Precautions Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy. You cannot operate your oven with the door open due to the safety interlocks When heating liquids, e.g. soups, sauces and beverages in your oven with built into the door mechanism. These safety interlocks automatically switch off microwave function, delayed eruptive boiling can occur without evidence of any cooking activity when the door is opened;...
Contents How the Microwave Function Works Precautions ..................2 Contents ....................3 Microwaves are a form of energy similar to radio and television waves and Unpacking & Installing..............4 ~ 5 ordinary daylight. Normally, microwaves spread outwards as they travel Control Panel ..................
Unpacking & By following the basic steps on these two pages you will be able to quickly check that your oven is operating correctly. Please pay particular attention to the guidance on where to install your oven. When unpacking your Installing oven make sure you remove all accessories and packing.
Page 5
Plug your oven into a standard household socket. Make Press the Stop/Clear button, and press sure your oven is the only appliance connected to the the Start button one time to set 30 socket. If your oven does not operate properly, unplug it seconds of cooking time.
Control Panel 1. Clock: You can set the time of day. 7. Display Window: You can show time of day, cooking time, power level 2. Convection: You can select temperature and time of convection. and cooking categories. 3. Grill: You can select the grill categories. 8.
Setting the You can set either12 hour clock or 24 hour clock. In the following example I will show you how to set the time for 14:35 when using the 24 clock. Clock Make sure that you have removed all packaging from your oven. Make sure that you have correctly installed your oven as described earlier in this book.
Child Lock Press Stop/Clear. Press and hold Stop/Clear until “L” appears on the display and Your oven has a safety feature that BEEP sounds. prevents accidental running of the oven. The CHILD LOCK is now set. Once the child lock is set, you will be unable to use any functions and no The time will disappear on the display but will reappear on cooking can take place.
Convection In the following example I will show you how to use the convection to cook some food for 50 minutes for 220°C Cooking temp. The convection oven has a temperature 1. To Preheat 2. To Cook range of 40°C and 100°C~250°C Press Stop/Clear.
Speed combi In the following example I will show you how to programme your oven with micro power 360W and grill for a Cooking cooking time of 25 minutes. Press Stop/Clear. Speed Combi (Co-1, 2, 3) Press Speed Combi to select grill combination mode (Co-1, 2, 3). Your oven has a combination cooking feature which allows you to cook food with heater and microwave at the same...
Page 11
Speed combi In the following example I will show you how to programme your oven with micro power 360W and at a Cooking temperature 200°C for a cooking time of 25 minutes. Press Stop/Clear. Speed Combi (Co-4) Press Speed Combi to select speed combination mode (Co-4). You can set four kinds of micro power level(0W, 180W, 360W, 600W) in speed combi mode (Co-4).
Page 12
Speed combi In the following example I will show you how to programme your oven with:- micro power 360W and at a Cooking convection temperature 200 °C for a cooking time of 25 minutes. Press Stop/Clear. Speed Combi (Co-5) Press Speed Combi to select convection combination mode. Turn Dial knob until display shows “Co-5”.
Speed Auto In the following example I will show you how to cook 0.4kg of frozen pizza (SC 1). Cooking Press Stop/Clear. Press Speed Auto Cook. Speed auto cook menus are programmed. Speed auto cook allows you to cook most of your favorite food quickly by selecting the food type and the weight of the food.
Speed Auto In the following example I will show you how to cook 0.6kg of jacket potatoes(SC 8). Cooking Press Stop/Clear. Press Speed Auto Cook. SPEED AUTO COOK allows you to cook most of your favorite food quickly by selecting the food type and the weight of the food.
Page 15
Function Category Weight Utensil Food Temp. Instructions Limit Speed auto SC 1 Frozen 0.30~0.50kg Metal tray Frozen This function is for cooking frozen pizza. Remove all package and place cook pizza on the metal tray. After cooking, stand for 1~2 minutes. SC 2 French 0.20~0.75kg...
Page 16
Function Category Weight Utensil Food Temp. Instructions Limit Speed auto SC 7 Roast 0.80~1.80kg Low rack Refrigerated Brush the beef with melted margarine or butter. Place on the low rack. cook Beef + Metal tray When BEEP, turn food over. And then press start to continue cooking.
Page 17
Function Category Weight Utensil Food Temp. Instructions Limit Speed auto SC 12 Rice / 0.10~0.30kg Metal tray + Room Place rice/pasta and boiling water with to 1 teaspoon salt in a deep 1 /4 cook Pasta Microwave- and large bowl(3L). When BEEP, stir once. safe bowl with cover Weight...
The temperature and density of food varies, I would recommend that the food be checked before cooking Defrost commences. Pay particular attention to large joints of meat and chicken, some foods should not be completely thawed before cooking. For example fish cooks so quickly that it is sometimes better to begin cooking while still slightly frozen.
Defrosting Guide * Food to be defrosted should be in a suitable microwave proof container and place uncovered on the metal tray. * If necessary, shield small areas of meat or poultry with flat pieces of aluminum foil. This will prevent thin areas becoming warm during defrosting. Ensure the foil does not touch the oven walls.
Grill In the following example I will show you how to use the Grill-1 to cook some food for 12 minutes and 30 Cooking seconds. Press Stop/Clear. Press Grill to select grill mode. This feature will allow you to brown and crisp food quickly.
Micro Power In the following example I will show you how to cook some food on 600W power for 5 minutes and 30 Cooking seconds. Make sure that you have correctly installed your oven as described earlier in this book. Press Stop/Clear.
Micro Power This oven is equipped with 5 power levels to give you maximum flexibility and control over cooking. The table Level below shows the examples of food and their recommended cooking power levels for use with this oven. POWER LEVEL OUTPUT ACCESSORY Boil Water...
Two stage In the following example I will show you how to cook some food in two stages. The first stages will cook your Cooking food for 11 minutes on HIGH(900W); the second will cook for 35 minutes on 360W. Press Stop/Clear.
Quick In the following example I will show you how to set 2 minutes of cooking on high power(900W). Start Press Stop/Clear. Press Quick Start four times to select 2 minutes on HIGH power(900W). The Quick Start feature allows you to set Your oven will start before you have finished the fourth press.
More or Less In the following example I will show you how to change the preset SPEED AUTO COOK programmes Cooking for a longer or shorter cooking time. Press Stop/Clear. Set the required SPEED AUTO COOK programme. If you find that your food is over or *See SPEED AUTO COOK.
Test dishes in accordance with EN 60705 Microwave setting the watts, Type of heating Function Meal Notes Cooking time in minutes Temperature in °C Microwave Meat 600 watts, 1-2 Place a flat plate on the metal tray. Defrosting + 90 watts, 5-7 Turn over after 600 watts, 1-2 minutes.
Important safety instructions WARNING Please ensure cooking times are correctly Read carefully and keep for future reference set as over cooking may result in FIRE and subsequent DAMAGE to the OVEN. 1 Do not attempt to tamper with, or make any adjustments or repairs to the 12 Before cooking, pierce the skin of potatoes, apples or any such fruit or door, control panel, safety interlock switches or any other part of the oven.
Page 28
Important safety instructions Read carefully and keep for future reference 24 Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 33 Only use the temperature probe recommended for this oven (for appliances having a facility to use a temperature-sensing probe). 25 When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
Microwave-safe Utensils Never use metal or metal trimmed utensils in using microwave function Paper Microwaves cannot penetrate metal. They will bounce off any metal object in Paper plates and containers are convenient and safe to use in using the oven and cause arcing, an alarming phenomenon that resembles microwave function, provided that the cooking time is short and foods to be lightning.
Food characteristics & Microwave cooking Keeping an eye on things Moisture content of food The recipes in the book have been formulated with great care, but your success in Since the heat generated from microwaves tends to evaporate moisture, relatively dry food preparing them depends on how much attention you pay to the food as it cooks.
Food characteristics & Microwave cooking Stirring To Clean Your Oven Stirring is one of the most important of all microwaving techniques. In conventional cooking, food is stirred for the purpose of blending. Microwaved food, however, is stirred 1 Keep the inside of the oven clean in order to spread and redistribute heat.
Questions & Answers Q What’s wrong when the oven light will not glow? Q Is it possible to cook popcorn in this oven? A There may be several reasons why the oven light will not glow. A Yes, if using one of the two methods described Light bulb has blown below Relay is failed...
Plug wiring information/ Technical Specifications Warning Technical Specification This appliance must be earthed MP-9485S The wires in this mains lead are colored in accordance with the following codes Power Input 230 V AC / 50Hz BLUE ~ Neutral Output 900 W (IEC60705 rating standard)
Biztonsági A mikrohullámú energiának való közvetlen kitettség megelŒzéséhez elŒírások Az ajtómechanizmusba épített biztonsági reteszelŒ rendszernek Folyadékok - pl. levesek, szószok, italok - melegítésekor a forráspont köszönhetŒen a mikrohullámú sütŒ nyitott ajtóval nem üzemeltethetŒ. Ez eltolódása miatt a folyadék - buborék - képzŒdés nélkül - túlhevülhet. Egy a biztonsági reteszelŒ...
Tartalomjegyzék Hogyan mıködik a mikrohullámú sütŒ? Biztonsági elŒírások ................34 Tartalomjegyzék .................. 35 A mikrohullámok a rádió - és televízió hullámokhoz, illetve a közönséges Kicsomagolás és üzembe helyezés ..........36 ~ 37 látható fényhez hasonló, nagyfrekvenciás hullámok. Ezek a VezérlŒpanel ..................38 mikrohullámok a Föld légkörébe lépve rendszerint szétszóródnak és Az óra beállítása ..................
Kicsomagolás és A következŒkben részletezett alaplépések végrehajtásával egyszerıen és gyorsan ellenŒrizheti készüléke mıködŒképességét. Kérjük, fordítson megkülönböztetett figyelmet a készülék elhelyezésére vonatkozó utasításokra. A kicsomagolásnál ügyeljen arra, hogy az összes tartozékot és csomagolóanyagot távolítsa üzembe helyezés el. ElsŒ lépésként ellenŒrizze, hogy a készülék nem sérült-e meg a szállítás során. Csomagolja ki a készüléket és állítsa fel egy Helyezze a készüléket vízszintes, sík, legalább 85 cm vízszintes, egyenletes felületen.
Page 37
Nyomja be a Stop/Clear gombot, Csatlakoztassa a mikrohullámú sütŒt a fali konnektorhoz. majd nyomja meg egyszer a Start Ügyeljen arra, hogy az adott hálózati aljzathoz másik berendezés ne legyen csatlakoztatva. Amennyiben a gombot a 30 másodperces fŒzési idŒ beállításához. készülék nem mıködik megfelelŒen, húzza ki a hálózati vezetéket a fali konnektorból, majd rövid idŒ...
VezérlŒpanel 1. Clock: A pontos idŒ beállítására szolgál. 7. Display Window: A pontos idŒ, fŒzési idŒ, teljesítményszint és fŒzési 2. Convection: A konvekciós hŒmérséklet és annak idŒtartama kategóriák megjelenítésére szolgál. 8. Enter: A kiválasztott fŒzési kategória, mikrohullámú teljesítmény vagy beállítására szolgál. 3.
Az óra Az óra 12 órás vagy 24 órás kijelzési rendszerben képes mıködni. Az alábbi példában a beépített órát 14 óra 35 percre állítjuk be 24 órás kijelzési rendszerben. beállítása GyŒzŒdjön meg róla, hogy minden csomagolóanyagot eltávolított a sütŒbŒl. GyŒzŒdjön meg arról, hogy a mikrohullámú sütŒ üzembe helyezését a használati útmutató...
Gyermekzár Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Stop/Clear gombot addig, amíg a A mikrohullámú sütŒt olyan biztonsági kijelzŒn meg nem jelenik az “L” jelzés és egy sípjelzés nem hallatszik. rendszerrel láttuk el, amely A gyermekzár bekapcsolása ezzel megtörtént. megakadályozza a véletlen bekapcsolást.
Konvekciós Az alábbi példában azt mutatjuk be, hogyan kell a sütŒt elŒmelegíteni 220°C hŒmérsékletre. fŒzés 1. Az elŒmelegítéshez. 2. A fŒzéshez. A konvekciós sütŒ hŒmérsékleti tartománya Nyomja meg a Stop/Clear 40°C és 100°C-250°C Nyomja meg a Stop/Clear gombot. A sütŒ rendelkezik egy kelesztési funkcióval, a gombot.
Gyors A következŒ példában azt mutatjuk be, hogyan kell beprogramozni a sütŒt 360 W-os mikro kombinált fŒzés teljesítményre és grillezésre, 25 perces fŒzési idŒre. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Gyors kombinált fŒzés (Co-1, 2, 3) A kombinált grill fŒzési üzemmód (Co-1, 2, 3) kiválasztásához nyomja meg a Speed Combi gombot.
Page 43
Kombinálti A következŒ példában azt mutatjuk be, hogyan kell beprogramozni a sütŒt 360 W-os mikro fŒzés teljesítményre és 200°C konvekciós hŒmérsékletre, valamint 25 perces fŒzési idŒre. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Gyors kombinált fŒzés (Co-4) A kombinált grill fŒzési üzemmód (Co-4) kiválasztásához nyomja meg a Speed Combi gombot.
Kombinált A következŒ példában azt mutatjuk be, hogyan kell beprogramozni a sütŒt 360 W-os mikro fŒzés teljesítményre és 200°C konvekciós hŒmérsékletre, valamint 25 perces fŒzési idŒre. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Gyors kombinált fŒzés (Co-5) A kombinált grill fŒzési üzemmód kiválasztásához nyomja meg a Speed Combi gombot.
Page 45
Gyors automatikus Az alábbi példában 0,4 kg fagyasztott pizza elkészítését mutatjuk be (SC 1). fŒzés Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Nyomja meg a Speed Auto Cook gombot. A gyors automatikus fŒzés menüi gyárilag be vannak programozva. Az automatikus fŒzési funkció lehetŒvé...
Gyors automatikus Az alábbi példában 0,6 kg héjában fŒtt burgonya elkészítését mutatjuk be (SC 8). fŒzés Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Nyomja meg a Speed Auto Cook gombot. Az automatikus fŒzési funkció lehetŒvé teszi, hogy kedvenc ételét egyszerıen elkészíthesse az étel típusának és súlyának kiválasztásával.
Page 47
Funkció Kategória Súly Edény Étel Utasítások korlátozás hŒmérséklet Automatik SC 1 Fagyaszt ott 0,30~0,50kg Fém tálca Fagyasztott Ez a funkció a fagyasztott pizza sütésére szolgál. Távolítson el minden us gyors pizza csomagolóanyagot és tegye a fémtálcára. fŒzés A sütés után hagyja állni 1-2-percig. SC 2 Hasábbur 0,20~0,75kg...
Page 48
Funkció Kategória Súly Edény Étel Utasítások korlátozás hŒmérséklet Automatik SC 7 Sült 0,80~1,80kg Alacsony Hıtött Kenje meg a sertéshúst olvasztott margarinnal vagy vajjal. Helyezze a us gyors marhahús grillezŒ húst az alacsony grillezŒ rostélyra a fémtálcában. Amikor meghallja a fŒzés rostély + sípoló...
Page 49
Funkció Kategória Súly Edény Étel Utasítások korlátozás hŒmérséklet Automatik SC 12 Rizs / 0,10~0,30kg Fémtálca + SzobahŒmé Tegye a rizst / tésztát és a forró vizet 1/4 – 1 kávéskanál sóval egy us gyors tészta mikrohullám rséklet nagyméretı (3 l) mély tálba. Amikor a sípoló hangot hallja, keverje fŒzés ozható...
Mivel az ételek hŒmérséklete és sırısége eltérŒ lehet, javasoljuk, hogy fŒzés elŒtt ellenŒrizze az elkészítendŒ ételt. Automatikus Különösen a nagyobb darab tŒkehúsokra és a csirkehús darabokra kell nagy figyelmet fordítani, bizonyos ételeket fŒzés elŒtt nem kell teljesen felolvasztani. Például a hal olyan gyorsan megfŒ, hogy egyes esetekben célszerıbb még kissé felolvasztás fagyos állapotban megkezdeni a fŒzést.
Az automatikus felolvasztási fokozatok részletezése * A felolvasztandó élelmiszert egy arra alkalmas mikrohullámozható edénybe kell helyezni és lefedés nélkül kell a forgótányérra tenni. * Szükség esetén a húsok vagy szárnyasok kis részeit alufólia csíkokkal védheti. Ez megakadályozza a vékony részek túlzott felmelegedését. Ügyeljen arra, hogy az alufólia forgás közben ne érintkezzen a sütŒtér falával.
Grillezés Az alábbi példában bemutatjuk, hogyan kell a kívánt ételt a Grill-1 használatával 12 perc 30 másodpercig grillezŒ üzemmódban sütni. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. A grill üzemmód kiválasztásához nyomjam meg a Grill gombot. A készüléknek ezzel a funkciójával lehetŒvé válik az étel gyors barnítása és pirítása.
Page 53
A teljesítményfokozat Az alábbi példában a behelyezett étel 600W-os teljesítményen, 5 perc 30 másodpercig tartó beállítása melegítését állítjuk be. GyŒzŒdjön meg arról, hogy a mikrohullámú sütŒ üzembe helyezését a használati útmutató korábbi fejezeteiben leírt módon hajtotta végre. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. A mikrohullám üzemmód kiválasztásához nyomja meg a Micro gombot.
KétlépcsŒs A következŒ példában bemutatjuk, hogyan kell elkészíteni egy ételt két lépésben. Az elsŒ lépésben az ételt 11 percen keresztül HIGH (900W) teljesítményen fŒzzük; a második lépésben pedig 360W teljesítményen fŒzés tovább fŒzzük 35 percen keresztül. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Állítsa be az elsŒ...
Gyors indítás Az alábbi példában 2 perces, magas teljesítményen (900W) történŒ fŒzést állítunk be a készüléken. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Nyomja meg négyszer a Quick Start gombot a HIGH (900W) A Gyors indítás teljesítményfokozaton történŒ 2 perces fŒzési idŒ beállításához. funkció...
“Több”vagy Az alábbi példában bemutatjuk, hogyan változtathatjuk meg a gyors automatikus fŒzési “kevesebb” fŒzés programban a fŒzési idŒt hosszabbra vagy rövidebbre. Nyomja meg az Stop/Clear gombot. Állítsa be a kívánt AUTO COOK programot. Ha úgy találja,hogy a SPEED AUTO * Lásd: SPEED AUTO COOK (45. old) COOK program használatakor az Válassza ki az étel súlyát.
Teszt ételek az EN 60705 szerint Fıtés típusa Mikrohullámú teljesítmény, watt Funkció Étel Megjegyzések fŒzési idŒ percben hŒmérséklet, °C Mikrohullámú hús 600 W, 1-2 Tegyen egy lapostányért a fémtálcára. kiolvasztás + 90 W, 5-7- A 600 W, 1-2 perc után forgassa meg. Mikrohullámú...
Fontos biztonsági elŒírások FIGYELEM Kérjük ellenŒrizze, hogy a fŒzési idŒ megfelelŒen van-e beállítva, mert a túlfŒzés TÜZET okozhat Gondosan tanulmányozza és Œrizze meg a késŒbbi hivatkozás céljából. és KÁROSÍTHATJA a SÜTÃT. 1. Soha ne próbálja meg önállóan megjavítani, átalakítani vagy beállítani 10.
Page 60
Fontos biztonsági elŒírások Gondosan tanulmányozza és Œrizze meg a késŒbbi hivatkozás céljából. 21. Csak olyan eszközöket vegyen igénybe, amelyek alkalmasak a 30. A sütŒhöz csak az ajánlott hŒfokszondát használja (olyan készülékek mikrohullámú sütŒben történŒ használatra. esetében, amelyek lehetŒvé teszik hŒfokszonda használatát). 22.
A mikrohullámú sütŒben használható edények A mikrohullámú sütŒben nem szabad fémbŒl készült vagy fém- Papír szegéllyel ellátott edényeket használni Alacsony zsírtartalmú ételek rövid ideig tartó melegítéséhez a papírtálcák és konténerek biztonságosan használhatók. A papírtörölközŒ kiválóan alkalmas az A mikrohullámok a fémbe nem képesek behatolni. A mikrohullámok a fémrŒl ételek becsomagolására, illetve a melegítŒ...
Az ételek jellemzŒi Kövesse figyelemmel a fŒzést és a sütést Az étel víztartalma A használati útmutatóban felsorolt recepteket nagy körültekintéssel dolgoztuk ki, de párologtatja, a viszonylag száraz ételeket - pl. sültek és egyes zöldségek - javasolt a sütés elŒtt vízzel elkészítésük sikere nagymértékben függ attól, hogy a fŒzési vagy sütési folyamatot lepermetezni, vagy a sütés során letakarni.
Page 63
Az ételek jellemzŒi Keverés A mikrohullámú sütŒ tisztítása A keverés a mikrohullámú technológiák egyik legfontosabb eleme. Hagyományos fŒzésnél a keverés célja az elegyítés. A mikrohullámmal készített ételek esetében 1. Tartsa tisztán a sütŒteret azonban a keverést a hŒ terjedése és egyenletes elosztása érdekében alkalmazzuk.
Kérdések és válaszok K: Mit tegyek, ha a sütŒtérben lévŒ izzó nem világít? K: Szabad-e pattogatott kukoricát sütni a mikrohullámú sütŒben? V: Ennek több oka lehet. V: Igen, ha az alábbi két módszer valamelyikét alkalmazza: Az izzó kiégett. 1. Speciálisan mikrohullámú sütŒben történŒ felhasználásra tervezett Az ajtó...
MinŒségtanúsítás FIGYELEM Érintésvédelmi osztály A készüléket megfelelŒen földelni kell. MP-9485S A LG Electronics tanúsítja, hogy az alábbi táblázatban felsorolt mikrohullámú sütŒk Üzemi feszültség 230 V AC / 50Hz az alábbi mıszaki adatoknak megfelelnek. Leadott teljesítmény 900 W (IEC60705 rating standard) Mikrohullám frekvencia...
Ârodki Ârodki ostro˝noÊci stosowane w celu unikni´cia ewentualnego nara˝enia ostro˝noÊci na nadmiernà energi´ mikrofalowà Z powodu zamków zabezpieczajàcych wbudowanych w mechanizm P∏yny podgrzewane w piekarniku elektrycznym z funkcjà mikrofal tj. drzwi nie mo˝na u˝ywaç piekarnika z otwartymi drzwiczkami. W zupy, sosy i napoje mogà zostaç przegrzane powy˝ej punktu wrzenia przypadku otwarcia drzwiczek, zamki zabezpieczajàce automatycznie bez jakichkolwiek jego oznak (bàbelków).
Post´pujàc zgodnie z podstawowymi wskazówkami podanymi na tych dwóch stronach b´dziecie Rozpakowanie i Paƒstwo umieli szybko sprawdziç, czy piekarnik dzia∏a poprawnie. Prosz´ zwróciç szczególnà uwag´ na wskazówki dotyczàce jego instalacji. Podczas rozpakowywania niniejszego piekarnika nale˝y upewniç instalacja si´, ˝e wszystkie akcesoria i cz´Êci opakowania zosta∏y usuni´te z jego wn´trza. Równie˝ nale˝y sprawdziç, czy podczas transportu piekarnik nie uleg∏...
Page 69
Nacisnàç przycisk Stop/Clear, a Pod∏àczyç piekarnik do standardowego gniazdka nast´pnie przycisk Start, aby ustawiç sieciowego. Nale˝y si´ upewniç, czy piekarnik SolarDOM jest jedynym urzàdzeniem pod∏àczonym do czas gotowania na 30 sekund. tego gniazdka. Je˝eli piekarnik nie dzia∏a prawid∏owo, od∏àczyç go od gniazdka i pod∏àczyç jeszcze raz. Na WYÂWIETLACZU b´dà...
Panel sterowania 1. Clock: Do ustawienia aktualnej godziny. 8. Enter: Mo˝na okreÊliç wybranà rodzaj gotowania, poziom mocy 2. Convection: Mo˝na wybraç temperatur´ i czas pracy w trybie mikrofalowej lub temperatur´. 9. Defrost: Mo˝na wybraç rodzaj ˝ywnoÊci i jej ci´˝ar. termoobiegu. 3.
Ustawianie Mo˝na ustawiaç zegar w systemie 12- godzinnym i w systemie 24 - godzinnym. W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak ustawiç godzin´ 14:35 w systemie zegara 24 godzinnego. zegara Nale˝y si´ upewniç, ˝e wszystkie elementy opakowania zosta∏y usuni´te z wn´trza piekarnika. Nale˝y si´...
Zabezpieczenie przed dzieçmi Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Nacisnàç i przytrzymaç przycisk Stop/Clear, a˝ na wyÊwietlaczu Paƒstwa piekarnik posiada funkcj´, uka˝e si´ “L” i s∏ychaç b´dzie sygna∏ dêwi´kowy. która zabezpiecza przed Zabezpieczenie przed dzieçmi jest teraz ustawione. przypadkowym jego uruchomieniem. Je˝eli zabezpieczenie przed dzieçmi Aktualna godzina zniknie z wyÊwietlacza, po kilku sekundach pojawi zostanie w∏àczone, nie mo˝na si´...
Gotowanie z W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak u˝yç termoobiegu, aby ugotowaç potraw´ przez 50 minut w termoobiegiem temperaturze 220°C 1. Rozgrzewanie 2. Gotowanie Piekarnik z termoobiegiem pracuje w zakresie temperatur 40°C i 100°C~250°C Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Nacisnàç przycisk Stop/Clear. W temperaturze 40°C piekarnik realizuje funkcj´...
Gotowanie W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak zaprogramowaç piekarnik na moc mikrofalowà 360W i kombinowane opiekanie na czas 25 minut. Kombi Nacisnàç przycisk Stop/Clear. (Co-1, 2, 3) Nacisnàç przycisk Speed Combi, aby wybraç tryb kombinowany z grillem (Co-1, 2, 3) Niniejszy piekarnik posiada funkcj´ gotowania kombinowanego, która umo˝liwia gotowanie potrawy przy u˝yciu grilla i mikrofal jednoczeÊnie lub...
Page 75
Gotowanie W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak zaprogramowaç piekarnik na moc mikrofalowà 360W i kombinowane na temperatur´ 200°C na gotowanie przez 25 minut. Kombi Nacisnàç przycisk Stop/Clear. (Co-4) Nacisnàç przycisk Speed Combi, aby wybraç tryb kombinowany (Co-4) W trybie kombi (Co-4) mo˝na ustawiç cztery poziomy mocy mikrofal (0W, 180W, 360W, 600W).
Page 76
Gotowanie W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak zaprogramowaç piekarnik na moc mikrofalowà 360W i na kombinowane temperatur´ termoobiegu 200°C na gotowanie przez 25 minut. Kombi Nacisnàç przycisk Stop/Clear. (Co-5) Nacisnàç przycisk Speed Combi, aby wybraç tryb kombinowany. Obracaç pokr´t∏o wybierania, a˝ na wyÊwietlaczu poka˝e si´ “Co-5” Niniejsza piekarnik posiada funkcj´...
Gotowanie W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak ugotowaç 0,4 kg Mro˝ona pizza (SC 1). automatyczne Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Nacisnàç przycisk Speed Auto Cook. Menu gotowania automatycznego sà zaprogramowane. Gotowanie automatyczne pozwala w prosty sposób ugotowaç wi´kszoÊç naszych ulubionych potraw poprzez wybranie rodzaju potrawy i podanie jej wagi.
Page 78
Gotowanie W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak ugotowaç 0,6 kg Ziemniaki w mundurkach (SC 8). automatyczne Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Nacisnàç przycisk Speed Auto Cook. Gotowanie automatyczne pozwala w prosty sposób ugotowaç wi´kszoÊç naszych ulubionych potraw poprzez wybranie rodzaju potrawy i podanie jej wagi.
Page 79
Funkcja Kategoria Waga Naczynia Temp. Wskazówki Produktu Gotowanie SC 1 Mro˝ona 0,30kg ~ 0,50kg Tacka zamro˝ona Funkcja ta jest przeznaczona do przygotowania zamro˝onej pizzy. Nale˝y automatycz pizza metalowa usunàç ca∏e opakowanie i umieÊciç ja na metalowej tacce. Po ugotowaniu odstawiç na 1-2 minuty. SC 2 Frytki 0,20kg ~ 0,75kg...
Page 80
Funkcja Kategoria Waga Naczynia Temp. Wskazówki Produktu Gotowanie SC 7 Pieczeƒ 0,80kg ~ 1,80kg\ \ Niski ruszt + ch∏odnicza Posmarowaç wo∏owin´ stopionà margarynà lub mas∏em. UmieÊciç na niskim automatycz wo∏owa Tacka ruszcie na metalowej tacce. Po us∏yszeniu sygna∏u dêwi´kowego potraw´ metalowa przewróciç...
Page 81
Funkcja Kategoria Waga Naczynia Temp. Wskazówki Produktu Gotowanie Ry˝/ 0,10kg ~ 0,30kg\ \ Niski ruszt + pokojowa UmieÊciç ry˝/ makaron i wrzàcà wod´ z -1 ∏y˝eczkà soli w du˝ej, g∏´bokiej automatycz Makaron Tacka misce (3 litry). Gdy rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy, zamieszaç 1 raz. metalowa + Waga 100g...
Poniewa˝ temperatura i g´stoÊç produktów ˝ywnoÊciowych mo˝e si´ ró˝niç od siebie, powinno si´ je sprawdzaç przed Rozmra˝anie rozpocz´ciem gotowania. Nale˝y zwróciç szczególnà uwag´ na du˝e kawa∏ki mi´sa i drobiu, niektóre potrawy nie powinny byç ca∏kowicie rozmra˝ane przed gotowaniem. Np. ryby gotujà si´ tak szybko, ˝e czasem lepiej jest rozpoczàç ich gotowanie, gdy sà...
PRZEWODNIK ROZMRA˚ANIA * ˚ywnoÊç przeznaczona do rozmra˝ania powinna znajdowaç si´ w pojemniku przeznaczonym do u˝ytku w mikrofalach i byç umieszczona nie przykryta na metalowej tacce. * JeÊli to konieczne, ma∏e powierzchnie mi´sa lub drobiu nale˝y przykryç p∏askimi kawa∏kami folii aluminiowej. Zapobiegnie to podgrzewaniu cienkich kawa∏ków podczas rozmra˝ania.
Opiekanie W poni˝szym przyk∏adzie poka˝emy, jak u˝ywaç opiekacza w pozycji Grill-1 do przyrzàdzenia jedzenia w 12 minut i 30 sekund. Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Nacisnàç przycisk Grill. Ta funkcja pozwoli na szybkie przyrzàdzenie chrupiàcego, przypieczonego na bràzowo jedzenia. W trybie opiekania na tacce metalowej Obróciç...
Gotowanie Poni˝szy przyk∏ad pokazuje, jak ugotowaç jedzenie na poziomie mocy 600W przez 5 minut i 30 sekund. z regulacjà mocy Nale˝y si´ upewniç, ˝e piekarnik jest zainstalowany poprawnie, zgodnie ze wskazówkami podanymi wczeÊniej w niniejszej instrukcji. Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Nacisnàç jeden raz przycisk Micro, aby wybraç tryb mikrofal. Piekarnik niniejszy ma pi´ç...
Poziomy mocy Piekarnik ma pi´ç ustawieƒ mocy, dajàc Paƒstwu maksymalnà mo˝liwoÊç dostosowania i nadzoru nad gotowanym po˝ywieniem. Poni˝sza tabela podaje przyk∏ady potraw i zalecane odpowiadajàce im mikrofalowej poziomy mocy, do wykorzystania podczas gotowania w niniejszym piekarniku. POZIOM MOCY MOC WYJÂCIOWA SPOSÓB WYKORZYSTANIA AKCESORIA WYSOKI...
Gotowanie Poni˝szy przyk∏ad pokazuje, jak ugotowaç jedzenie w dwu krokach. W pierwszej fazie gotowanie trwaç b´dzie przez 11 minut przy wysokim poziomie mocy (900W); druga faza to gotowanie przez 35 minut dwustopniowe przy poziomie mocy 360W. Nacisnàç przycisk Stop/Clear Wybraç moc i czas gotowania dla pierwszej fazy. Wybraç...
Szybki Poni˝szy przyk∏ad pokazuje, jak ustawiç gotowanie na wysokim poziomie mocy (900W) przez 2 minuty. Start Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Nacisnàç cztery razy przycisk Quick start, aby ustawiç czas 2 minut Funkcja Szybki start pozwala na na WYSOKIM poziomie mocy (900W). ustawienie za pomocà...
Skracanie i W nast´pujàcym przyk∏adzie poka˝emy, jak mo˝na zmieniaç Programy Automatyczne, aby wyd∏u˝anie wyd∏u˝yç lub skróciç czas gotowania. Nacisnàç przycisk Stop/Clear. Wybraç ˝àdany Program SPEED AUTO COOK. Je˝eli podczas gotowania na Programach Automatycznych potrawa Wybraç wag´ potrawy. wydaje si´ byç niedogotowana lub przegotowana, to u˝ywajàc pokr´t∏a Nacisnàç...
Talerze do badaƒ zgodnie z EN 60705 Moc mikrofalowa [W ], Czas Rodzaj ogrzewania Funkcja Danie Uwagi gotowania [min ] Temperatura [°C] Rozmra˝anie Mi´so 600 W, 1-2 Talerz p∏aski. UmieÊciç talerz na tacce metalowej. mikrofalowe + 90 W, 5-7 Po fazie 600 W, 1-2minutach odwróciç na drugà stron´. Gotowanie Krem 360 W, 27-30...
Zasady bezpieczeƒstwa OSTRZE˚ENIE Nale˝y zawsze upewniaç si´, ˝e czas gotowania zosta∏ nastawiony prawid∏owo, poniewa˝ przegotowanie jedzenia mo˝e spowodowaç PO˚AR i póêniejsze USZKODZENIE PIEKARNIKA. 1. Nie wolno manipulowaç, dokonywaç jakichkolwiek regulacji lub naprawiaç drzwi, 10. Ma∏e iloÊci jedzenia potrzebujà krótszego czasu gotowania lub podgrzewania. panelu sterujàcego, wewn´trznych zamków bezpieczeƒstwa ani ˝adnych innych Je˝eli stosuje si´...
Page 92
Zasady bezpieczeƒstwa 21. Je˝eli uszczelka drzwiczek lub przylegajàce do niej cz´Êci piekarnika 31. Piekarnik powinien byç regularnie czyszczony, a wszelkie pozosta∏oÊci mikrofalowego sà uszkodzone, nie wolno u˝ywaç piekarnika dopóki nie jedzenia usuwane. zostanie to naprawione przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. 32. Zaniedbanie utrzymywania piekarnika w stanie czystoÊci mo˝e doprowadziç 22.
Naczynia bezpieczne w mikrofalach W trybie pracy mikrofal nigdy nie wolno u˝ywaç naczyƒ metalowych Papier lub ozdabianych metalem. Papierowe talerze i pojemniki sà odpowiednie i bezpieczne do u˝ycia w trybie Mikrofale nie przenikajà przez metal. Odbijajà si´ one od metalowych pracy mikrofal, pod warunkiem, ˝e czas gotowania b´dzie krótki i produkty przedmiotów umieszczonych w piekarniku i powodujà...
Charakterystyka ˝ywnoÊci i gotowanie mikrofalowe Nale˝y zawsze zwracaç uwag´, co si´ dzieje w piekarniku. Wilgoç zawarta w ˝ywnoÊci Poniewa˝ ciep∏o wytwarzane przez mikrofale powoduje wyparowanie wilgoci, to stosunkowo Przepisy w niniejszej ksià˝ce zosta∏y u∏o˝one z wielkà starannoÊcià, ale Paƒstwa sukces podczas ich realizacji zale˝y oczywiÊcie od tego, ile uwagi poÊwi´ci si´...
Page 95
Charakterystyka ˝ywnoÊci i gotowanie mikrofalowe Czyszczenie piekarnika mikrofalowego Mieszanie Mieszanie jest jednym z najwa˝niejszych technik w gotowaniu mikrofalowym. W SolarDOM: konwencjonalnym gotowaniu potrawy sà mieszane, aby wymieszaç i po∏àczyç sk∏adniki. Jednak potrawy gotowane w piekarnikach mikrofalowych mieszane sà po to, aby rozprzestrzeniç...
Pytania i odpowiedzi Pyt. Co si´ zepsu∏o, gdy nie Êwieci si´ lampa piekarnika? Pyt. Czy mo˝na w piekarniku mikrofalowym robiç pra˝onà kukurydz´? Odp. Tak, je˝eli stosuje si´ jednà z dwóch podanych ni˝ej metod: Odp. Mo˝e byç kilka przyczyn, ˝e nie Êwieci si´ lampa piekarnika. 1.
Bezpeãnostní Pokyny k zabránûní vystavení osob moÏnému pÛsobení mikrovlnné energie. Pokyny Nepokou‰ejte se uvádût troubu do provozu pfii otevfien˘ch dvífikách, Ohfiíváte-li v mikrovlnné troubû tekutiny, napfi. polévky, omáãky a protoÏe dvefie jsou zaji‰tûny bezpeãnostním blokovacím systémem. nápoje, mÛÏe dojít k náhlému a velmi prudkému vzkypûní bez Tento bezpeãnostní...
Obsah Jak pracuje mikrovlnná trouba. Bezpeãnostní Pokyny ..................98 Obsah ........................99 Mikrovlny jsou formou elektromagnetické energie podobné radiov˘m Vybalení & Instalace.................. 100 ~ 101 nebo televizním vlnám a obyãejnému dennímu svûtlu. Normálnû se Ovládací panel ....................102 mikrovlny pfii prÛchodu atmosférou rozpt˘lí a ztrácejí se bez uÏitku. Nastavení...
Vybalení & Podle následujících základních krokÛ na tûchto dvou stranách budete schopni rychle zkontrolovat, Ïe va‰e trouba funguje Instalace á vnû. Prosím, vûnujte zvlá‰tní pozornost návodu, kam umístit va‰i troubu. Pfii vybalování va‰í trouby se ujistûte, Ïe jste vytáhli v‰echno pfiíslu‰enství a balení. Zkontrolujte a ujistûte se, Ïe va‰e trouba nebyla bûhem dodávky po‰kozena. Vybalte va‰i troubu a umístûte ji na ploch˘...
Page 101
Zmáãknûte tlaãítko Stop/Clear Zapojte va‰i troubu do standardní domácí elektrické a zmáãknûte tlaãítko Start jedenkrát pro zásuvky. Ujistûte se, Ïe je va‰e trouba jedin˘ spotfiebiã pfiipojen˘ do zásuvky. Pokud va‰e trouba ⁄ádnû nastavení doby vafiení na 30 nefunguje, odpojte ji z elektrické zásuvky a poté ji znovu sekund.
Ovládací panel 1. Clock (Hodiny): Pomocí tohoto tlaãítka mÛÏete nastavovat denní ãas. 7. Display Window: Zde si mÛÏete zobrazit denní ãas, dobu vafiení, 2. Convection: Pomocí tohoto tlaãítka mÛÏete volit teplotu a dobu v˘konovou úroveÀ a kategorii vafiení. 8. Enter: Pomocí tohoto tlaãítka mÛÏete urãovat zvolenou kategorii vafiení, konvekãního ohfievu.
Nastavení MÛÏete nastavit buì 12hodinové, nebo 24hodinové zobrazení ãasu. hodin V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak nastavit ãas na 14:35 pfii pouÏití 24hodinového zobrazení ãasu. Zkontrolujte, zda jste z trouby odstranili v‰echny obaly. Trouba musí b˘t správnû nainstalována - viz popis v pfiedchozí...
Dûtská pojistka Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. Stisknûte tlaãítko Stop/Clear a podrÏte ho, dokud se Va‰e trouba má bezpeãnostní funkci, která na displeji nezobrazí “L” a nezazní pípnutí. DùTSKÁ zabraÀuje náhodnému spu‰tûní. POJISTKA je nyní nastavena. Pokud máte nastavenu dûtskou pojistku, Zobrazení ãasu na displeji zmizí, o nûkolik sekund nebudete schopni pouÏívat Ïádnou z funkcí...
Va⁄ení s vyuÏitím konvekce (proudûní horkého vzduchu) V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak pouÏívat konvekãní reÏim k pfiípra- vû jídla za 50 minut p⁄i teplotû 220°C. 1. Postup pfii pfiedehfiátí 2. Postup pfii vafiení Konvekãní trouba pracuje v rozsahu teplot Stisknûte tlaãítko Stop/Clear Stisknûte tlaãítko Stop/Clear.
Vafiení v rychlém kombinovaném reÏimu V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak naprogramovat va‰i troubu s mikrovlnn˘m v˘konem 360 W a grilováním pro dobu vafiení 25 minut. Rychl˘ Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. kombinovan˘ reÏim (Co-1, 2, 3) Stisknutím tlaãítka Speed Combi vyberte kombinovan˘ reÏim s grilováním (Co-1, 2, 3).
Page 107
Vafiení v rychlém kombinovaném reÏimu V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak programovat va‰i troubu s mikro- vlnn˘m v˘konem 360 W a teplotou 200°C pro dobu vafiení 25 minut. Rychl˘ Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. kombinovan˘ reÏim (Co-4) Stisknutím tlaãítka Speed Combi vyberte rychl˘ kombi- novan˘...
Page 108
Vafiení V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak programovat va‰i troubu s: v rychlém kombinovaném reÏimu - mikrovlnn˘m v˘konem 360 W a teplotou konvekãního ohfievu 200°C pro dobu vafiení 25 minut. Rychl˘ kombi- Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. novan˘ reÏim (Co-5) Stisknutím tlaãítka Speed Combi vyberte rychl˘ kombi- novan˘...
Page 109
ReÏim V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak pfiipravit 0,4 kg Zmrazená rychlého automatického vafiení pizza (SC 1). Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. Stisknûte tlaãítko Speed Auto Cook. Nabídky reÏimu rychlého automatického vafiení jsou naprogramovány. Rychlé automatické vafiení umoÏÀuje prostfiednictvím v˘bûru druhu a hmotnos- ti potravin rychle uvafiit vût‰inu va‰ich oblíben˘ch pokrmÛ.
Rychlé automatické vafiení V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak pfiipravit 0,6 kg Brambory vafiené ve slupce (SC 8). Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. Stisknûte tlaãítko Speed Auto Cook. RYCHLÉ AUTOMATICKÉ VA¤ENÍ umoÏÀuje prostfiednictvím v˘bûru druhu a hmotnosti potravin rychle uvafiit vût‰inu va‰ich oblíben˘ch pokrmÛ. Otáãejte otoãn˘m ovladaãem, dokud se na displeji nezobrazí...
Page 111
PRÒVODCE REÎIMEM RYCHLÉHO AUTOMATICKÉHO VA¤ENÍ Funkce Kategorie Hmotnostní Nádobí Teplota potravin Pokyny limit Rychlé 0,30 ~ 0,50 kg Kovov˘ tác Zmrazené potraviny Tato funkce je urãena k ohfievu zmrazené pizzy. SC 1 Zmrazená automatické OdstraÀte v‰echny obaly a poloÏte pizzu pizza vafiení...
Page 112
PRÒVODCE REÎIMEM RYCHLÉHO AUTOMATICKÉHO VA¤ENÍ Funkce Kategorie Hmotnostní Nádobí Teplota potravin Pokyny limit Rychlé 0,80 ~ 1,80 kg Nízk˘ stojánek Chlazené potraviny Potfiete hovûzí maso rozpu‰tûn˘m margarínem SC 7 Hovûzí automatické + kovov˘ tác nebo máslem. PoloÏte na nízk˘ podstavec na peãenû...
Page 113
PRÒVODCE REÎIMEM RYCHLÉHO AUTOMATICKÉHO VA¤ENÍ Funkce Kategorie Hmotnostní Nádobí Teplota potravin Pokyny limit Rychlé 0,10 ~ 0,30 kg Nízk˘ stojánek Pokojová Nasypte r˘Ïi a 1/4 aÏ 1 ãajovou lÏiãku soli do SC 12 R˘Ïe/Tûsto- automatické + kovov˘ tác + mis- velké...
Rozmrazování Pfied zahájením vafiení doporuãujeme zkontrolovat teplotu a hustotu, která mÛÏe u rÛzn˘ch pokrmÛ kolísat. Dávejte zvlá‰tû pozor pfii velk˘ch kusech masa a kufiat, nûkterá jídla by mûla b˘t kompletnû rozmraÏena pfied vafiením. Ryby se napkfiílad vafií tak rychle, Ïe je nûkdy lep‰í zaãít s vafiením je‰tû v mírnû zmrazeném stavu. Program BREAD (CHLÉB) je vhodn˘ pro roz- mrazování...
PRÒVODCE ROZMRAZOVÁNÍM * Potraviny, které chcete rozmrazit, by mûly b˘t umístûny v nádobû vhodné pro mikrovlnné trouby, která se poloÏí na kovov˘ tác. * V pfiípadû potfieby zakryjte malé porce masa nebo drÛbeÏe rovn˘mi kusy hliníkové fólie (alobalu). Tím se zabrání zahfiátí tenk˘ch kusÛ bûhem rozmrazování. Zajistûte, aby se fólie nedot˘kala stûn trouby.
Grilování V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak pouÏívat reÏim Gril-1 pro pfiípravu jídla za 12 minut a 30 sekund. Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. Stisknutím tlaãítka Grill zvolte reÏim grilování. Tato funkce vám dovolí rychle opéci pokrm do kfiupava. Pfii grilování se na kovov˘ tác umístí grilovací...
Vafiení s mikrovlnn˘m ohfievem V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak uvafiit jídlo pfii v˘konu 600 W za 5 minut a 30 sekund. Trouba musí b˘t správnû nainstalována - viz popis v pfiedchozí ãásti této pfiíruãky. Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. Jedním stisknutím tlaãtko Micro vyberte reÏim mikrovln- ného ohfievu.
Mikrovlnn˘ v˘kon Tato mikrovlnná trouba je vybavena 5 v˘konov˘mi úrovnûmi, které zaji‰Èují maximální flexibilitu ÚroveÀ a fiízení vafiení. V následující tabulce jsou uvedeny pfiíklady potravin a doporuãené v˘konové úrovnû pro jejich úpravu v této troubû. V¯KONOVÁ ÚROVE≈ V¯KON POUÎITÍ P¤ÍSLU·ENSTVÍ HIGH * Uvedení...
Dvoufázové V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak vafiit pokrmy ve dvou fázích. V první fázi budete pokrm vafiit 11 minut pfii VYSOKÉM vafiení v˘konu (900 W); ve druhé fázi budete vafiit 35 minut pfii v˘konu 360 W. Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. Nastavte v˘kon a dobu vafiení...
Del‰í nebo krat‰í V následujícím pfiíkladu se dozvíte, jak lze nastavit del‰í nebo krat‰í dobu vafiení u pfiedem vafiení nastaven˘ch programÛ pro RYCHLÉ AUTOMATICKÉ VA¤ENÍ. Stisknûte tlaãítko Stop/Clear. Nastavte poÏadovan˘ program pro RYCHLÉ AUTO- Zjistíte-li, Ïe potraviny jsou pfii pouÏití MATICKÉ...
Nádobí testované podle normy EN 60705 Nastavení mikrovlnné- Druh ohfievu ho v˘konu ve wattech, Funkce Druh jídla Poznámky Teplota ve °C doba vafiení v minutách Rozmrazování mikrovlnn˘m Ploch˘ talífi. PoloÏte talífi ohfievem Maso 600 W, 1-2 minut na kovov˘ tác. + 90 W, 5-7 minut –...
DÛleÏité bezpeãnostní pokyny Upozornûní Dbejte na to, aby doba vafiení byla vÏdy správnû nastavena, protoÏe pfiíli‰ dlouhá doba varu mÛÏe Pozornû si je pfieãtûte a uloÏte pro pozdûj‰í pouÏití zpÛsobit vznícení potravin a následné po‰kození trouby. 1. Nepokou‰ejte se jakkoliv neodbornû zasahovat do zafiízení trouby, tj. 10.
Page 124
DÛleÏité bezpeãnostní pokyny Pozornû si je pfieãtûte a uloÏte pro pozdûj‰í pouÏití 21. PouÏívejte pouze takové kuchyÀské nádobí, které je vhodné pro pouÏití v 30. PouÏívejte pouze teplotní sondu, která je doporuãena pro tuto troubu (pro mikrovlnn˘ch troubách. spotfiebiãe, které mají zafiízení pro pouÏití sondy pro sledování teploty). 22.
Nádobí vhodné pro Mikrovlnnou troubu Nikdy nepouÏívejte v mikrovlnné troubû kovové nebo pokovené Papír nádoby. Papírové tácky a krabiãky vyhovují podmínkám zpracování potravin v mikrovlnné Mikrovlnné záfiení nemÛÏe procházet kovov˘m materiálem. Vlny se troubû s tou podmínkou, Ïe doba vafiení je krátká a potraviny uloÏené v odrazí...
Charakteristika potravin A vafiení v mikrovlnné troubû Neustál˘ dohled Obsah vody v potravinách PfiestoÏe recepty byly sepsány s nejvût‰í péãí, Vበúspûch pfii pfiípravû tûchto jídel JelikoÏ teplo generované mikrovlnn˘m záfiením odpafiuje vodu z potravin, relativnû suché závisí na tom, kolik pozornosti budete vûnovat pokrmÛm v prÛbûhu vafiení. Po celou potraviny jako ro‰tûnce a nûkteré...
Page 127
Charakteristika potravin A vafiení v mikrovlnné troubû âi‰tûní mikrovlnné trouby Míchání Míchání potravin je jednou z nejdÛleÏitûj‰ích technologick˘ch krokÛ pfii vafiení v mikrovlnné troubû. Pfii standardním zpÛsobu vafiení se pouÏívá míchání ke smû‰ování 1. UdrÏujte vnitfiní povrch trouby v ãistotû potravin.
Otázky a Odpovûdi OTÁZKA: Co se stalo, nesvití-li vnitfiní osvûtlení trouby za provozu? OTÁZKA: Je moÏné dûlat popcorn v mikrovlnné troubû? ODPOVùë: MÛÏe b˘t více dÛvodÛ proã nesvítí. ODPOVùë: Ano, pokud pouÏijete jednu ze dvou následujících metod Îárovka je prasklá. 1.
Technické údaje Upozornûní Tento v˘robek musí b˘t zapojen do elektrické sítû s ochranou Technické údaje pfied nebezpeãn˘m dotykov˘m napûtím (zemnûní). MP-9485S Vodiãe síÈového napájecího kabelu jsou barevnû Napájecí napût 230 V AC / 50Hz znaãeny takto: MODR¯ – nulov˘ vodiã...
Bezpeãnostné Pokyny na zabránenie vystaveniu osôb moÏnému pôsobeniu mikrovlnnej energie. Pokyny Nepokú‰ajte sa uvádzaÈ rúru do prevádzky pri otvoren˘ch dvierkach, preto- Ak ohrievate v mikrovlnnej rúre tekutiny, napr. polievky, omáãky a nápoje, Ïe dvere sú zaistené bezpeãnostn˘m blokovacím systémom. Tento bezpeã- môÏe dôjsÈ...
Obsah Ako pracuje mikrovlnná rúra. Bezpeãnostné Pokyny ................ 130 Obsah ....................131 Vybalenie a in‰talácia ............... 132 ~ 133 Mikrovlny sú formou elektromagnetickej energie podobnej rádiov˘m alebo Ovládací panel ................... 134 televíznym vlnám a obyãajnému dennému svetlu. Normálne sa mikrovlny pri Nastavenie hodín ................
Vybalenie Podºa nasledujúcich základn˘ch krokov na t˘chto dvoch stranách budete schopní r˘chle skontrolovaÈ, Ïe va‰a rúra funguje a in‰talácia správne. Prosím, venujte zvlá‰tnu pozornosÈ návodu, kam umiestniÈ Va‰u rúru. Pri vybaºovaní va‰ej rúry sa uistite, Ïe ste vytiahli v‰etko príslu‰enstvo a balenie. Skontrolujte a uistite sa, Ïe va‰a rúra nebola poãas dodávky po‰kodená. Deklarovaná...
Page 133
Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear a raz stlaãte tlaãidlo Zapojte va‰u rúru do ‰tandardnej domácej elektrickej Start pre nastave- zásuvky. Uistite sa, Ïe je va‰a rúra jedin˘ spotrebiã pripojen˘ do zásuvky. Ak va‰a rúra riadne nefun- nie 30 sekúnd trvania varenia. guje, odpojte ju z elektrickej zásuvky, a potom ju znovu zapojte.
Ovládací panel 1. Clock (Hodiny): Pomocou tohto tlaãidla môÏete nastavovaÈ denn˘ ãas. 7. Disply Window: Tu si môÏete zobraziÈ denn˘ ãas, ãas varenia, 2. Convection: Pomocou tohto tlaãidla môÏete voliÈ teplotu a ãas v˘konovú úroveÀ a kategóriu varenia. 8. Enter: Pomocou tohto tlaãidla môÏete urãovaÈ zvolenú kategóriu varenia, konvekãného ohrevu.
Nastavenie MôÏete nastaviÈ buì 12-hodinové alebo 24-hodinové zobrazenie ãasu. hodín V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako nastaviÈ ãas na 14:35 pri pouÏití 24-hodinového zobrazenia ãasu. Skontrolujte, ãi ste z rúry odstránili v‰etky obaly. Rúra musí byÈ správne nain‰talovaná - viì popis v predchádzajúcej ãasti tejto príruãky.
Detská poistka Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear a podrÏte ho, k˘m sa na Va‰a rúra má bezpeãnostnú funkciu, ktorá displeji nezobrazí “L” a nezaznie pípnutie. zabraÀuje náhodnému spusteniu. DETSKÁ POISTKA je teraz nastavená. Ak máte nastavenú detskú poistku, nebude- Zobrazenie ãasu na displeji zmizne, o niekoºko sekúnd te schopní...
Varenie s vyuÏitím konvekcie (prúdenie horúceho vzduchu) V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako pouÏívaÈ konvekãn˘ reÏim na prípravu jedla za 50 minút pri teplote 220 °C. 1. Postup pri predhriatí 2. Postup pri varení Konvekãná rúra pracuje v rozsahu teplôt Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear.
Varenie v r˘chlom kombinovanom reÏime V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako naprogramovaÈ Va‰u rúru s mikrovlnn˘m v˘konom 360 W a grilovaním pre dÍÏku varenia 25 minút. Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. R˘chly kombinovan˘ reÏim (Co-1, 2, 3) Stlaãením tlaãidla Speed Combi vyberte kombinovan reÏim s grilovaním (Co-1, 2, 3).
Page 139
Varenie v r˘chlom kombinovanom reÏime V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako programovaÈ Va‰u rúru s mikro- vlnn˘m v˘konom 360 W a teplotou 200 °C pre dÍÏku varenia 25 minút. Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. R˘chly kombinovan˘ reÏim (Co-4) Stlaãením tlaãidla Speed Combi vyberte r˘chly kombi- novan˘...
Page 140
Varenie V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako programovaÈ Va‰u rúru s: v r˘chlom kombinovanom reÏime - mikrovlnn˘m v˘konom 360 W a teplotou konvekãného ohrevu 200 °C pre dÍÏku varenia 25 minút Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. R˘chly kombinovan˘ reÏim (Co-5) Stlaãením tlaãidla Speed Combi vyberte r˘chly kombi- novan˘...
Page 141
R˘chle automatické varenie V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako pripraviÈ 0,6 kg Zmrazená pizza (SC 1 Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Stlaãte tlaãidlo Speed Auto Cook. Ponuky reÏimu r˘chleho automatického varenia sú naprogramované. R˘chle automatické varenie umoÏÀuje prostredníctvom v˘beru druhu a hmotnosti potravín r˘chle uvariÈ väã‰inu va‰ich obºúben˘ch pokrmov.
R˘chle automatické varenie V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako pripraviÈ 0,6 kg Zemiaky varené v ‰upke (SC 8). Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Stlaãte tlaãidlo Speed Auto Cook. R¯CHLE AUTOMATICKÉ VARENIE ÏÀ uje prostredníctvom v ˘ beru druhu a hmotnosti potravín r ˘...
Page 143
Funkcia Kategória Hmotnostn˘ Riad Teplota potravín Pokyny limit R˘chle SC 1 0,30 ~ 0,50 kg Kovová tácka Zmrazené potraviny Táto funkcia je urãená na ohrev zmrazenej pizze. Zmrazená automatické OdstráÀte v‰etky obaly a poloÏte pizzu na kovovú pizza varenie tácku. Po dokoãnení ohrievania nechajte odstáÈ poãas 1 aÏ...
Page 144
Funkcia Kategória Hmotnostn˘ Riad Teplota potravín Pokyny limit R˘chle SC 7 0,80 ~ 1,80 kg Nízky stojanãek Chladené potraviny Potrite hovädzie mäso rozpusten˘m margarínom Hovädzie automatické + kovová tácka alebo maslom. PoloÏte na nízky podstavec na ko- peãené varenie vovej tácke. Po zaznení PÍPNUTIA porciu obráÈte. Potom pokraãujte vo varení...
Page 145
Funkcia Kategória Hmotnostn˘ Riad Teplota potravín Pokyny limit R˘chle SC 12 0,10 ~ 0,30 kg Nízky stojanãek Izbová Nasypte ryÏu a 1/4 aÏ 1 ãajovú lyÏiãku soli RyÏa/Cesto- automatické + kovová tácka do veºkej hlbokej misy (3L) s vriacou vodou. viny varenie + miska s pokrievkou...
Rozmrazovanie Pred zaãatím varenia odporúãame skontrolovaÈ teplotu a hustotu, ktorá môÏe u rôznych pokrmov kolísaÈ. Dávajte obzvlá‰È pozor pri veºk˘ch kusoch mäsa a kurãiat, niektoré jedlá by mali byÈ kompletne rozmrazené pred varením. Ryby sa napríklad varia tak r˘chle, Ïe je niekedy lep‰ie zaãaÈ s varením e‰te v mierne zmrazenom stave. Program BREAD (CHLIEB) je vhodn˘ na rozmrazovanie mal˘ch poloÏiek ako sú...
SPRIEVODCA ROZMRAZOVANÍM * Potraviny, ktoré chcete rozmraziÈ, by mali byÈ umiestnené v nádobe vhodnej pre mikrovlnné rúry, ktorá sa poloÏí na kovovú tácku. * V prípade potreby zakryte malé porcie mäsa alebo hydiny rovn˘mi kusmi hliníkovej fólie (alobalu). T˘m sa zabráni zahriatiu tenk˘ch kusov poãas rozmrazova- nia.
Grilovanie V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako pouÏívaÈ reÏim Gril-1 na prípravu jedla za 12 minút a 30 sekúnd. Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Stlaãením tlaãidla Grill zvoºte reÏim grilovania. Táto funkcia vám dovolí r˘chle opiecÈ pokrm na chrumkavo. Pri grilovaní sa na kovovú tácku umiestni grilovací...
Varenie s mikrovlnn˘m ohrevom V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako uvariÈ jedlo pri v˘kone 600 W za 5 minút a 30 sekúnd. Rúra musí byÈ správne nain‰talovaná - viì popis v predchádzajúcej ãasti tejto príruãky. Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Jedn˘m stlaãením tlaãidla Micro vyberte reÏim mikro- vlnného ohrevu.
Mikrovlnn˘ v˘kon Táto mikrovlnná rúra je vybavená 5 v˘konov˘mi úrovÀami, ktoré zaisÈujú maximálnu flexibilitu a ÚroveÀ riadenie varenia. V nasledujúcej tabuºke sú uvedené príklady potravín a odporúãané v˘konové úrovne pre ich úpravu v tejto rúre. V¯KONOVÁ ÚROVE≈ V¯KON POUÎÍVANIE PRÍSLU·ENSTVO HIGH * Uvedenie vody do varu Kovová...
Dvojfázové varenie V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako variÈ pokrmy vo dvoch fázach. V prvej fáze budete pokrm vari 11 minút pri VYSOKOM v˘kone (900W); v druhej fáze budete variÈ 35 minút pri v˘kone 360 W. Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Nastavte v˘kon a ãas varenia pre fázu 1. Jedn˘m stlaãením tlaãidla Micro vyberte reÏim mikro- vlnného ohrevu.
R˘chle spustenie V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako nastaviÈ 2 minúty varenia pri vysokom v˘kone (900 W). Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Ak chcete zvoliÈ 2 minúty pri VYSOKOM v˘kone (900W), Funkcia R˘chle spustenie. stlaãte ‰tyrikrát tlaãidlo Quick Start. Vám umoÏÀuje nastavovaÈ opakovan˘m Va‰a rúra sa spustí...
Dlh‰ie alebo krat‰ie varenie V nasledujúcom príklade sa dozviete, ako je moÏné nastaviÈ dlh‰í alebo krat‰í ãas varenia u vopred nastaven˘ch programov pre R¯CHLE AUTOMATICKÉ VARENIE. Stlaãte tlaãidlo Stop/Clear. Nastavte poÏadovan˘ program pre R¯CHLE AUTO- Ak zistíte, Ïe potraviny sú pri pouÏit MATICKÉ...
Riad testovan˘ podºa normy EN 60705 Nastavenie mikrovlnné- ho v˘konu vo wattoch, Poznámky Funkcia Druh jedla Druh ohrevu Teplota v °C dÍÏka varenia v minútach Ploch˘ tanier. PoloÏte tanier 600 W, 1-2 Rozmrazovanie mikrovlnn˘m – na kovovú tácku. Po 1-2 minú- + 90 W, 5-7 Mäso ohrevom...
Page 155
DôleÏité bezpeãnostné pokyny Upozornenie Dbajte na to, aby doba varenia bola vÏdy správne nastavená, pretoÏe príli‰ dlhá doba varu môÏe spôsobiÈ Pozorne si ich preãítajte a uloÏte pre neskor‰ie pouÏitie vznietenie potravín a následné po‰kodenie rúry. 1. Nepokú‰ajte sa akokoºvek neodborne zasahovaÈ do zariadenia rúry, t. j. 10.
DôleÏité bezpeãnostné pokyny Pozorne si ich preãítajte a uloÏte pre neskor‰ie pouÏitie 21. Ak sa po‰kodia tesnenia dvierok a priºahlé ãasti mikrovlnnej rúry, rúru 31. Rúru ãistite pravidelne a odstráÀte prípadné zvy‰ky jedál. nepouÏívajte, k˘m nebude opravená kvalifikovan˘m servisn˘m 32. NeudrÏiavanie rúry v ãistote môÏe viesÈ k zhor‰eniu stavu povrchu, ão technikom.
Riad vhodn˘ pre Mikrovlnnú rúru Nikdy nepouÏívajte v mikrovlnnej rúre kovové alebo pokovované nádoby. Papier Mikrovlnné Ïiarenie nemôÏe prechádzaÈ kovov˘m materiálom. Vlny sa odra- Papierové tácky a krabiãky vyhovujú podmienkam spracovania potravín zia od kovového materiálu v rúre a spôsobia v˘boje, t. j. jav, ktor˘ sa podobá v mikrovlnnej rúre s tou podmienkou, Ïe doba varenia je krátka a potraviny blesku.
Charakteristika potravín A varenie v mikrovlnné rúre Neustály dohºad Kosti a pokrmy s obsahom tuku Hoci recepty boli spísané s najväã‰ou starostlivosÈou, vበúspech pri príprave t˘chto Kosti vedú teplo a tuk je skôr uvaren˘ ako mäso. Je nutné pozorne sledovaÈ proces jedál závisí...
Page 159
Charakteristika potravín A varenie v mikrovlnné rúre Mie‰anie Doba státia Mie‰anie potravín je jedn˘m z najdôleÏitej‰ích technologick˘ch krokov pri varení v mik- Uvarené jedlá je potrebné ãasto nechaÈ stáÈ 3 aÏ 10 minút po vybratí z mikrovlnnej rúry. rovlnnej rúre. Pri ‰tandardnom spôsobe varenia sa pouÏíva mie‰anie na zmie‰avanie Väã‰inu jedál je nutné...
Otázky A odpovede OTÁZKA: âo sa stalo, ak nesvieti vnútorné osvetlenie rúry poãas OTÁZKA: Je moÏné robiÈ popcorn v mikrovlnnej rúre? prevádzky? ODPOVEë: Áno, pokiaº pouÏijete jednu z dvoch nasledujúcich metód ODPOVEë: MôÏe byÈ viac dôvodov preão nesvieti. 1. PouÏitie ‰peciálnej nádoby urãenej pre spracovanie popcor- Îiarovka je prasknutá.
Technické údaje Upozornenie Tento v˘robok musí byÈ zapojen˘ do elektrickej siete s ochranou TECHNICKÉ ÚDAJE pred nebezpeãn˘m dotykov˘m napätím (uzemnenie). MP-9485S Napájecí napûtí 230 V AC / 50Hz Vodiãe sieÈového napájacieho kábla sú farebne oznaãené takto: V˘kon 900 W (IEC60705 rating standard) MODR¯...
Page 162
és kezelésére vonatkozó kötelezettséget a terméken feltünte- tett áthúzott szemétgyıjtŒ edény (szemeteskuka) jelzés mutatja. Dovozca do âR a SR: LG Electronics CZ, s.r.o. Zlat˘ Andûl – NádraÏní 23 / 344 UWAGI DOTYCZÀCE PRAWID∏OWEGO USUWANIA PRODUKTU 151 34 Praha 5 ZGODNIE Z DYREKTYWÀ...