Shop-Vac SS11 User Manual
Hide thumbs Also See for SS11:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Instructions de Mise À la Terre
  • Déballage Et Assemblage
  • Dépistage des Pannes
  • Instrucciones Importantes sobre Seguridad
  • Instrucciones de Conexión a Tierra
  • Cables de Extensión
  • Función de SOPLADOR
  • Solución de Problemas
  • Apagado Automático de la Succión

Advertisement

Available languages

Available languages

ATTENTION!
Read all safety rules carefully
before attempting to operate.
Retain for future reference.
ATTENTION!
Lisez attentivement les in-
structions sur la sécurité
avant d'utiliser cet appareil.
Conservez cette Notice pour
vous y reporter ultérieurement.
¡ ATENCIÓN!
Lea cuidadosamente todas
las normas de seguridad
antes de utilizar la aspira-
dora. Conserve esta man-
ual para consultas futuras.
DANGER!
Never operate this unit when
flammable materials or vapors
are present because electri-
cal devices produce arcs or
sparks that can cause a fire
or explosion.
NEVER OPERATE
UNATTENDED!
DANGER !
N'utilisez jamais cet aspira-
teur en présence de vapeurs
ou de matières inflammables.
Les appa-reils électriques
produisent des arcs ou des
étincelles qui peuvent causer
un incendie ou une explosion.
NE jAMAIS fAIRE
fONCTIONNER SANS
SURVEILLANCE!
¡ PELIGRO!
Nunca opere esta unidad ante
la presencia de materiales o
vapores inflamables dado que
los artefactos eléctricos pro-
ducen arcos o chispas que
pueden causar un incendio o
una explosión.
¡
NO DEjE LA ASPI-
RADORA fUNCIO-
NANDO SIN VIGI-
LANCIA!
User manual
Please review before operating vac.
Manuel d'utilisation
Veuillez lire avant d'utiliser l'aspirateur.
Manual del usuario
Por favor lea esta manual antes de usar la aspiradora.
Wet/Dry Vacuum
Household and Workshop Use
Series SS11, SS14, SS16
Aspirateur pour Déchets Secs et Humides
Pour Utilisation Domestique ou dans les Entrepôts
Series SS11, SS14, SS16
Aspiradora para aspiración de residuos
Líquidos/Sólidos
Para Uso Doméstico y Comercial
Series SS11, SS14, SS16
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB
Col. La Calma
Zapopan, Jalisco C.P. 45070
MÉXICO
52 (33) 3188 6388
Patents Issued and Pending.
Brevets dé livrés et en instance.
Patentes registradas y en trámite.
© 2013 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved.
© Shop-Vac Corporation, 2013. Tous droits réservés.
© 2013 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados.
BRAND/MARqUE/MARCA
87549-04

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shop-Vac SS11

  • Page 1 Patents Issued and Pending. Brevets dé livrés et en instance. NANDO SIN VIGI- Patentes registradas y en trámite. LANCIA! © 2013 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved. © Shop-Vac Corporation, 2013. Tous droits réservés. © 2013 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados. 87549-04...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    5. Replace tank cover, and apply pressure with thumb to each latch until it snaps tightly in place. Make sure all lid latches are clamped securely. ® NOTE: MAny MORe uSefuL TOOLS ARe AVAILABLe AT yOuR LOCAL deALeR OR ShOP-VAC WeBSITe.
  • Page 3: Dry Filter

    CASTER SySTEM ASSEMBLy connect to the square nut, push downward on the square nut with the eraser end of a pencil while Not all units are equipped with the same caster system. Follow the instructions, which finish tightening the screw using 7/16” socket, wrench or nut driver. apply to your specific unit.
  • Page 4: Troubleshooting

    1. Always disconnect the plug from the wall receptacle before removing the tank cover. Place your Shop-Vac® vacuum cleaner is warranted for normal household use, in accordance with the tank cover in an upside down position. Remove foam sleeve by sliding it up and off the lid user Manual, against original defects in material and workmanship for a period of three years cage.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Customers in Canada: for product service return the complete unit, (transportation prepaid), to void outside of the united States and Canada. the Authorized Shop-Vac® Service Centre nearest you. A complete list of Authorized Service Centres is included with each vacuum cleaner.
  • Page 6: Déballage Et Assemblage

    REMARqUE : de nOMBReuX AuTReS OuTILS uTILeS SOnT dISPOnIBLeS CheZ VOTRe a. Retournez le réservoir de sorte que le bas fait face vers le haut. dÉTAILLAnT LOCAL Ou SuR Le SITe WeB de ShOP-VAC b. Passez à l'étape 4 ci-dessous.
  • Page 7 à partir de notre site Web, www.shopvac.com, en contactant notre Service à la clientèle ou réutilisable pour le ramassage des poussières devrait toujours être placé sur le auprès de votre distributeur local Shop-Vac manchon en mousse lors du ramassage des poussières. Pour enlever le filtre aux fins de nettoyage, retirez l’anneau de montage et le filtre du logement du...
  • Page 8: Dépistage Des Pannes

    Si ce produit est utilisé à des fins commerciales ou locatives, une garantie PROTECTION OCULAIRE POUR VOUS PROTÉGER DES CAILLOUX OU DES limitée de 90 jours s’applique. Shop-Vac Corporation garantit de remettre cet aspirateur en bon DÉBRIS SOULEVÉS PAR LA SOUffLERIE OU qUI POURRAIENT RICOCHER état de marche, en le réparant ou en remplaçant les pièces défectueuses gratuitement pendant...
  • Page 9: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados. contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia. 21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso.
  • Page 10 I = ENCENDIDO, O =APAGADO NOTA: dISPOne de MuChAS MÁS heRRAMIenTAS ÚTILeS en Su dISTRIBuIdOR LOCAL O en eL SITIO WeB de ShOP-VAC®. ENSAMBLADO DE LA RUEDA Asegúrese de que el cable esté desconectado del tomacorriente y luego retire la tapa del depósito.
  • Page 11 (figura de atención al cliente o comprando a su distribuidor local de Shop-Vac®. 24), deslice el anillo de montaje hacia abajo sobre el filtro hasta que el anillo se posicione contra los montantes del alojamiento de la tapa (figura 25).
  • Page 12: Función De Soplador

    Si este producto se utilizara para fines Sin drenaje del depósito comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation Los desechos líquidos pueden vaciarse quitando la cubierta del depósito. Para vaciarlo, garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas, ya sea mediante apague el motor y desconecte el enchufe de la toma de corriente de pared.

This manual is also suitable for:

Ss14Ss16Ss11 seriesSs14 seriesSs16 series

Table of Contents