tlaãtko Micro vyberte reÏim mikrovln- ného ohfievu.
  • Page 118: Mikrovlnn˘ V˘kon Úroveà

    Mikrovlnn˘ v˘kon Tato mikrovlnná trouba je vybavena 5 v˘konov˘mi úrovnûmi, které zaji‰Èují maximální flexibilitu ÚroveÀ a fiízení vafiení. V následující tabulce jsou uvedeny pfiíklady potravin a doporuãené v˘konové úrovnû pro jejich úpravu v této troubû. V¯KONOVÁ ÚROVE≈ V¯KON POUÎITÍ P¤ÍSLU·ENSTVÍ HIGH * Uvedení...
  • Page 119: Dvoufázové Vafiení

    Dvoufázové V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak vafiit pokrmy ve dvou fázích. V první fázi budete pokrm vafiit 11 minut pfii VYSOKÉM vafiení v˘konu (900 W); ve druhé fázi budete vafiit 35 minut pfii v˘konu 360 W. Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. Nastavte v˘kon a dobu vafiení...
  • Page 120: Rychlé Spu‰Tûní

    Rychlé spu‰tûní V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak nastavit 2 minuty vafiení pfii vysokém v˘konu (900 W). Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. Chcete-li zvolit 2 minuty pfii VYSOKÉM v˘konu (900W), Funkce Rychlé spu‰tûní ãtyfiikrát stisknûte tlaãítko Quick Start. vám umoÏÀuje nastavovat opakovan˘m Va‰e trouba se spustí...
  • Page 121: Del‰Í Nebo Krat‰Í Vafiení

    Del‰í nebo krat‰í V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak lze nastavit del‰í nebo krat‰í dobu vafiení u pfiedem vafiení nastaven˘ch programÛ pro RYCHLÉ AUTOMATICKÉ VA¤ENÍ. Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. Nastavte poÏadovan˘ program pro RYCHLÉ AUTO- Zjistíte-li, Ïe potraviny jsou pfii pouÏití MATICKÉ...
  • Page 122: Nádobí Testované Podle Normy En 60705

    Nádobí testované podle normy EN 60705 Nastavení mikrovlnné- Druh ohfievu ho v˘konu ve wattech, Funkce Druh jídla Poznámky Teplota ve °C doba vafiení v minutách Rozmrazování mikrovlnn˘m Ploch˘ talífi. PoloÏte talífi ohfievem Maso 600 W, 1-2 minut na kovov˘ tác. + 90 W, 5-7 minut –...
  • Page 123: Dûleïité Bezpeãnostní Pokyny

    DÛleÏité bezpeãnostní pokyny Upozornûní Dbejte na to, aby doba vafiení byla vÏdy správnû nastavena, protoÏe pfiíli‰ dlouhá doba varu mÛÏe Pozornû si je pfieãtûte a uloÏte pro pozdûj‰í pouÏití zpÛsobit vznícení potravin a následné po‰kození trouby. 1. Nepokou‰ejte se jakkoliv neodbornû zasahovat do zafiízení trouby, tj. 10.
  • Page 124 DÛleÏité bezpeãnostní pokyny Pozornû si je pfieãtûte a uloÏte pro pozdûj‰í pouÏití 21. PouÏívejte pouze takové kuchyÀské nádobí, které je vhodné pro pouÏití v 30. PouÏívejte pouze teplotní sondu, která je doporuãena pro tuto troubu (pro mikrovlnn˘ch troubách. spotfiebiãe, které mají zafiízení pro pouÏití sondy pro sledování teploty). 22.
  • Page 125: Nádobí Vhodné Pro Mikrovlnnou Troubu

    Nádobí vhodné pro Mikrovlnnou troubu Nikdy nepouÏívejte v mikrovlnné troubû kovové nebo pokovené Papír nádoby. Papírové tácky a krabiãky vyhovují podmínkám zpracování potravin v mikrovlnné Mikrovlnné záfiení nemÛÏe procházet kovov˘m materiálem. Vlny se troubû s tou podmínkou, Ïe doba vafiení je krátká a potraviny uloÏené v odrazí...
  • Page 126: Charakteristika Potravin A Vafiení V Mikrovlnné Troubû

    Charakteristika potravin A vafiení v mikrovlnné troubû Neustál˘ dohled Obsah vody v potravinách PfiestoÏe recepty byly sepsány s nejvût‰í péãí, Vበúspûch pfii pfiípravû tûchto jídel JelikoÏ teplo generované mikrovlnn˘m záfiením odpafiuje vodu z potravin, relativnû suché závisí na tom, kolik pozornosti budete vûnovat pokrmÛm v prÛbûhu vafiení. Po celou potraviny jako ro‰tûnce a nûkteré...
  • Page 127 Charakteristika potravin A vafiení v mikrovlnné troubû âi‰tûní mikrovlnné trouby Míchání Míchání potravin je jednou z nejdÛleÏitûj‰ích technologick˘ch krokÛ pfii vafiení v mikrovlnné troubû. Pfii standardním zpÛsobu vafiení se pouÏívá míchání ke smû‰ování 1. UdrÏujte vnitfiní povrch trouby v ãistotû potravin.
  • Page 128: Otázky A Odpovûdi

    Otázky a Odpovûdi OTÁZKA: Co se stalo, nesvití-li vnitfiní osvûtlení trouby za provozu? OTÁZKA: Je moÏné dûlat popcorn v mikrovlnné troubû? ODPOVùë: MÛÏe b˘t více dÛvodÛ proã nesvítí. ODPOVùë: Ano, pokud pouÏijete jednu ze dvou následujících metod Îárovka je prasklá. 1.
  • Page 129: Znaãení Vodiãû Napájecího Kabelu Technické Údaje

    Technické údaje Upozornûní Tento v˘robek musí b˘t zapojen do elektrické sítû s ochranou Technické údaje pfied nebezpeãn˘m dotykov˘m napûtím (zemnûní). MP-9485S Vodiãe síÈového napájecího kabelu jsou barevnû Napájecí napût 230 V AC / 50Hz znaãeny takto: MODR¯ – nulov˘ vodiã...
  • Page 130: Bezpeãnostné Pokyny

    Bezpeãnostné Pokyny na zabránenie vystaveniu osôb moÏnému pôsobeniu mikrovlnnej energie. Pokyny Nepokú‰ajte sa uvádzaÈ rúru do prevádzky pri otvoren˘ch dvierkach, preto- Ak ohrievate v mikrovlnnej rúre tekutiny, napr. polievky, omáãky a nápoje, Ïe dvere sú zaistené bezpeãnostn˘m blokovacím systémom. Tento bezpeã- môÏe dôjsÈ...
  • Page 131: Obsah

    Obsah Ako pracuje mikrovlnná rúra. Bezpeãnostné Pokyny ................ 130 Obsah ....................131 Vybalenie a in‰talácia ............... 132 ~ 133 Mikrovlny sú formou elektromagnetickej energie podobnej rádiov˘m alebo Ovládací panel ................... 134 televíznym vlnám a obyãajnému dennému svetlu. Normálne sa mikrovlny pri Nastavenie hodín ................
  • Page 132: Vybalenie A In‰Talácia

    Vybalenie Podºa nasledujúcich základn˘ch krokov na t˘chto dvoch stranách budete schopní r˘chle skontrolovaÈ, Ïe va‰a rúra funguje a in‰talácia správne. Prosím, venujte zvlá‰tnu pozornosÈ návodu, kam umiestniÈ Va‰u rúru. Pri vybaºovaní va‰ej rúry sa uistite, Ïe ste vytiahli v‰etko príslu‰enstvo a balenie. Skontrolujte a uistite sa, Ïe va‰a rúra nebola poãas dodávky po‰kodená. Deklarovaná...
  • Page 133 Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear a raz stlaãte tlaãidlo Zapojte va‰u rúru do ‰tandardnej domácej elektrickej Start pre nastave- zásuvky. Uistite sa, Ïe je va‰a rúra jedin˘ spotrebiã pripojen˘ do zásuvky. Ak va‰a rúra riadne nefun- nie 30 sekúnd trvania varenia. guje, odpojte ju z elektrickej zásuvky, a potom ju znovu zapojte.
  • Page 134: Ovládací Panel

    Ovládací panel 1. Clock (Hodiny): Pomocou tohto tlaãidla môÏete nastavovaÈ denn˘ ãas. 7. Disply Window: Tu si môÏete zobraziÈ denn˘ ãas, ãas varenia, 2. Convection: Pomocou tohto tlaãidla môÏete voliÈ teplotu a ãas v˘konovú úroveÀ a kategóriu varenia. 8. Enter: Pomocou tohto tlaãidla môÏete urãovaÈ zvolenú kategóriu varenia, konvekãného ohrevu.
  • Page 135: Nastavenie Hodín

    Nastavenie MôÏete nastaviÈ buì 12-hodinové alebo 24-hodinové zobrazenie ãasu. hodín V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako nastaviÈ ãas na 14:35 pri pouÏití 24-hodinového zobrazenia ãasu. Skontrolujte, ãi ste z rúry odstránili v‰etky obaly. Rúra musí byÈ správne nain‰talovaná - viì popis v predchádzajúcej ãasti tejto príruãky.
  • Page 136: Detská Poistka

    Detská poistka Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear a podrÏte ho, k˘m sa na Va‰a rúra má bezpeãnostnú funkciu, ktorá displeji nezobrazí “L” a nezaznie pípnutie. zabraÀuje náhodnému spusteniu. DETSKÁ POISTKA je teraz nastavená. Ak máte nastavenú detskú poistku, nebude- Zobrazenie ãasu na displeji zmizne, o niekoºko sekúnd te schopní...
  • Page 137: Varenie S Vyuïitím Konvekcie (Prúdenie Horúceho Vzduchu)

    Varenie s vyuÏitím konvekcie (prúdenie horúceho vzduchu) V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako pouÏívaÈ konvekãn˘ reÏim na prípravu jedla za 50 minút pri teplote 220 °C. 1. Postup pri predhriatí 2. Postup pri varení Konvekãná rúra pracuje v rozsahu teplôt Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear.
  • Page 138: Varenie V R˘chlom Kombinovanom Reïime

    Varenie v r˘chlom kombinovanom reÏime V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako naprogramovaÈ Va‰u rúru s mikrovlnn˘m v˘konom 360 W a grilovaním pre dÍÏku varenia 25 minút. Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. R˘chly kombinovan˘ reÏim (Co-1, 2, 3) Stlaãením tlaãidla Speed Combi vyberte kombinovan reÏim s grilovaním (Co-1, 2, 3).
  • Page 139 Varenie v r˘chlom kombinovanom reÏime V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako programovaÈ Va‰u rúru s mikro- vlnn˘m v˘konom 360 W a teplotou 200 °C pre dÍÏku varenia 25 minút. Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. R˘chly kombinovan˘ reÏim (Co-4) Stlaãením tlaãidla Speed Combi vyberte r˘chly kombi- novan˘...
  • Page 140 Varenie V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako programovaÈ Va‰u rúru s: v r˘chlom kombinovanom reÏime - mikrovlnn˘m v˘konom 360 W a teplotou konvekãného ohrevu 200 °C pre dÍÏku varenia 25 minút Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. R˘chly kombinovan˘ reÏim (Co-5) Stlaãením tlaãidla Speed Combi vyberte r˘chly kombi- novan˘...
  • Page 141 R˘chle automatické varenie V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako pripraviÈ 0,6 kg Zmrazená pizza (SC 1 Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Stlaãte tlaãidlo Speed Auto Cook. Ponuky reÏimu r˘chleho automatického varenia sú naprogramované. R˘chle automatické varenie umoÏÀuje prostredníctvom v˘beru druhu a hmotnosti potravín r˘chle uvariÈ väã‰inu va‰ich obºúben˘ch pokrmov.
  • Page 142: R˘chle Automatické Varenia

    R˘chle automatické varenie V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako pripraviÈ 0,6 kg Zemiaky varené v ‰upke (SC 8). Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Stlaãte tlaãidlo Speed Auto Cook. R¯CHLE AUTOMATICKÉ VARENIE ÏÀ uje prostredníctvom v ˘ beru druhu a hmotnosti potravín r ˘...
  • Page 143 Funkcia Kategória Hmotnostn˘ Riad Teplota potravín Pokyny limit R˘chle SC 1 0,30 ~ 0,50 kg Kovová tácka Zmrazené potraviny Táto funkcia je urãená na ohrev zmrazenej pizze. Zmrazená automatické OdstráÀte v‰etky obaly a poloÏte pizzu na kovovú pizza varenie tácku. Po dokoãnení ohrievania nechajte odstáÈ poãas 1 aÏ...
  • Page 144 Funkcia Kategória Hmotnostn˘ Riad Teplota potravín Pokyny limit R˘chle SC 7 0,80 ~ 1,80 kg Nízky stojanãek Chladené potraviny Potrite hovädzie mäso rozpusten˘m margarínom Hovädzie automatické + kovová tácka alebo maslom. PoloÏte na nízky podstavec na ko- peãené varenie vovej tácke. Po zaznení PÍPNUTIA porciu obráÈte. Potom pokraãujte vo varení...
  • Page 145 Funkcia Kategória Hmotnostn˘ Riad Teplota potravín Pokyny limit R˘chle SC 12 0,10 ~ 0,30 kg Nízky stojanãek Izbová Nasypte ryÏu a 1/4 aÏ 1 ãajovú lyÏiãku soli RyÏa/Cesto- automatické + kovová tácka do veºkej hlbokej misy (3L) s vriacou vodou. viny varenie + miska s pokrievkou...
  • Page 146: Rozmrazovanie

    Rozmrazovanie Pred zaãatím varenia odporúãame skontrolovaÈ teplotu a hustotu, ktorá môÏe u rôznych pokrmov kolísaÈ. Dávajte obzvlá‰È pozor pri veºk˘ch kusoch mäsa a kurãiat, niektoré jedlá by mali byÈ kompletne rozmrazené pred varením. Ryby sa napríklad varia tak r˘chle, Ïe je niekedy lep‰ie zaãaÈ s varením e‰te v mierne zmrazenom stave. Program BREAD (CHLIEB) je vhodn˘ na rozmrazovanie mal˘ch poloÏiek ako sú...
  • Page 147: Sprievodca Rozmrazovaním

    SPRIEVODCA ROZMRAZOVANÍM * Potraviny, ktoré chcete rozmraziÈ, by mali byÈ umiestnené v nádobe vhodnej pre mikrovlnné rúry, ktorá sa poloÏí na kovovú tácku. * V prípade potreby zakryte malé porcie mäsa alebo hydiny rovn˘mi kusmi hliníkovej fólie (alobalu). T˘m sa zabráni zahriatiu tenk˘ch kusov poãas rozmrazova- nia.
  • Page 148: Grilovanie

    Grilovanie V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako pouÏívaÈ reÏim Gril-1 na prípravu jedla za 12 minút a 30 sekúnd. Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Stlaãením tlaãidla Grill zvoºte reÏim grilovania. Táto funkcia vám dovolí r˘chle opiecÈ pokrm na chrumkavo. Pri grilovaní sa na kovovú tácku umiestni grilovací...
  • Page 149: Varenie S Mikrovlnn˘m Ohrevom

    Varenie s mikrovlnn˘m ohrevom V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako uvariÈ jedlo pri v˘kone 600 W za 5 minút a 30 sekúnd. Rúra musí byÈ správne nain‰talovaná - viì popis v predchádzajúcej ãasti tejto príruãky. Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Jedn˘m stlaãením tlaãidla Micro vyberte reÏim mikro- vlnného ohrevu.
  • Page 150: Mikrovlnn˘ V˘kon Úroveà

    Mikrovlnn˘ v˘kon Táto mikrovlnná rúra je vybavená 5 v˘konov˘mi úrovÀami, ktoré zaisÈujú maximálnu flexibilitu a ÚroveÀ riadenie varenia. V nasledujúcej tabuºke sú uvedené príklady potravín a odporúãané v˘konové úrovne pre ich úpravu v tejto rúre. V¯KONOVÁ ÚROVE≈ V¯KON POUÎÍVANIE PRÍSLU·ENSTVO HIGH * Uvedenie vody do varu Kovová...
  • Page 151: Dvojfázové Varenie

    Dvojfázové varenie V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako variÈ pokrmy vo dvoch fázach. V prvej fáze budete pokrm vari 11 minút pri VYSOKOM v˘kone (900W); v druhej fáze budete variÈ 35 minút pri v˘kone 360 W. Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Nastavte v˘kon a ãas varenia pre fázu 1. Jedn˘m stlaãením tlaãidla Micro vyberte reÏim mikro- vlnného ohrevu.
  • Page 152: R˘chle Spustenie

    R˘chle spustenie V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako nastaviÈ 2 minúty varenia pri vysokom v˘kone (900 W). Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Ak chcete zvoliÈ 2 minúty pri VYSOKOM v˘kone (900W), Funkcia R˘chle spustenie. stlaãte ‰tyrikrát tlaãidlo Quick Start. Vám umoÏÀuje nastavovaÈ opakovan˘m Va‰a rúra sa spustí...
  • Page 153: Dlh‰Ie Alebo Krat‰Ie Varenie

    Dlh‰ie alebo krat‰ie varenie V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako je moÏné nastaviÈ dlh‰í alebo krat‰í ãas varenia u vopred nastaven˘ch programov pre R¯CHLE AUTOMATICKÉ VARENIE. Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Nastavte poÏadovan˘ program pre R¯CHLE AUTO- Ak zistíte, Ïe potraviny sú pri pouÏit MATICKÉ...
  • Page 154: Riad Testovan˘ Podºa Normy En 60705

    Riad testovan˘ podºa normy EN 60705 Nastavenie mikrovlnné- ho v˘konu vo wattoch, Poznámky Funkcia Druh jedla Druh ohrevu Teplota v °C dÍÏka varenia v minútach Ploch˘ tanier. PoloÏte tanier 600 W, 1-2 Rozmrazovanie mikrovlnn˘m – na kovovú tácku. Po 1-2 minú- + 90 W, 5-7 Mäso ohrevom...
  • Page 155 DôleÏité bezpeãnostné pokyny Upozornenie Dbajte na to, aby doba varenia bola vÏdy správne nastavená, pretoÏe príli‰ dlhá doba varu môÏe spôsobiÈ Pozorne si ich preãítajte a uloÏte pre neskor‰ie pouÏitie vznietenie potravín a následné po‰kodenie rúry. 1. Nepokú‰ajte sa akokoºvek neodborne zasahovaÈ do zariadenia rúry, t. j. 10.
  • Page 156: Dôleïité Bezpeãnostné Pokyny Pozorne Si Ich Preãítajte A Uloïte Pre Neskor‰Ie Pouïitie

    DôleÏité bezpeãnostné pokyny Pozorne si ich preãítajte a uloÏte pre neskor‰ie pouÏitie 21. Ak sa po‰kodia tesnenia dvierok a priºahlé ãasti mikrovlnnej rúry, rúru 31. Rúru ãistite pravidelne a odstráÀte prípadné zvy‰ky jedál. nepouÏívajte, k˘m nebude opravená kvalifikovan˘m servisn˘m 32. NeudrÏiavanie rúry v ãistote môÏe viesÈ k zhor‰eniu stavu povrchu, ão technikom.
  • Page 157: Riad Vhodn˘ Pre Mikrovlnnú Rúru

    Riad vhodn˘ pre Mikrovlnnú rúru Nikdy nepouÏívajte v mikrovlnnej rúre kovové alebo pokovované nádoby. Papier Mikrovlnné Ïiarenie nemôÏe prechádzaÈ kovov˘m materiálom. Vlny sa odra- Papierové tácky a krabiãky vyhovujú podmienkam spracovania potravín zia od kovového materiálu v rúre a spôsobia v˘boje, t. j. jav, ktor˘ sa podobá v mikrovlnnej rúre s tou podmienkou, Ïe doba varenia je krátka a potraviny blesku.
  • Page 158: Charakteristika Potravín A Varenie V Mikrovlnné Rúre

    Charakteristika potravín A varenie v mikrovlnné rúre Neustály dohºad Kosti a pokrmy s obsahom tuku Hoci recepty boli spísané s najväã‰ou starostlivosÈou, vበúspech pri príprave t˘chto Kosti vedú teplo a tuk je skôr uvaren˘ ako mäso. Je nutné pozorne sledovaÈ proces jedál závisí...
  • Page 159 Charakteristika potravín A varenie v mikrovlnné rúre Mie‰anie Doba státia Mie‰anie potravín je jedn˘m z najdôleÏitej‰ích technologick˘ch krokov pri varení v mik- Uvarené jedlá je potrebné ãasto nechaÈ stáÈ 3 aÏ 10 minút po vybratí z mikrovlnnej rúry. rovlnnej rúre. Pri ‰tandardnom spôsobe varenia sa pouÏíva mie‰anie na zmie‰avanie Väã‰inu jedál je nutné...
  • Page 160: Otázky A Odpovede

    Otázky A odpovede OTÁZKA: âo sa stalo, ak nesvieti vnútorné osvetlenie rúry poãas OTÁZKA: Je moÏné robiÈ popcorn v mikrovlnnej rúre? prevádzky? ODPOVEë: Áno, pokiaº pouÏijete jednu z dvoch nasledujúcich metód ODPOVEë: MôÏe byÈ viac dôvodov preão nesvieti. 1. PouÏitie ‰peciálnej nádoby urãenej pre spracovanie popcor- Îiarovka je prasknutá.
  • Page 161: Znaãenie Vodiãov Napájacieho Kábla Technické Údaje

    Technické údaje Upozornenie Tento v˘robok musí byÈ zapojen˘ do elektrickej siete s ochranou TECHNICKÉ ÚDAJE pred nebezpeãn˘m dotykov˘m napätím (uzemnenie). MP-9485S Napájecí napûtí 230 V AC / 50Hz Vodiãe sieÈového napájacieho kábla sú farebne oznaãené takto: V˘kon 900 W (IEC60705 rating standard) MODR¯...
  • Page 162 és kezelésére vonatkozó kötelezettséget a terméken feltünte- tett áthúzott szemétgyıjtŒ edény (szemeteskuka) jelzés mutatja. Dovozca do âR a SR: LG Electronics CZ, s.r.o. Zlat˘ Andûl – NádraÏní 23 / 344 UWAGI DOTYCZÀCE PRAWID∏OWEGO USUWANIA PRODUKTU 151 34 Praha 5 ZGODNIE Z DYREKTYWÀ...

Table of Contents