Hide thumbs Also See for EERS:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Danke, dass Sie sich für Eers Entschieden haben
    • Leistung, Komfort + Sicherheit
    • Diese Box Beinhaltet
    • Willkommen Beim Sonofit Anpassungserlebnis
    • Über das Formgebungsverfahren
    • Bevor Sie Beginnen
    • Das Anpassen
    • Pflege Ihrer Eers
    • Tragen Ihrer Eers
    • Technische Daten
    • Warnhinweise
    • Produktgarantie
      • Français Manuel D'utilisation
  • Français

    • Merci D'avoir Choisi Eers
    • Performance, Confort, Sécurité
    • Contenu de la Boîte
    • Bienvenue Dans Le Monde de Sonofit
    • Concernant Le Processus de Mise en Forme
    • Avant de Commencer
    • Méthode de Moulage
    • Entretien des Écouteurs Eers
    • Port des Écouteurs Eers
    • Spécifications
    • Avertissements
    • Garantie du Produit
      • Nederlands Gebruiksaanwijzing
  • Dutch

    • Bedankt Dat U Hebt Gekozen Voor de Eers
    • Kwaliteit, Comfort + Veiligheid
    • Onderdelen in de Doos
    • De Oortelefoon Met Sonofit Aan Uw Oren Aanpassen
    • Meer over de Procedure Waarmee de Oortelefoon Aan Uw Oren Wordt Aangepast
    • Voordat U Begint
    • Beginnen
      • Voor Gebruik
    • Verzorging Van Uw Eers
    • Hoe U de Eers Op Uw Hoofd Doet
    • Specificaties
    • Waarschuwingen
    • Productgarantie
      • Italiano Manuale Dell'utente
  • Italiano

    • Grazie Per Avere Scelto Eers
    • Prestazioni, Comfort E Sicurezza
    • Contenuto Della Confezione
    • Benvenuti al Sistema DI Adattamento Personalizzato Sonofit
    • Informazioni Sul Processo DI Formatura
    • Prima DI Iniziare
    • Procedura DI Adattamento
    • Cura Delle Cuffie Eers
    • Come Indossare Le Cuffie Eers
    • Specifiche Tecniche
    • Avvertenze
    • Garanzia del Prodotto
      • Español Manual del Usuario
  • Español

    • Gracias por Elegir Eers
    • Rendimiento, Comodidad + Seguridad
    • Esta Caja Incluye
    • Bienvenido a la Experiencia de Ajuste Sonofit
    • Acerca del Proceso de Moldeado
    • Antes de Empezar
    • Cómo Ajustar
    • Como Cuidar Sus Eers
    • Cómo Usar Sus Eers
    • Especificaciones
    • Advertencias
    • Garantía del Producto
  • 汉语

    • 感谢您选择Eers
    • 性能、舒适+安全性
    • 包装盒内含物
    • 欢迎使用Sonofit ™ 适配经验
    • 关于成形步骤
    • 开始使用前
    • 如何适配
    • 如何保养Eers
    • 如何佩戴Eers
  • 日本語

    • Eers ™ ご購入への感謝
    • 性能、快適性 + 安全性
    • このボックスの内容
    • Sonofit ™ フィッティング体験へようこそ
    • 成形プロセス
    • ご利用前に
    • フィッティングの仕方
    • Eers ™ のお手入れの仕方
    • Eers ™ の装着の仕方
    • 製品保証
      • Serial Number
      • Seriennummer
      • Numéro de Série
      • Serienummer
      • Numero DI Serie
      • Número de Serie
    • シリアル番号

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

User Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manuale dell'utente
Manual del usuario
用户手册
ユーザー マニュアル

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EERS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sonomax EERS

  • Page 1 User Manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manuale dell’utente Manual del usuario 用户手册 ユーザー マニュアル...
  • Page 3 User Manual ..........2 English Deutsch Benutzerhandbuch ........25 Manuel d’utilisation ........49 Français Gebruiksaanwijzing ........ 73 Nederlands Italiano Manuale dell’utente ........97 Manual del usuario ........121 Español 中文用户手册 ............145 日本語 ユーザー マニュアル ........169...
  • Page 4 ™ hot environment. Store your unopened eers tray in a cool environment, 10ºC (50F) to ™ 24ºC (75F) for at least 3 hours prior to initial custom fitting.
  • Page 5: Table Of Contents

    Welcome to the SonoFit Fitting Experience ........ 8 ™ About the Shaping Process ............. 9 Before You Begin ..............10 How to Fit ................. 11 How to Care for Your eers ........... 17 ™ How to Wear Your eers ............18 ™...
  • Page 6: Thank You For Choosing Eers

    Thank you for choosing eers ™ Our custom-fitted earphones provide an in-ear acoustic seal that blocks out ambient noise while creating a home theatre right inside your head. Whether you’re in the studio, on stage, on a crowded subway, at the airport, on the plane or in the comfort of your own living-room, you can enjoy high-fidelity sound without blasting the volume.
  • Page 7: Performance, Comfort + Safety

    Performance, Comfort + Safety High Performance Sound Our eers Custom-Fitted Earphones deliver unparalleled isolation ™ from ambient noise and excellent acoustic coupling with the ear for an enhanced listening experience. Ultimate Personalized Comfort Custom fitting is done instantly using the SonoFit Fitting System.
  • Page 8: This Box Includes

    What is Included in the Box: SonoFit Fitting System: ™ Preloaded with 1 set of Earphones...
  • Page 9 SonoFit Fitting System 1 User Manual and ™ 1 Quick Fit Guide Left Start Tab 1 Tube of Water-based Right Start Tab Fitting Lubricant Connector 2 Earphone Faceplates (Right = Red, Left = Blue) 1 Carrying Pouch Retainer Ring 1 Sanitizing Wipe Earpiece (located inside carry pouch) Wires...
  • Page 10: Welcome To The Sonofit ™ Fitting Experience

    Welcome to the SonoFit ™ Custom Fitting Experience Everything you need to create your eers is included in this kit. ™ The components of this fitting system are time sensitive, so once you start the process, and unlock the fitting system, you will need to go through all the quick and easy steps right away.
  • Page 11: About The Shaping Process

    About the Shaping Process Custom-fitted earphones are made possible by Sonomax’s patented earpiece expansion- system. A soft and completely sealed silicone bladder, that during the shaping process, comfortably expands the earpiece to the exact shape of your ear canal. This technology...
  • Page 12: Before You Begin

    Before You Begin We recommend you read through all the steps completely to familiarize yourself with the entire process. • All hats, baseball caps, headbands, etc. should be removed before starting the fitting process. • You should tuck your hair behind your ears. •...
  • Page 13: How To Fit

    How to Fit Evenly spread a small amount of fitting lubricant on both earpieces. Make sure to avoid the center hole. Note: Precise amount of lubricant is not critical, just be sure to spread lubricant all around the earpiece, except for the center hole. Unlock both left &...
  • Page 14 Focus on a point straight in front of you and keep your head straight. Orient the fitting system so it sits vertically centered on your head. Adjust fitting system as needed to ensure a comfortable fit. You can check in front of a mirror to see if you have the system properly aligned.
  • Page 15 About Shaping This step will take 5 minutes. You will need a timer ready. A few tips to make a perfect pair of custom-fitted earphones: - Do not talk or move your jaw. If you are chewing gum, please dispose of it now. - Keep your mouth slightly open and neutral.
  • Page 16 Now you’re ready to start the shaping process. Flip start tab completely forward until you hear a click sound. Do this on both right and left sides. Start the timer for 5 min. Please remember not to move your jaw or talk. The earbud expansion is now in progress.
  • Page 17 Time’s up! Remove the fitting system from your head. A couple of things you will want to know: - Ears are unique as fingerprints, so do not be suprised by the unique shape of your earbuds. - Ear canals are also unique from each other, so it is not unusual for the left and right earpieces to look different from each other—this is normal.
  • Page 18 The fitting process is now complete. Note: It is OK to start using your new eers right ™ away, however, aggresive manipulation in the first 30 minutes may result in earpiece deformation.
  • Page 19: How To Care For Your Eers

    How to Care for Your eers ™ Taking good care of your eers will make them last longer and ensure ™ excellent sound quality. 1. Keep earphones as clean and dry as possible. 2. To clean earbuds, wipe with damp cloth, and mild soap or antiseptic wipe, NEVER immerse in water.
  • Page 20: How To Wear Your Eers

    How to Wear Your eers ™ The earphone wires are labeled with an “L” to indicate the left earphone and an “R” to indicate the right. For a perfect seal you can use the water based fitting lubricant provided with the kit.
  • Page 21 To insert, wiggle lubricated earbud straight in or rotate forward and twist back. WARNING: Before pressing play for the first time, be sure to lower the volume of your device. Removing Your Earbuds: Hold the faceplate of the earphone and gently twist toward your nose and remove.
  • Page 22: Specifications

    Specifications PCS-150 PCS-250 Typical Weight: approx. 15g (0.53 oz) approx. 15g (0.53 oz) Cable: 1.3m (50 in.) kink-resistant 1.3m (50 in.) kink-resistant Connector: 3.5mm (1/8”) gold-plated 3.5mm (1/8”) gold-plated stereo jack stereo jack Typical Nominal 32 ohms 90 ohms Impedance: Sensitivity: 103 dB SPL / 106 dB SPL /...
  • Page 23: Warnings

    If you experience ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use of your portable device. *All earphones may result in hearing loss if used at high volumes. Sound Isolation Earphones Important: The acoustic seal created by your eers Custom-Fitted ™ Earphones may block out normal external noise and environmental sounds, even when your device is set at low listening levels.
  • Page 24: Product Warranty

    Sonomax Technologies Inc. (“Sonomax”) warrants the original consumer purchaser only that the eers™ product (the “product”) is free in normal use of any defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase from a Sonomax authorized distributor or reseller (the “product warranty period”).
  • Page 25 If Sonomax cannot lawfully disclaim statutory or implied warranties, then to the extent permitted by law, all such warranties shall be limited in duration to the duration of the express warranty and to the repair or replacement service as determined by Sonomax, in its sole discretion.
  • Page 26 USA / CANADA: 1-888-921-3377 INTERNATIONAL: +1-514-932-2828 For product returns, please follow the instructions given above for the Product Warranty or the Fit Warranty, as the case may be, and send to: Sonomax Technologies Inc. c/o eers RETURNS ™ 8375 Mayrand St.
  • Page 27: Deutsch Benutzerhandbuch

    Deutsch Benutzerhandbuch...
  • Page 28 Produkt-Warnhinweis Es kann vorkommen, dass sich das eers nicht korrekt anpasst, ™ wenn die Einheiten bei hohen Temperaturen gelagert werden. Lagern Sie Ihren ungeöffneten eers Behälter vor der ersten ™ individuellen Anpassung mindestens 3 Stunden lang in einer kühlen Umgebung (10 ºC (50F) bis 24 ºC (75F)).
  • Page 29 Inhaltsverzeichnis Danke, dass Sie sich für eers entschieden haben ......28 ™ Leistung, Komfort + Sicherheit..........29 Diese Box beinhaltet ............30 Willkommen beim SonoFit Anpassungserlebnis ......32 ™ Über das Formgebungsverfahren ..........33 Bevor Sie beginnen .............. 34 Das Anpassen ..............35 Pflege Ihrer eers ..............
  • Page 30: Danke, Dass Sie Sich Für Eers Entschieden Haben

    Danke, dass Sie sich für eers ™ entschieden haben Ihre maßgeschneiderten Ohrhörer bieten Ihnen eine akustische In-Ohr-Abdichtung und erzeugen gleichzeitig einen Heimkinoeffekt in Ihrem Kopf. Egal, ob Sie sich in Ihrem Studio, auf der Bühne, in einer überfüllten U-Bahn, im Flugzeug oder in Ihrem behaglichen Wohnzimmer befinden –...
  • Page 31: Leistung, Komfort + Sicherheit

    Leistung, Komfort + Sicherheit Ein hochwertiger Klang Unsere maßgeschneiderten eers Ohrhörer liefern eine einmalige ™ Dämmung gegen Umgebungsgeräusche sowie eine ausgezeichnete Verbindung mit dem Ohr für ein verbessertes Hörerlebnis. Ultimativer individueller Komfort Die individuelle Anpassung erfolgt in Minutenschnelle mit Hilfe des SonoFit Anpassungssystems.
  • Page 32: Diese Box Beinhaltet

    Im Lieferumfang der Box enthalten: SonoFit Anpassungssystem: ™ Vorinstalliert mit 1 Set Ohrhörer...
  • Page 33 SonoFit Anpassungssystem 1 Benutzerhandbuch und ™ 1 Kurzanleitung zur Linke Starttaste Anpassung Rechte Starttaste 1 Fläschchen Montagepaste auf Wasserbasis Verbindungsstück (Rechts = rot, Links = blau) 2 Ohrhörer-Frontplatten Befestigungsring 1 Tragetasche Ohreinsatz 1 Reinigungstuch Kabel (befindet sich in der Tragetasche) Ohrbügel Einstellbares Band Integriertes Mikrofon...
  • Page 34: Willkommen Beim Sonofit Anpassungserlebnis

    Willkommen beim SonoFit ™ Anpassungserlebnis Alles, was Sie zum Kreieren Ihrer eers benötigen, ist in diesem Kit ™ enthalten. Die Bauteile dieses Anpassungssystems sind zeitsensitiv. Wenn Sie also das Verfahren begonnen und das Anpassungssystem entriegelt haben, müssen Sie die schnellen und einfachen Schritte sofort alle durchlaufen.
  • Page 35: Über Das Formgebungsverfahren

    Über das Formgebungsverfahren Das patentierte Sonomax Ohreinsatz-Erweiterungssystem macht maßgeschneiderte Ohrhörer möglich. Eine weiche und vollständig versiegelte Silikon-Blase dehnt den Ohreinsatz während des Formgebungsverfahrens aus und passt sich angenehm an die genaue Form Ihres Gehörgangs an. Die Technologie ermöglicht es Ihnen, in nur 5 Minuten maßgeschneiderte,...
  • Page 36: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen Wir empfehlen, alle Schritte vollständig durchzulesen, um sich mit dem gesamten Verfahren vertraut zu machen. • Hüte, Baseball-Mützen, Stirnbänder, etc. sollten vor dem Beginn des Verfahrens abgenommen werden. • Stecken Sie Ihre Haare hinter Ihre Ohren. • Sie dürfen dabei Ihre Brille weiterhin tragen.
  • Page 37: Das Anpassen

    Das Anpassen Verteilen Sie eine kleine Menge Montagepaste gleichmäßig auf beide Ohreinsätze. Lassen Sie dabei das Mittelloch bewusst aus. Anmerkung: Die genaue Menge Montagepaste ist nicht so wichtig, stellen Sie aber sicher, dass der gesamte Ohreinsatz (das Mittelloch ausgenommen) damit bedeckt wird. Lösen Sie die linke und die rechte Seite des Befestigungssystems, indem Sie die Taste vollständig nach oben schieben, bis Sie ein...
  • Page 38 Blicken Sie auf einen direkt vor Ihnen liegenden Punkt und halten Sie den Kopf gerade. Richten Sie das Anpassungssystem so aus, dass es vertikal zentriert auf Ihrem Kopf sitzt. Stellen Sie das Anpassungssystem so ein, dass es bequem sitzt. Sie können mit einem Spiegel überprüfen, ob das System korrekt ausgerichtet ist.
  • Page 39 Über das Formgeben Dieser Schritt dauert 5 Minuten. Legen Sie einen Zeitnehmer bereit. Einige Tipps für perfekt sitzende Ohrhörer: - Sprechen Sie nicht und bewegen Sie den Kiefer nicht. Wenn Sie Kaugummi kauen, entsorgen Sie diesen jetzt. - Halten Sie Ihren Mund leicht geöffnet und in einer neutralen Position. - Plötzliche Bewegungen können den Sitz beeinträchtigen.
  • Page 40 Sie sind nun bereit, das Formgebungsverfahren zu starten. Klappen Sie die Starttaste vollständig nach vorn, bis Sie ein Klickgeräusch hören. Tun Sie das auf der linken und rechten Seite. Starten Sie den Zeitnehmer für 5 Minuten. Denken Sie daran, keinesfalls den Kiefer zu bewegen oder zu sprechen.
  • Page 41 Die Zeit ist abgelaufen! Nehmen Sie das Anpassungssystem vom Kopf ab. Ein paar Dinge, die Sie vielleicht wissen möchten: - Ohren sind so einzigartig wie Fingerabdrücke. Seien Sie also nicht von der einzigartigen Form Ihrer Ohrstöpsel überrascht. - Auch Gehörgänge sind einzigartig. Es ist also nicht ungewöhnlich, dass der linke Ohreinsatz anders aussieht als der rechte - das ist normal.
  • Page 42 Ohrstöpsels und drücken Sie diese rundherum fest, um eine feste Abdichtung zu gewährleisten. Das Anpassungsverfahren ist jetzt abgeschlossen. Anmerkung: Sie können Ihr neues eers gleich ™ benutzen. Allerdings kann eine aggressive Handhabung in den ersten 30 Minuten zu einer Verformung der Ohreinsätze führen.
  • Page 43: Pflege Ihrer Eers

    Pflege Ihrer eers ™ Eine gute Pflege Ihrer eers gewährleistet eine längere Haltbarkeit und ™ eine ausgezeichnete Tonqualität. 1. Halten Sie Ihre Ohrhörer möglichst sauber und trocken. 2. Verwenden Sie zur Reinigung der Ohrstöpsel ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder ein antiseptisches Reinigungstuch.
  • Page 44: Tragen Ihrer Eers

    Tragen Ihrer eers ™ Die Kabel der Ohrhörer sind mit “L” und “R” markiert, um den linken und den rechten Ohrhörer zu kennzeichnen. Für eine perfekte Abdichtung können Sie die dem Kit beigefügte Montagepaste auf Wasserbasis verwenden. Lassen Sie dabei das Mittelloch des Ohreinsatzes bewusst aus.
  • Page 45 Zum Einführen bewegen Sie den eingeschmierten Ohrstöpsel direkt in den Gehörgang oder drehen Sie ihn vorwärts und rückwärts. ACHTUNG: Bevor Sie die Abspieltaste zum ersten Mal betätigen, stellen Sie sicher, dass die Lautstärke Ihres Geräts heruntergedreht ist. Entfernen Ihrer Ohrstöpsel: Halten Sie die Frontplatte des Ohrhörers, drehen Sie diese sanft in Richtung Nase und nehmen Sie sie heraus.
  • Page 46: Technische Daten

    Technische Daten PCS-150 PCS-250 Typisches Gewicht: ca. 15 g (0,53 oz) ca. 15 g (0,53 oz) Kabel: 1,3 m (50 in.) knickfest 1,3 m (50 in.) knickfest Anschluss: 3,5 mm (1/8”) vergoldeter 3,5 mm (1/8”) vergoldeter Stereoklinkenstecker Stereoklinkenstecker Typische Nennimpedanz: 32 Ohm 90 Ohm 103 dB SPL /...
  • Page 47: Warnhinweise

    Ohrhörern erzeugt wird, kann normale externe und ™ Umgebungsgeräusche blockieren, auch wenn Ihr Gerät auf einen niedrigen Lautstärkepegel eingestellt ist. Deshalb kann die Verwendung der eers ™ beispielsweise beim Führen eines Fahrzeugs oder beim Bedienen einer Maschine, während des Fahrradfahrens oder Joggens gefährlich sein und ist in bestimmten Regionen gesetzlich verboten.
  • Page 48: Produktgarantie

    Produktgarantie: Beschränkt auf 1 Jahr Sonomax Technologies Inc. (“Sonomax”) garantiert gegenüber dem Originalkäufer nur, dass das eers™-Produkt (das Produkt) bei normalem Gebrauch für eine Dauer von einem (1) Jahr ab Datum des Originalkaufs bei einem von Sonomax autorisierten Händler oder Wiederverkäufer frei von Material- und Herstellungsfehlern ist (die “Dauer der Produktgarantie”).
  • Page 49 In Übereinstimmung mit dem anzuwendenden Recht lehnt Sonomax ausdrücklich alle Gewährleistungen und alle gesetzlichen oder stillschweigenden Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck oder Gewährleistungen für versteckte oder latente Mängel ab.
  • Page 50 Land zu Land, von Bundesstaat zu Bundesstaat oder von Provinz zu Provinz unterschiedlich sein können. Diese eingeschränkte Gewährleistung und deren Auslegung unterliegen den Gesetzen des Landes, des Bundesstaates oder der Provinz, in denen eers™ erworben wurde. Austausch des Produkts NICHT AN DAS GESCHÄFT ZURÜCKSENDEN.
  • Page 51: Français Manuel D'utilisation

    Français Manuel d’utilisation...
  • Page 52 ™ éléments fournis sont stockés à des températures élevées. Placez le plateau non ouvert des écouteurs eers dans un endroit ™ frais dont la température varie entre 10 ºC et 24 ºC pendant au moins 3 heures avant de commencer le moulage sur mesure.
  • Page 53 Table des matières Merci d’avoir choisi eers ............52 ™ Performance, confort, sécurité ..........53 Contenu de la boîte ............. 54 Bienvenue dans le monde de SonoFit ........56 ™ Concernant le processus de mise en forme ........ 57 Avant de commencer ............58 Méthode de moulage ............
  • Page 54: Merci D'avoir Choisi Eers

    Merci d’avoir choisi eers ™ Nos écouteurs moulés sur mesure fournissent une isolation sonore qui vous met à l’abri du bruit environnant tout en créant, dans votre tête, un véritable home cinema. Que vous soyez en studio, sur scène, dans le métro bondé, à l’aéroport, en avion ou bien installé...
  • Page 55: Performance, Confort, Sécurité

    Performance, confort et sécurité Son haute performance Les écouteurs moulés sur mesure eers fournissent une isolation sans ™ précédent du bruit ambiant et un excellent couplage acoustique avec l’oreille pour une meilleure expérience d’écoute. Confort personnalisé ultime Le moulage sur mesure se fait rapidement en utilisant le système d’ajustement SonoFit...
  • Page 56: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Système d’ajustement SonoFit ™ préchargé avec un jeu d’écouteurs...
  • Page 57 Un système d’ajustement Un manuel d’utilisation et un SonoFit guide d’ajustement rapide ™ Un tube de lubrifiant à base Interrupteur d’activation d’eau gauche Interrupteur d’activation Deux écouteurs plats droit Une pochette de transport Connecteur (droit = rouge, gauche = bleu) Une lingette désinfectante (dans la pochette de transport) Bague d’arrêt...
  • Page 58: Bienvenue Dans Le Monde De Sonofit

    Bienvenue dans le monde de SonoFit ™ Tout ce dont vous avez besoin pour créer vos écouteurs eers ™ compris dans ce coffret. La durée de vie des composants du système d’ajustement est limitée donc, lorsque vous commencez le processus et déverrouillez le système d’ajustement, vous devrez procéder immédiatement et...
  • Page 59: Concernant Le Processus De Mise En Forme

    Concernant le processus de mise en forme C’est grâce au système expansif de l’embout auriculaire breveté par Sonomax qu’il Limite du canal est possible de réaliser bien protégée des écouteurs moulés sur mesure. Durant le processus Conduit auditif de moulage, le silicone souple et complètement étanche...
  • Page 60: Avant De Commencer

    Avant de commencer Nous vous recommandons de lire toutes les étapes afin de vous familiariser avec l’intégralité du processus. • Chapeaux, casquettes, bandeaux, etc. doivent être retirés avant de commencer. • Les cheveux doivent être repoussés derrière les oreilles. • Vous pouvez toutefois conserver vos lunettes.
  • Page 61: Méthode De Moulage

    Méthode de moulage Répartissez uniformément une petite quantité de lubrifiant sur chaque embout auriculaire. Faites attention de ne pas en mettre sur la sortie destinée au son. Remarque : la quantité de lubrifiant est sans importance. Assurez-vous simplement de bien répartir le lubrifiant sur les embouts auriculaires et de ne pas en mettre sur la sortie destinée au son.
  • Page 62 Concentrez-vous sur un point devant vous et gardez la tête droite. Placez le système d’ajustement de sorte qu’il soit bien centré à la verticale sur votre tête. Ajustez-le au besoin pour que vous soyez aussi confortable que possible. Vous pouvez vous regarder dans un miroir pour confirmer que le système est correctement aligné.
  • Page 63 À propos de la mise en forme Cette étape prendra 5 minutes. Vous aurez besoin d’un chronomètre. Voici quelques conseils pour obtenir une paire d’écouteurs moulés sur mesure parfaits : - Ne parlez pas et ne bougez pas la mâchoire. Si vous mâchez un chewing-gum, jetez-le.
  • Page 64 Vous êtes maintenant prêt à commencer le processus de moulage. Poussez l’interrupteur d’activation vers l’avant jusqu’à entendre un déclic. Faites la même chose de l’autre côté. Démarrez le chronomètre pour 5 minutes. N’oubliez pas que vous ne devez pas bouger la mâchoire ni parler. L’expansion des écouteurs est en cours de progression.
  • Page 65 Ça y est ! Vous pouvez retirer le système d’ajustement de votre tête. Choses à savoir : - Les oreilles, comme les empreintes digitales, sont uniques, ne soyez donc pas surpris par la forme unique de vos écouteurs. - Les conduits auditifs sont uniques. Il n’est donc pas inhabituel que les embouts auriculaires droite et gauche diffèrent.
  • Page 66 étanchéité. Le processus d’ajustement est maintenant terminé. Remarque : vous pouvez tout à fait commencer à utiliser vos nouveaux écouteurs eers ; cependant, ™ toute manipulation brusque dans les 30 premières minutes peut résulter en une déformation de l’embout.
  • Page 67: Entretien Des Écouteurs Eers

    Entretien des écouteurs eers ™ Prendre soin de vos écouteurs eers permettra de prolonger leur durée ™ de vie et d’obtenir une excellente qualité sonore. 1. Conservez vos écouteurs aussi propres et secs que possible. 2. Nettoyez les écouteurs en les essuyant avec un chiffon humide et un savon doux ou une lingette antiseptique, mais ne les plongez JAMAIS dans l’eau.
  • Page 68: Port Des Écouteurs Eers

    Port des écouteurs eers ™ Les fils des écouteurs comportent un L pour indiquer la gauche et un R pour indiquer la droite. Pour obtenir une étanchéité acoustique parfaite, vous pouvez utiliser le lubrifiant d’ajustement à base d’eau qui vous a été...
  • Page 69 Pour insérer l’écouteur lubrifié, enfoncez- le directement ou en le faisant tourner puis ressortez-le légèrement. AVERTISSEMENT : avant d’appuyer pour la première fois sur le bouton de lecture de votre appareil, assurez-vous de baisser le volume. Retrait des écouteurs Saisissez la partie plate de l’écouteur, tournez-la doucement en direction de votre nez puis retirez l’écouteur.
  • Page 70: Spécifications

    Spécifications PCS-150 PCS-250 Poids typique env. 15 g env. 15 g Câble 1,3 m résistant à 1,3 m résistant à l’entortillement l’entortillement Connecteur prise stéréo plaqué or prise stéréo plaqué or de 3,5 mm de 3,5 mm Impédance nominale 32 ohms 90 ohms typique 103 dB niveau de pression...
  • Page 71: Avertissements

    ™ environnants, même lorsque votre appareil est réglé à des niveaux sonores faibles. C’est pourquoi l’utilisation des écouteurs eers peut parfois être ™ dangereuse (par exemple, lorsque vous conduisez un véhicule ou manipulez une machine, lorsque vous êtes à...
  • Page 72: Garantie Du Produit

    Sonomax Technologies, Inc. (« Sonomax ») garantit à l’acheteur initial uniquement que le produit eers™ (le « produit ») est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication s’il est utilisé dans des conditions normales pour une période de un (1) an (« période de garantie ») à...
  • Page 73 Sous réserve des dispositions de la présente garantie et dans la mesure où la loi le permet, Sonomax n’est pas responsable des dommages directs, spéciaux, accessoires ou indirects résultant d’une violation de garantie ou de condition, y compris, sans limitation : la perte d’usage, la perte de...
  • Page 74 écouteurs eers™ ont été achetés. Échange de produit NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN. info@myeers.com Veuillez nous contacter par courriel à...
  • Page 75: Nederlands Gebruiksaanwijzing

    Nederlands Gebruiksaanwijzing...
  • Page 76 ™ onderdelen worden bewaard in een hete omgeving. Bewaar de ongeopende verpakking van de eers ten minste gedurende ™ 3 uur in een koele omgeving van 10ºC tot 24ºC voordat u de oortelefoon passend maakt.
  • Page 77 Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor de eers ......... 76 ™ Kwaliteit, Comfort + Veiligheid ..........77 Onderdelen in de doos ............78 De oortelefoon met SonoFit aan uw oren aanpassen ....80 ™ Meer over de procedure waarmee de oortelefoon aan uw oren wordt aangepast ..........
  • Page 78: Bedankt Dat U Hebt Gekozen Voor De Eers

    Bedankt dat u hebt gekozen voor de eers ™ Onze aanpasbare oortelefoon zorgt in het oor voor een akoestische afsluiting die omgevingsgeluiden tegenhoudt terwijl in uw hoofd het geluid van een thuistheater wordt gecreëerd. U kunt altijd genieten van geluid van hi-fi kwaliteit zonder dat het volume op...
  • Page 79: Kwaliteit, Comfort + Veiligheid

    Kwaliteit, Comfort + Veiligheid Geluid van hoge kwaliteit Onze aanpasbare eers -oortelefoon zorgt voor een ongeëvenaarde ™ isolatie van het omgevingsgeluid en een uitstekende akoestiek in het oor, waardoor het beluisteren van muziek een ongekende belevenis wordt. Ultiem comfort door persoonlijke aanpassing aan het oor...
  • Page 80: Onderdelen In De Doos

    Onderdelen in de doos: SonoFit -systeem ™ waarmee de oortelefoon aan uw oren wordt aangepast: Compleet met 1 oortelefoon...
  • Page 81 SonoFit -systeem 1 complete en ™ 1 beknopte Startknop linkerzijde gebruiksaanwijzing Startknop rechterzijde 1 tube met smeermiddel op basis van water dat wordt Connector gebruikt voor aanpassing van (rechts = rood, links = blauw) de oortelefoon aan uw oren Borgring 2 frontplaatjes Oordop 1 draagtas...
  • Page 82: De Oortelefoon Met Sonofit Aan Uw Oren Aanpassen

    De oortelefoon met SonoFit ™ aan uw oren aanpassen In dit pakket bevindt zich alles wat u nodig hebt om de eers aan uw ™ oren aan te passen. De onderdelen van dit systeem zijn tijdgevoelig. Dit betekent dat u alle gemakkelijke stappen meteen moet doorlopen zodra u met de procedure bent begonnen en het systeem hebt ontgrendeld.
  • Page 83: Meer Over De Procedure Waarmee De Oortelefoon Aan Uw Oren Wordt Aangepast

    Op maat gemaakte oortelefoons worden mogelijk gemaakt met het gepatenteerde systeem van Sonomax waarmee de vorm van de oordoppen wordt veranderd. Een zachte en volledig afgesloten blaas van siliconen die tijdens de procedure van de vormverandering...
  • Page 84: Voordat U Begint

    Voordat u begint Het verdient aanbeveling eerst alle stappen volledig door te lezen om u vertrouwd te maken de gehele procedure. • Draag tijdens de procedure geen hoed, honkbalpetje, hoofdband of iets dergelijks. • Kam uw haar achter uw oren. •...
  • Page 85: Beginnen

    Beginnen Breng een kleine hoeveelheid van het smeermiddel gelijkmatig aan op beide oordoppen. Zorg ervoor dat u de opening in het midden niet raakt. Let op: Een precieze hoeveelheid smeermiddel is niet van cruciaal belang. U hoeft alleen maar rondom de gehele oordop smeermiddel aan te brengen, behalve bij de opening in het midden.
  • Page 86 Kijk naar een punt recht vóór u en houd uw hoofd recht. Pas het systeem zo aan dat het verticaal in het midden op uw hoofd staat. Pas het systeem, indien nodig, dusdanig aan totdat het comfortabel aanvoelt. U kunt in de spiegel controleren of u het systeem correct hebt geplaatst.
  • Page 87 Over de vervorming Deze stap neemt 5 minuten in beslag. Houd een tijdklok bij de hand. Enkele tips om een perfect aangepaste oortelefoon te maken: - Praat niet en beweeg uw kaken niet. Haal kauwgom uit uw mond. - Houd uw mond een beetje open en in neutrale toestand. - Een abrupte beweging kan een nadelige uitwerking hebben op de vervormingsprocedure.
  • Page 88 Nu bent u gereed om te beginnen met de vervormingsprocedure. Schuif de startknop volledig naar voren totdat u een klik hoort. Doe dit aan zowel de rechter- als linkerzijde. Start de tijdklok voor een duur van 5 minuten. Onthoud dat u uw kaken niet beweegt en niet praat.
  • Page 89 Klaar! Verwijder het systeem van uw hoofd. Er zijn een paar dingen die u moet weten: - Oren zijn net zo uniek als vingerafdrukken. Wees daarom niet verrast door de unieke vorm van uw oordoppen. - Gehoorgangen kunnen ook onderling van elkaar verschillen.
  • Page 90: Voor Gebruik

    Druk vervolgens het frontplaatje op de borgring van de oordop en druk dit rondom stevig aan. De procedure is hiermee afgerond. Let op: U kunt uw nieuwe eers direct gebruiken. ™ Maar een te ruwe behandeling in de eerste 30 minuten kan tot gevolg hebben dat de oordop zijn juiste vorm verliest.
  • Page 91: Verzorging Van Uw Eers

    Verzorging van uw eers ™ Een goede verzorging van uw eers verlengt de levensduur en zorgt voor ™ behoud van de uitstekende geluidskwaliteit. 1. Houd de oortelefoon zo schoon en droog mogelijk. 2. De oordoppen reinigt u door deze met een vochtige doek en zachte zeep of een antiseptisch doekje schoon te maken.
  • Page 92: Hoe U De Eers Op Uw Hoofd Doet

    Hoe u de eers ™ op uw hoofd doet De draden van de oortelefoon zijn gelabeld met een “L” en een “R”. De zijde met “L” plaatst u op uw linkeroor en de zijde met “R” plaats u op uw rechteroor.
  • Page 93 De ingesmeerde oordop plaatst u in uw oor door deze al heen en weer bewegend, of naar voren en terug draaiend recht in uw oor te brengen. WAARSCHUWING: Voordat u de eerste keer op afspelen drukt, moet u ervoor zorgen dat u het volume van uw apparaat verlaagt.
  • Page 94: Specificaties

    Specificaties PCS-150 PCS-250 Gemiddeld gewicht: circa 15 g circa 15 g Kabel: 1,3 m, knikbestendig 1,3 m, knikbestendig Connector: 3,5 mm, verguld stereo- 3,5 mm, verguld stereo- aansluitpunt aansluitpunt Gemiddelde nominale 32 Ohm 90 Ohm impedantie: 103 dB SPL / 106 dB SPL / Gevoeligheid: 100 mVrms @ 1 kHz...
  • Page 95: Waarschuwingen

    Uw aanpasbare eers -oortelefoon is voorzien van een akoestische ™ afdichting. Hiermee kunt u muziek op veel lagere luisterniveaus heel duidelijk horen. Zet het volume laag, plaats uw eers en verhoog het ™ volume voor zover nodig. Uw oor kan zich in de loop der tijd aanpassen aan een hoger...
  • Page 96: Productgarantie

    (d) schade veroorzaakt door onderhoud dat is uitgevoerd door iemand die geen erkende vertegenwoordiger van Sonomax of een Authorized Service Provider van Sonomax is; of (e) een product dat is veranderd om de functies of mogelijkheden te wijzigen.
  • Page 97 Behalve zoals bepaald in deze garantie en voor zover maximaal toegestaan door de wet, is Sonomax niet verantwoordelijk voor directe, speciale, incidentele schade of gevolgschade, die is veroorzaakt door inbreuk op de garantie of voorwaarden, inclusief maar niet beperkt tot verlies van gebruik, verlies van inkomsten;...
  • Page 98 U heeft mogelijk ook andere rechten die van land tot land, staat tot staat, provincie tot provincie kunnen verschillen. Deze beperkte garantie valt onder en is gemaakt krachtens de wetten van het land, de staat of de provincie waarin de eers™ werd gekocht.
  • Page 99: Italiano Manuale Dell'utente

    Italiano Manuale dell’utente...
  • Page 100 Qualora l’utente non si attenga a queste istruzioni, il processo di adattamento iniziale può risultare compromesso e rendere nulla la garanzia. Dopo avere adattato in modo personalizzato eers alle proprie ™ orecchie, non sono richieste particolari precauzioni per quanto...
  • Page 101 Sommario Grazie per avere scelto eers ..........100 ™ Prestazioni, comfort e sicurezza ..........101 Contenuto della confezione ..........102 Benvenuti al sistema di adattamento personalizzato SonoFit ..104 ™ Informazioni sul processo di formatura ........105 Prima di iniziare ............... 106 Procedura di adattamento ...........
  • Page 102: Grazie Per Avere Scelto Eers

    Grazie per avere scelto eers ™ Le nostre cuffie ad adattamento personalizzato forniscono un’insonorizzazione all’interno dell’orecchio che blocca i rumori esterni creando un effetto home theatre dall’interno. Sia che ci si trovi in studio, sul palcoscenico, in una metropolitana affollata, all’aeroporto, in aereo o comodamente a casa propria, è...
  • Page 103: Prestazioni, Comfort E Sicurezza

    Prestazioni, comfort e sicurezza Prestazioni elevate del suono Le nostre cuffie ad adattamento personalizzato eers consentono un ™ isolamento senza pari dai rumori esterni e un eccellente accoppiamento acustico con l’orecchio per una migliore esperienza di ascolto. Massimo comfort personalizzato L’adattamento personalizzato si effettua istantaneamente mediante il...
  • Page 104: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione: Sistema di adattamento SonoFit ™ Precaricato con 1 coppia di auricolari...
  • Page 105 Sistema di adattamento 1 Manuale dell’utente e SonoFit 1 Guida rapida all’adattamento ™ personalizzato Linguetta di attivazione 1 Flacone di lubrificante per di sinistra l’adattamento a base d’acqua Linguetta di attivazione di destra 2 Placchette per auricolari Connettore 1 Custodia (destra = rosso, sinistra = blu) 1 Salvietta igienica Anello di fermo...
  • Page 106: Benvenuti Al Sistema Di Adattamento Personalizzato Sonofit

    Benvenuti al sistema di adattamento personalizzato SonoFit ™ Tutto ciò che serve per eseguire la personalizzazione delle cuffie eers è compreso nel kit. ™ I componenti di questo sistema hanno una capacità di adattamento limitata nel tempo, pertanto occorre seguire immediatamente tutti i passaggi dell’adattamento, facili e rapidi, appena sbloccato il sistema...
  • Page 107: Informazioni Sul Processo Di Formatura

    Informazioni sulla formatura Le cuffie ad adattamento personalizzato sono rese possibili dal sistema di espansione brevettato degli auricolari di Sonomax: una morbida bolla in silicone completamente a tenuta che durante il processo di formatura espande confortevolmente l’auricolare aderendo all’esatta forma del canale auricolare dell’utente.
  • Page 108: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare Si consiglia di leggere tutti i passaggi elencati per prendere familiarità con l’intera procedura. • Prima di iniziare la procedura di adattamento togliere cappelli, berretti, fasce per capelli, ecc. • Spostare i capelli dietro le orecchie. • È...
  • Page 109: Procedura Di Adattamento

    Procedura di adattamento Distribuire in modo omogeneo una piccola quantità di lubrificante su entrambi gli auricolari. Fare attenzione a evitare il foro centrale. Nota: la quantità precisa di lubrificante non è importante, verificare solo di distribuirlo tutto intorno all’auricolare, ad eccezione del foro centrale. Sbloccare sia il lato destro che quello sinistro del sistema di adattamento facendo slittare la linguetta completamente verso l’alto fino a...
  • Page 110 Concentrarsi su un punto di fronte a sé e mantenere la testa diritta. Orientare il sistema di adattamento in modo che sia centrato verticalmente sulla testa. Regolare il sistema di adattamento in modo da garantirne il comfort. Si può anche controllare allo specchio se il sistema è...
  • Page 111 Informazioni sulla formatura Questo passaggio richiederà 5 minuti. Tenere a disposizione un timer. Alcuni suggerimenti per creare un paio perfetto di cuffie personalizzate: - Non parlare e non muovere la mascella. Se si sta masticando una chewing gum, gettarla adesso. - Tenere la bocca leggermente aperta e neutra.
  • Page 112 Ora è possibile iniziare il processo di formatura. Spingere la linguetta di attivazione completamente in avanti fino ad udire un clic. Effettuare questa operazione su entrambi i lati. Avviare il timer per 5 minuti. Ricordarsi di non muovere la mascella e di non parlare.
  • Page 113 Tempo scaduto! Rimuovere il sistema di adattamento dalla testa. Alcune cose da sapere: - Le orecchie sono uniche come le impronte digitali, quindi non bisogna sorprendersi della singolare forma di ciascun auricolare. - Anche i canali auricolari hanno una forma unica e quindi non è insolito che l’auricolare destro e quello sinistro appaiano diversi l’uno dall’altro, è...
  • Page 114 La procedura di adattamento è ora terminata. Nota: è possibile iniziare a usare le nuove cuffie eers immediatamente, tuttavia un’eccessiva ™ manipolazione nei primi 30 minuti può provocarne la deformazione. Le cuffie eers sono ™ pronte per l’uso!
  • Page 115: Cura Delle Cuffie Eers

    Cura delle cuffie eers ™ Se le cuffie eers vengono trattate con cura dureranno più a lungo ™ garantendo un’eccezionale qualità del suono. 1. Mantenere le cuffie il più possibile pulite e asciutte. 2. Per pulire gli auricolari utilizzare un panno morbido e asciutto, un sapone delicato o una salvietta disinfettante e non immergere MAI in acqua.
  • Page 116: Come Indossare Le Cuffie Eers

    Come indossare le cuffie eers ™ I fili della cuffie sono contrassegnati con una “L” a indicare la cuffia sinistra e una “R” a indicare la cuffia destra. Per un’insonorizzazione perfetta si può utilizzare il lubrificante a base d’acqua fornito nel kit. Fare attenzione a evitare il foro centrale dell’auricolare.
  • Page 117 Inserire con piccoli movimenti l’auricolare lubrificato spingendolo in avanti o ruotando avanti e indietro. AVVERTENZA: prima di premere il tasto di avvio del dispositivo di ascolto per la prima volta, abbassare il volume. Rimozione degli auricolari: Afferrare la piastrina dell’auricolare, ruotare quest’ultimo leggermente in direzione del naso e rimuoverlo.
  • Page 118: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche PCS-150 PCS-250 Peso standard: ca. 15 g (0,53 oz) ca. 15 g (0,53 oz) Cavo: 1,3 m (50 in.) resistente 1,3 m (50 in.) resistente alla piegatura alla piegatura Connettore: connettore stereo laminato connettore stereo laminato in oro 3,5 mm (1/8”) in oro 3,5 mm (1/8”) Impedenza nominale 32 ohm...
  • Page 119: Avvertenze

    Le cuffie eers con adattamento personalizzato dispongono di ™ un’insonorizzazione che consente di ascoltare la musica nitidamente a livelli di volume molto inferiori. Indossare le cuffie eers e impostare il ™ volume a un livello basso. Alzare il volume secondo necessità.
  • Page 120: Garanzia Del Prodotto

    Sonomax riparerà o sostituirà con lo stesso modello o uno simile (a discrezione esclusiva e assoluta di Sonomax) un prodotto che sia difettoso o lo diventi con il normale uso, se restituito entro il periodo di garanzia del prodotto. Affinché la garanzia sia valida, il...
  • Page 121 È possibile che l’utente goda di altri diritti che variano in base al paese, stato o provincia. La presente garanzia limitata è governata e interpretata dalle leggi del paese, stato o provincia in cui le cuffie eers™ sono state acquistate.
  • Page 122 USA / CANADA: 1-888-921-3377 INTERNAZIONALE: +1-514-932-2828 Per restituire il prodotto seguire le istruzioni fornite in precedenza al paragrafo Garanzia del prodotto e Garanzia dell’adattamento, a seconda del caso, e inviarlo a: Sonomax Technologies Inc. c/o eers RETURNS ™ 8375 Mayrand St.
  • Page 123: Español Manual Del Usuario

    Español Manual del usuario...
  • Page 124 Advertencia sobre el producto Es posible que los auriculares eers no puedan personalizarse ™ correctamente si se guardan las unidades a una temperatura elevada. Guarde el sistema eers sin abrir en un entorno fresco, entre 10ºC ™ (50 ºF) y 24 ºC (75 ºF) durante al menos 3 horas antes del ajuste personalizado inicial.
  • Page 125 Índice Gracias por elegir eers ............. 124 ™ Rendimiento, comodidad + seguridad ........125 Esta caja incluye .............. 126 Bienvenido a la experiencia de ajuste SonoFit ......128 ™ Acerca del proceso de moldeado ........... 129 Antes de empezar ............. 130 Cómo ajustar ..............
  • Page 126: Gracias Por Elegir Eers

    Gracias por elegir eers ™ Nuestros audífonos a la medida sellan acústicamente el oído y bloquean el ruido ambiental creando a la vez una sensación de cine en casa en la cabeza. Ya esté en el estudio, sobre el escenario, en un vagón de metro abarrotado, en el aeropuerto, a bordo de un avión o...
  • Page 127: Rendimiento, Comodidad + Seguridad

    Rendimiento, comodidad + seguridad Sonido de alto rendimiento Nuestros audífonos personalizados y ajustados eers se aíslan ™ extraordinariamente del ruido ambiental y se acoplan muy bien acústicamente al oído para mejorar la escucha. Lo último en comodidad personalizada El ajuste personalizado se realiza al instante con el sistema de ajuste SonoFit .
  • Page 128: Esta Caja Incluye

    Qué incluye la caja: Sistema de ajuste SonoFit ™ Precargado con 1 juego de audífonos...
  • Page 129 Sistema de ajuste SonoFit 1 Manual de usuario y ™ 1 Guía de ajuste rápido Lengüeta de inicio izquierda 1 tubo de lubricante de ajuste Lengüeta de inicio derecha hidrosoluble Conector 2 placas de protección de (Derecha = rojo, audífono Izquierda = azul) 1 bolsa de transporte Anilla de retención...
  • Page 130: Bienvenido A La Experiencia De Ajuste Sonofit

    Bienvenido a la experiencia de ajuste personalizado SonoFit ™ Todo lo que necesita para crear su eers se incluye en este kit. ™ Los componentes de este sistema de ajuste son sensibles al tiempo, por lo que una vez que inicie el proceso y desbloquee el sistema de ajuste, deberá...
  • Page 131: Acerca Del Proceso De Moldeado

    Acerca del proceso de moldeado El sistema de expansión de la pieza para el oído patentado de Sonomax ha hecho posible la creación de audífonos personalizados y ajustados. Se trata de un pequeño balón hinchable o bolsa blanda de silicona totalmente sellada que, durante el proceso de moldeado, expande cómodamente la pieza...
  • Page 132: Antes De Empezar

    Antes de empezar Recomendamos que lea todos los pasos al completo para familiarizarse con todo el proceso. • Antes de iniciar el proceso de ajuste deberá quitarse sombrero, gorra, diademas, etc. • Debe apartar el pelo detrás de las orejas. •...
  • Page 133: Cómo Ajustar

    Cómo ajustarlo Extienda uniformemente una pequeña cantidad de lubricante de ajuste en ambas piezas para el oído. Evite el orificio central. Nota: no importa la cantidad exacta de lubricante, solo extienda el lubricante por toda la pieza para el oído, salvo en el orificio central. Desbloquee los lados izquierdo y derecho del sistema de ajuste deslizando totalmente la lengüeta hacia arriba hasta que oiga un...
  • Page 134 Mire un punto fijo de frente y mantenga la cabeza recta. Oriente el sistema de ajuste para que se asiente verticalmente centrado en la cabeza. Acople el sistema de ajuste si es necesario para que encaje cómodamente. Puede mirarse en un espejo para comprobar la alineación correcta del sistema.
  • Page 135 Acerca del moldeado Este paso durará 5 minutos. Necesitará tener listo un cronómetro. Algunos consejos para crear audífonos personalizados y ajustados a la perfección: - No hable ni mueva la mandíbula. Si está mascando chicle, tírelo ahora. - Mantenga la boca algo abierta y neutra. - Los movimientos bruscos pueden afectar a la calidad del ajuste.
  • Page 136 Ahora está listo para empezar el proceso de moldeado. Voltee completamente la lengüeta de inicio hasta que oiga un chasquido. Repita en el lado derecho e izquierdo. Inicie el cronómetro para 5 min. Recuerde no mover la mandíbula ni hablar. Ahora se está expandiendo el auricular.
  • Page 137 ¡Tiempo! Retire el sistema de ajuste de la cabeza. Un par de cosas que querrá saber: - Las orejas son únicas, como las huellas digitales, así que no se sorprenda por la forma única de sus auriculares. - Los conductos auditivos también difieren unos de otros, por lo que no es de extrañar que las piezas para los oídos sean distintas entre sí;...
  • Page 138 Ya ha terminado el proceso de ajuste. Nota: puede utilizar ahora sus nuevos eers ™ aunque si los manipula descuidadamente durante los 30 primeros minutos, puede deformar la pieza para el oído.
  • Page 139: Como Cuidar Sus Eers

    Cómo cuidar los eers ™ Si cuida bien los eers , durarán más y tendrá una excelente calidad ™ de sonido. 1. Mantenga limpios y secos los audífonos en la medida de lo posible. 2. Para limpiar los auriculares, utilice un paño húmedo y jabón suave y una toallita antiséptica, pero NUNCA los sumerja en agua.
  • Page 140: Cómo Usar Sus Eers

    Cómo usar los eers ™ Los cables del audífono están marcados con “L” para indicar el audífono izquierdo y “R” para indicar el derecho. Para un sellado perfecto, puede utilizar el lubricante de ajuste a base de agua suministrado con el kit. Evite el orificio central de la pieza para el oído.
  • Page 141 Para su inserción, mueva el auricular lubricado recto o gírelo hacia delante y después hacia atrás ADVERTENCIA: antes de pulsar el botón de reproducción por vez primera, baje el volumen del aparato. Para quitarse los auriculares: Sujete la placa de protección del audífono y gire suavemente hacia la nariz para la extracción.
  • Page 142: Especificaciones

    Especificaciones PCS-150 PCS-250 Peso normal: aprox. 15 g (0,53 onzas) aprox. 15 g (0,53 onzas) Cable: 1,3 m (50 pulgadas) a 1,3 m (50 pulgadas) a prueba de enredos prueba de enredos Conector: Clavija estéreo dorada de Clavija estéreo dorada de 3,5 mm (1/8”) 3,5 mm (1/8”) Impedancia nominal...
  • Page 143: Advertencias

    Los audífonos personalizados y ajustados eers están sellados ™ acústicamente, para poder escuchar música con claridad y con niveles de volumen muy inferiores. Inserte los eers , ajuste el volumen bajo y ™ auméntelo si es necesario. Su oído puede adaptarse con el tiempo a un volumen más alto de sonido*, que puede sonar normal pero puede provocarle lesiones auditivas.
  • Page 144: Garantía Del Producto

    Sonomax Technologies Inc. (“Sonomax”) garantiza únicamente al comprador consumidor original que el producto eers™ (el “producto”) en su uso normal no tiene defectos de material ni de mano de obra durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original a un vendedor o distribuidor autorizado de Sonomax (el “periodo de garantía...
  • Page 145 Esta garantía confiere derechos legales concretos. También puede tener otros derechos que varían según el país, estado o provincia. Esta garantía limitada se rige e interpreta según las leyes del país, estado o provincia donde se compraron los eers™.
  • Page 146 EE. UU. / CANADÁ: 1-888-921-3377 INTERNACIONAL: +1-514-932-2828 Para devolver el producto, siga las instrucciones anteriores para la Garantía del producto o la Garantía de ajuste, según el caso, y envíelo a: Sonomax Technologies Inc. c/o eers RETURNS ™ 8375 Mayrand St.
  • Page 147 中文 用户手册...
  • Page 148 产品警告 如果设备存放在高温环境下,eers 将无法正确定制。 ™  初 次定制适配之前,将打开的eers 托盘在凉爽的环境下(10 ºC (50F)  ™ 至24 ºC (75F))放置至少3小时。 未遵循这些指南可能会影响初次适配步骤,并失去保修。 一旦eers 定制安装到用户的耳朵上,将不会考虑特殊的温度因素。 ™...
  • Page 149 目录 感谢您选择eers  ..............148 ™ 性能、舒适+安全性 ............149 包装盒内含物..............150 欢迎使用SonoFit 适配经验 ..........152 ™ 关于成形步骤..............153 开始使用前..............154 如何适配 ................155 如何保养eers  ..............161 ™ 如何佩戴eers ..............162 ™ 规格................164 警告................165 产品保修 ................166 序列号................194...
  • Page 150: 感谢您选择Eers

    感谢您选择eers ™ 我们定制的耳机提供入耳式防声封条,该封条可在使用 家庭影院时阻止环境噪音。无论您是在演播室、舞台、 拥挤的地铁、机场还是您家里舒适的起居室内,您都可 以享受高保真音质,而不会出现破音。您已经为聆听音 乐准备就绪。...
  • Page 151: 性能、舒适+安全性

    性能、舒适+安全性 高性能音质 我们eers 定制的耳机可为您提供无与伦比的隔离环境噪音效果和卓越的声 ™ 学耦合功能,为您的耳朵提供加强型听觉体验。 终极个性化舒适体验 使用SonoFit 适配系统快速定制配件。医学级硅提供充分的舒适度,可扩 ™ 展使用和安全适配,这样可以确保甚至在剧烈运动期间听筒也不会滑落。 安全聆听 耳机 将您想听到的声音与您不想听到的噪音隔离,允许您安全地聆 eers ™  听正常聆听音量的一部分。...
  • Page 152: 包装盒内含物

    包装盒内含物: SonoFit 适配系统: ™ 预装1套耳机...
  • Page 153 SonoFit 适配系统 1本用户手册和1本快速适配 ™ 指南 左启动键 1瓶液体安装润滑剂 右启动键 2个耳垫 连接器 (右=红色,左=蓝色) 1个便携袋 固定圈 1个消毒擦布 (独立放于消毒袋) 听筒 线缆 挂耳 可调式带环 内嵌麦克风 注意:在成形之前,请勿随意移动听筒。 避免意外启动。在研究SonoFit™系统时,请勿触摸任何键。...
  • Page 154: 欢迎使用Sonofit ™ 适配经验

    欢迎使用SonoFit 定制适配体验 ™ 您需要创建eers 的所有事宜均包含在此套件包中。 ™ 此适配系统的组件具有时效性,所以一旦您开始了步骤,并解锁适配 系统,您将需要立即完成所有的快速简易步骤。 完成此步骤将花费不到10分钟时间,几乎瞬间为您提供定制适配耳 机。 注意:如果您想观看适配体验的视频作为参考,请访问网站 www.myeers.com/fitting。您还可拨打以下电话与我们联系: 美国/加拿大: 1-888-921-3377 国际:+1-514-932-2828 让我们开始吧!...
  • Page 155: 关于成形步骤

    关于成形步骤 定制适配的耳机可通过 Sonomax专利听筒扩展系统制 作。柔软全密封的硅气囊,在 成形期间,可舒适地将听筒扩 展为耳道准确的形状。此技术 可使您仅在5分钟内即可获得专 业、定制适配的耳塞。 在成形过程中,来自SonoFit ™ 系统的硅只会流入听筒密封的 气囊内。不要紧,除了听筒柔 软、低敏感性气囊以外,没有 什么可以触及您的耳朵。硅气 囊的设计具有可塑性,符合最 复杂的耳道结构,但其坚韧程 度足以承受在SonoFit 系统中所使用硅的最大量的12倍。 ™...
  • Page 156: 开始使用前

    开始使用前 我们建议您完整地阅读所有步骤,以便您熟悉整个流程。 •所有的帽子、棒球帽、头带等必须在开始适配步骤前取下。 •您必须将头发束到耳后。 •可以将您的眼睛放置其上。 •准备好计时器。 •我们建议使用一面镜子帮助您检查SonoFit 适配系统的定位。 ™ 警告:如果您患有耳部疼痛/感染、乳突或接受任何耳道手术,或者目前正 在使用耳部引管或穿孔鼓膜,请勿继续操作。* *使用本产品前,请与您的医师联系。 现在您已经为开始进行适配步骤准备 就绪。...
  • Page 157: 如何适配

    如何适配 均匀地在两个听筒上涂抹少量的适配润滑剂。 检查并确保中间没有孔。 注意:润滑剂的具体量并不严格,只是一定要将润滑 剂涂抹到听筒周围除了中心孔外的各处。 通过将键完全滑到上方直到您听到卡塔声,这 样可解锁适配系统的左右两侧。 重要:系统现在已经解锁,请勿触摸启动键以免出现 意外启动。 将适配系统打开的可调式带环滑到适合头部大 小,并检查左右方向是否正确。红色为右侧, 蓝色为左侧。 将听筒完全滑入耳道中心。将挂耳挂到耳朵 上。...
  • Page 158 直视您前方的某个点并保持头部直立。 调整适配系统方向,所以与您的头部中心 垂直。根据需要调节适配系统以确保适配 舒适。 您可在镜子前面进行检查,看是否系统正 确对准。 轻轻摆动听筒(上下左右)来调整它们。您 最了解您的耳朵,所以务必感觉到系统深深 插入并位于中心位置。 调节到您认为舒适即可。...
  • Page 159 关于成形 此步骤将花费5分钟。 您将需要使用准备好的计时器。 完美使用定制耳机的几个小技巧: - 不要交谈或移动下巴。如果您在嚼口香糖,现在请将其吐掉。 - 保持嘴巴微张且自然的状态。 - 突然移动会影响适配的质量。保持静止十分重要,但要放松,正常呼吸 即可。 接下来5分钟: - 当您滑到启动键时,将会发出卡塔声。 - 您可感受到在开始30-45秒耳朵会膨胀。 - 开始您可能会觉得奇怪,但是不要紧,这完全正常。 - 您可听到系统伴随有较小的“砰”声。这也是正常的。...
  • Page 160 现在您已经为开始进行成形步骤准备就 绪。 将启动键完全向前滑动直到听见卡塔声。 在左右两侧执行此操作。 启动计时器5分钟。请记住不要移动下巴 或交谈。现在耳塞正在扩展中。 分钟...
  • Page 161 时间到! 从头部取下适配系统。 您想了解的一些事宜: - 耳朵和指纹一样具有唯一性,所以您的耳 塞具有独特的形状不要感觉奇怪。 - 耳道也彼此不同,所以左右耳听筒看起来 不同不是异常现象–这是正常的。 从SonoFit 系统分离耳塞前,使用提供的擦 ™ 布轻轻擦拭进行清洁。 通过固定圈握住耳塞,使其在连接器摆动, 直到完全分开。...
  • Page 162 如果硅的末端保留在耳塞上—可将其拖拉直 到脱开来轻松取下。 然后,只需将耳垫扣合到耳塞的固定圈上,并 在周围各处按压以确保牢固密封。 现在适配步骤已完成。 启动,但是,开始30分 注意:可立即使用新的eers ™ 钟剧烈操作可能会引起听筒变形。 已经可以使用了! eers ™...
  • Page 163: 如何保养Eers

    如何保养eers ™ 好好保养eers 将使其寿命延长并确保卓越音质。 ™ 1. 尽可能将耳机保持清洁干燥。 2. 要清洁耳塞,使用湿布和温和的肥皂或防腐剂擦拭,切勿将其进入水 中。 3. 如果灰尘积聚在中心孔,夹住并将其清除,但是不要使用可能会损伤耳 塞的锋利物件。 4. 松散地将线缆缠绕在手上以免线缆纠结,并将其存放在提供的便携带 中,这样可保护耳塞。 5.不要将耳机暴露在极端温度下。...
  • Page 164: 如何佩戴Eers

    如何佩戴eers ™ 耳机线缆标记有“L”表示左侧耳机,“L”表 示右侧耳机。 对于完美密封,您可使用随套件包提供的液体 适配润滑剂。检查并确保听筒中间没有孔。 或 只需在插入之前将润滑剂(或一些水滴)放到 手指上以湿润耳道。 将挂耳滑到耳朵上。线缆必须放在耳后。...
  • Page 165 要插入,将润滑的耳塞向里扭动,或向前旋转并向 后扭动。 警告:第一次按压播放之前,务必降低设 备的音量。 取下耳塞: 握住耳机的垫子,轻轻朝鼻子方向扭动并取下。 警告:不要拉动线缆来取下耳机。 使用内嵌式多功能麦克风: 位于麦克风背面,发送/结束按钮允许您接听和断 开呼叫。还有其他功能,请查阅智能手机使用手 册。...
  • Page 166 规格 PCS-150 PCS-250 大约15g (0.53 oz) 大约15g (0.53 oz) 典型重量: 1.3m (50 in.)抗扭结 1.3m (50 in.)抗扭结 线缆: 3.5mm (1/8”)镀金立体 3.5mm (1/8”)镀金立体 连接器: 声插孔 声插孔 典型额定阻抗: 32欧姆 90欧姆 103 dB SPL / 106 dB SPL / 敏感性: 100 mVrms @ 1 kHz 146 mVrms @ 1 kHz 115 dB SPL 120 dB SPL...
  • Page 167 警告 警告:避免听觉损伤 您的eers 定制适配的耳机具有声音密封圈–有个该密封圈,您可以以非常 ™ 低的音量清晰地听音乐。插入您的eers 并将您的音量级别设置到较低,然 ™ 后根据需要增加。 您的耳朵可适应更高的音量*,可使声音正常,但是可能会损伤您的听力。 发生前将音量设置为安全级别。 如果您感觉耳边有声响,降低音量或停止使用便携设备。 *如果使用较高的音量,所有耳机均可能导致听觉损耗。 隔音耳机 定制耳机创建的声音密封功能可能会阻止正常的外部噪 重要:通过eers ™ 音和环境声音,甚至当您的设备设置为降低的听力水平时也一样。同样, 例如,在操作车辆或机械,或者骑自行车或慢跑时使用eers 都可能是危险 ™ 的,且在某些地区是违法的。在进行以上操作时务必小心谨慎。在执行任何 需要您全身心投入的活动时停止使用该设备。...
  • Page 168 保修 产品保修:有限保修1年 Sonomax Technologies Inc. (简称“Sonomax”)仅保修购买eers™产品(简称“产品” )的原始消费者,自从Sonomax授权经销商或零售商处购买之日起,可享受在一(1)年期 间正常使用中的材料和工艺瑕疵进行免费保修的服务(“产品保修期”)。在正常使用范 围内出现损坏,如果在产品保修期内返回,Sonomax将进行修理或者以相同或同等型号产 品来更换(Sonomax全权决定)。为了让此保修生效,消费者必须提供原始购买证明,且 必须以原始包装仔细地重新包装好产品,确保其内含物齐全,并预付邮资发送至以下提供 的地址。以下情况下,此保修不适用且无效:(a)与其他设备一起使用引起的损坏;(b)由 意外、滥用、误操作、使用疏忽、使用不当、事故、洪水、地震或其他外部原因引起的损 坏;(c)由于操作超出此处所描述允许的或预期的用途以外的产品引起的损坏;(d)由于非 Sonomax授权代表或Sonomax授权服务提供商执行服务引起的损坏;或者(e)产品被更改 了功能或性能。 适配保修:完美适配14天 Sonomax还保修购买该产品的原始消费者适配舒适,只要根据Sonomax的说明适配产品, 自从Sonomax授权经销商或零售商处购买之日起,可享受在十四(14)天内免费保修的服务 (“适配保修期”)。如果在适配保修期内退回,Sonomax将更换产品。为了让此保修生 效,消费者必须提供原始购买证明,且必须以原始包装仔细地重新包装好产品,确保其内含 物齐全,并预付邮资发送至以下提供的地址。以下情况下,此保修不适用且无效:(a)安装 不正确;(b)由意外、滥用、误操作、使用疏忽、使用不当、事故、洪水、地震或其他外部 原因引起的损坏;或者(c)产品以任何方式被更改了。 在法律允许的范围内,前述保修和补偿具有排他性,并取代所有的其他的无论是口头或书 面、法定、明示或默示的保修、补偿与条件。在适用法律允许的范围内,Sonomax特别 排除任何法定的或默示的保修、适销性和对特定目的适用性的保修以及对隐蔽或潜在的瑕 疵的保修。 如果Sonomax不能在法律允许的范围内排除法定或默示的保修,所有上述保修的期限应限 定在明示的保修期和Sonomax单方面确定的修理或退换期内。 Sonomax的转售商、代理商或雇员均未被授权修改、延长或增加本保修的期限。如果任何 条款被认为是违法的或不可强制执行的,其余条款的合法性或可执行性将不受影响或破坏。...
  • Page 169 除本保修所提供的保修之外并在法律最大允许的范围内,Sonomax不承担任何因违反保修 或条件所引起的任何直接的、特定的、附带的或后果性损失,包括但不限于:使用损失、收 入损失或任何间接或后果性损失(包括更换设备和性能引起的)。前述限制不适用于死亡或 人身伤害索赔,或故意和严重疏忽的行为和/或遗漏引起的任何法定责任。 对于受其购买或居住的国家、州、省消费者保护法律、法规保护的消费者,本保修所授予其 的权益不限于该等消费者保护法律、法规提供的任何权利和补偿。本保修给予您明确的法律 权利。同时,您可以同时拥有不同国家、州和省赋予的其他权利。本有限保修受购买eers™ 的国家、州和省法律管辖,并根据其解释。...
  • Page 170 产品更换 不要返回商店。 有关产品更换和任何疑问,请通过 与我们联系,或者拨打 info@myeers.com 电话。 美国/加拿大:1-888-921-3377 国际: +1-514-932-2828 有关产品退回,请根据可能的情况按照以上产品保修或适配保修给出的说明进 行,并寄到以下地址: Sonomax Technologies Inc. c/o eers RETURNS ™ 8375 Mayrand St. Montréal, Québec, H4P 2E2 加拿大...
  • Page 171 日本語 ユーザー マニュアル...
  • Page 172 製品に関する警告 ユニットが高温環境に保管された場合、eers を正常にカスタマイ ™ ズできない場合があります。 初期カスタム フィッティングの前に、未開封の eers トレイ を ™ 10ºC (50F) ~ 24ºC (75F) の冷涼環境に少なくとも 3 時間保管し てください。 これらのガイドラインを守らない場合は、初期フィッティング プロ セスがうまく行かず、保証が無効になることがあります。 がユーザーの耳にカスタム フィッティングされたら、特別な eers ™ 温度要件はありません。...
  • Page 173 目次 ご購入への感謝 ............172 eers ™ 性能、快適性 + 安全性 ............173 このボックスの内容 ............174 フィッティング体験へようこそ ........ 176 SonoFit ™ 成形プロセス ..............177 ご利用前に ..............178 フィッティングの仕方 ............179 のお手入れの仕方 ..........185 eers ™ の装着の仕方 ............186 eers ™ 仕様 ................188 警告...
  • Page 174: Eers ™ ご購入への感謝

    ご購入への感謝 eers ™ カスタム フィッティング イヤホンの耳内音響シール は周囲のノイズを遮音するので、あなただけのホーム シアターをお楽しみいただけます。スタジオ、ステ ージ、混雑した地下鉄、空港、飛行機でも、リビン グルームでくつろいでいても、ボリュームを上げるこ となく高品質のサウンドを楽しむことができます。ミ ュージック本来の音がもうすぐよみがえろうとして います。...
  • Page 175: 性能、快適性 + 安全性

    性能、快適性 + 安全性 高性能サウンド カスタム フィッティング イヤホンは、周囲のノイズからの遮音性 eers ™ は比類がなく、優れた音響によってリスニングの向上を体験できます。 1人1人に合わせた究極の快適性 フィッティング システムによって、すぐにカスタム フィッテ SonoFit ™ ィングできます。シリコンは医療グレードなので長時間使用しても快適 性は優れており、しっかり装着されているので、激しく活動してもイヤ ピースが外れることはありません。 安全なリスニング イヤホン は聴きたいサウンドと不要なノイズを区別するので、通 eers ™ 常のボリュームで安全にリスニングできます。...
  • Page 176: このボックスの内容

    ボックスの内容: SonoFit ™ フィッティング システム: 1 セットのイヤホン装備済み...
  • Page 177 ユーザーマニュアル 1 部およ フィッティング システム SonoFit ™ びクイック フィッティング ガ 左側スタート タブ イド 1 部 フィッティング用水性潤滑剤 右側スタート タブ チューブ 1 本 コネクタ (右 = 赤色、左 = 青色) イヤホン フェースプレート 2 個 固定リング キャリー パウチ 1 個 イヤピース ワイヤー 消毒用ワイプ 1 枚 (キャリー...
  • Page 178: Sonofit ™ フィッティング体験へようこそ

    カスタムフィッティング体 SonoFit ™ 験へようこそ を始めるのに必要なものはすべて、このキットに含まれてい eers ™ ます。 このフィッティング システムの部品には時間の制約があります。プ ロセスを開始し、フィッティング システムのロックを解除したら直 ぐに、簡単なステップを短時間で完了してください。 このプロセスは 10 分間未満で完了し、カスタム フィッティングの イヤホンがほとんど即座に出来上がります。 注: フィッティング体験をビデオで見たい方は、myeers.com/fitting にアクセスしてください。電話でも対応いたします。: 米国 / カナダ: 1-888-921-3377 海外: +1-514-932-2828 では始めましょう!
  • Page 179: 成形プロセス

    成形プロセス カスタム フィッティング イヤホンを支えているの は、Sonomax 社の特許取得 イヤピース拡張システムです。 成形プロセス中、軟らかくて 完全に密閉されたシリコン ブラダーは、外耳道の形状に 精確にイヤピースを拡張しま す。このテクノロジーに より、たった 5 分間で プロフェッショナルなカスタム フィッティング イヤホンが 出来上がります。 成形プロセス中、SonoFit™ シ ステムのシリコンが流れるのはイヤピースの密閉されたブラダーの中 だけです。イヤピースの軟らかい低刺激性ブラダー以外に耳に触れる ものはありませんので、心配はご無用です。シリコンブラダーは外耳 道の複雑な形状に適合しつつ、SonoFit™ システムで使用するシリコン の最大容量の12 倍以上の容量に耐えるよう設計されています。...
  • Page 180: ご利用前に

    開始前 プロセス全体を理解するため、すべてのステップを読むようお勧めしま す。 • フィッティング プロセスの開始前に、すべての帽子、野球帽、ヘッドバ ンド等を外してください。 • 髪の毛を耳の後ろにかけてください。 • 眼鏡をかけたままでも大丈夫です。 • タイマーを準備してください。 • フィッティング システムの位置を確かめるため、鏡を手元に置 SonoFit ™ くようお勧めします。 警告: 耳に痛み / 感染がある場合、乳様突起または他の外耳道の手術歴が ある場合、また、現在耳チューブを使用中の方や、鼓膜に穿孔がある方 は、開始しないでください。* *本製品の使用前に、医師に相談してください。 フィッティング プロセス開始の準備 が整いました。...
  • Page 181: フィッティングの仕方

    フィッティングの仕方 少量のフィッティング潤滑剤を両方のイヤピ ースに均一に薄く塗ります。中央の穴は避け てください。 注: 潤滑剤の量の正確さは重要ではありません。中 央の穴を除き、イヤピースの全体に確実に潤滑剤を 薄く塗ってしてください。 タブを上向きにカチッと音がするまでスライ ドさせて、フィッティング システムの左側お よび右側をロック解除します。 重要: これでシステムはロック解除されました。不 用意な作動を防ぐためスタート タブに触れないで ください。 頭部のサイズに合わせてフィッティング シス テムの調節式バンドをスライドして開き、左 側と右側の方向が正しいか確認します。赤色 が右側で青色が左側です。 イヤピースを外耳道の中心に完全に入れます。 イヤループを耳の後ろにかけます。...
  • Page 182 真正面の一点を見つめ、頭を真っすぐに します。 頭の中心に垂直になるよう、フィッティン グ システムの方向を定めます。装着感が 良くなるよう、フィッティング システムを 調節します。 システムが正しく調節されているか、鏡の 前で確認しましょう。 イヤピースをゆっくり小刻みに動かして調 節します (上下、左右)。システムが中心に 深く入っていることを、あなた自身で確か めてください。 快適な装着感が得られるまで、先に進めな いでください。...
  • Page 183 成形 このステップには 5 分間かかります。 タイマーを使えるよう準備して下さい。 カスタムフィッティングした理想的なイヤホンを作る秘訣: - 話をしたり、顎を動かさないでください。ガムを噛んでいるなら、す ぐに口から出してください。 - 口を少し開いたままにします。 - 突然動くとフィッティングの質に影響することがあります。普通に呼 吸しながらリラックスして、静かにしていることが重要です。 5 分間以内に起きること: - スタート タブをはじく時、カチッと音がします。 - 最初の 30-45 秒間は、耳の中で拡張感があります。 - 最初は違和感を感じるかもしれませんが、全く正常ですから心配しな いでください。 - システムが作動し、小さく 「ビーン」 という音が聞こえることがあり ます。これも正常です。...
  • Page 184 成形プロセスを開始する準備が整いま した。 スタート タブをカチッと音がするまで完 全にはじきます。右側と左側の両方で行 ないます。 5分間のタイマーをスタートします。顎 を動かさず、話をしないことを忘れない でください。イヤバッドの拡張が進行 中です。 分間...
  • Page 185 終了です。頭からフィッティング システ ムを外してください。 知っておきましょう。 - 耳は指紋のように 1 人 1 人異なってい るので、イヤバッドの形状に驚かないよ うにしてください。 - 外耳道も 1 人 1 人異なっているので、 左右のイヤピースがそれぞれ異なった形 状でも普通です。 イヤバッドを SonoFit システムから取り ™ 外す前に付属のワイプで優しく拭きます。 イヤバッドのリテーナー リングをつか み、小刻みに揺らしながらコネクタから 外します。...
  • Page 186 イヤバッドにシリコンが残っていても、引っ 張れば簡単に取れます。 フェースプレートをイヤバッドのリテーナー リングにカチッとはめ込み、しっかり密着す るようすみずみまで押します これでフィッティング プロセスは完了です。 注: 新しい eers はすぐに使用できますが、 ™ 最初の 30 分間は、手荒に取り扱うとイヤピース が変形することがあります。 これでeers を使用できます! ™...
  • Page 187: Eers ™ のお手入れの仕方

    のお手入れの仕方 eers ™ のお手入れにより、長期にわたり高音質を楽しめます。 eers ™ 1. イヤホンをできるだけ清潔にし、また乾燥させてください。 2. イヤバッドをクリーニングするには、低刺激性石鹸か殺菌剤で湿らせ た布で拭き、決して水に浸さないでください。 3. 中央の穴に汚れが蓄積している場合、つまみ出すか掃除してくださ い。ただし、イヤバッドを損傷するおそれがあるので鋭利な道具は使 用しないでください。 4. 絡まないようワイヤーを手に緩く巻きつけ、付属のパウチに保管して 保護して下さい。 5. イヤホンを極端な低温・高温に曝さないでください。...
  • Page 188: Eers ™ の装着の仕方

    の装着の仕方 eers ™ イヤホンのワイヤーのラベル表示 「L」 は左 側イヤホンを示し、「R」 は右側イヤホンを 示します。 キットに付属のフィッティング用水性潤滑剤 を使用すれば、完全な密閉が可能です。イヤ ピースの中央の穴には潤滑剤を塗らないで 下さい。 または 挿入前に、外耳道を湿らせるために指に潤滑 剤 (または水滴) をつけます。 イヤループを耳の上へ滑らせます。ワイヤー は耳の後ろになります。...
  • Page 189 挿入する時は、潤滑剤を付けたイヤバッドを少 しずつ真っすぐに挿入するか、前後させながら 回転して挿入します。 警告: 初めて再生する前は、機器の音 量を必ず下げてください。 イヤバッドを取り外す: イヤホンのフェースプレートをつかみ、鼻の方 に向かってゆっくりとねじり、取り外します。 警告: イヤホンを取り外す時に、ケー ブルを引っ張らないでください。 インライン多機能マイクロホンを使用する: マイクロホンの背面にある [送信/終了] ボタン により、通話や停止ができます。その他にも様 々な機能があります。スマートフォンのマニュ アルを参照してください。...
  • Page 190 仕様 PCS-150 PCS-250 標準重量: 約 15g (0.53 oz) 約 15g 15g (0.53 oz) ケーブル: 1.3m (50 in.) キンク耐性 1.3m (50 in.) キンク耐性 コネクタ: 3.5mm (1/8”) ゴールド プ 3.5mm (1/8”) ゴールド プ レート ステレオ ジャック レート ステレオ ジャック 標準公称インピーダンス: 32Ω 90Ω 感度: 103 dB SPL / 106 dB SPL /...
  • Page 191 警告 警告: 聴力障害を起こさないよう注意して下さい。 カスタム-フィッティング イヤホンには音響シールがあり、このシ eers ™ ールによってかなりの低聴取レベルでも音楽を明瞭に聴くことができま す。 eers を挿入し、音量を低く設定したあと、必要に応じて音量を上 ™ げてください。 耳は高音量の音にも時間が経過すると順応するので*、正常に聞こえても 聴覚障害を起こすことがあります。そうならないよう音量を安全なレベル に設定してください。 耳鳴りがする場合、音量を下げるか、携帯機器の使用をやめてください。 *イヤホン全般は、高音量で使用すると聴覚障害をまねくおそれがあります。 遮音イヤホン 重要: eers カスタム-フィッティング イヤホンで作られる音響シール ™ は、機器の聴取レベルを低く設定しても、外部雑音や環境音を遮断しま す。例えば、自動車の運転や機械操作、サイクリングやジョギング中の eers 使用には危険を伴うことがあり、法律によって禁じられている地域 ™ もあります。上記のような活動をする場合は、細心の注意を払ってくださ い。十分な注意力が求められる活動中はリスニングを止めてください。...
  • Page 192: 製品保証

    保証 製品保証: 1 年限定 Sonomax Technologies Inc. (「Sonomax」) は、Sonomax 認定代理店または再販業者か らの本来の購入日から 1 年間は、正常な使用条件の下で、eers™ 製品 (「製品」) の材 質または仕上げに欠陥が無いことを最初の消費者である購入者にのみ保証します (「製品 保証期間」)。Sonomax は、製品保証期間内に返送された場合、欠陥製品または正常な 使用の下で欠陥となった製品を、(Sonomax の単独で絶対的な裁量により)修理もしくは 同一又は類似モデルと交換します。本保証が有効となるめ、消費者は返送する製品に購入 を証明する文書を添付する必要があります。製品は可能な限り元の梱包材に注意深く再梱 包し、送付時には内容物に保険をかけ、下記に記載の住所まで郵送料金前払いで送付す ることが必要です。この保証は以下の場合には適用されず、無効となります: (a) 別の機 器との併用に起因する損傷; (b) 事故、不正使用、間違った取り扱い、不注意な使用、誤 用、洪水、火災、地震、他の外的要因に起因する損傷; (c) ここに記載された、正当な又 は意図された使用以外の製品操作に起因する損傷; (d) Sonomax または Sonomax 公認サ...
  • Page 193 Sonomax が法令又は暗示的保証を合法的に放棄できない場合、法令の認める範囲内で、 すべての該当する保証は、明示保証期間の期間内に、また、Sonomax の自己裁量に基づ く修理または交換整備に限定されるものとします。 いかなる Sonomax の再販業者、代理人、従業員も、この保証に対して、変更、拡張、追 加する権限はありません。ある条項が違法または履行不能と思われる場合でも、残りの条 項の合法性や履行可能性は、影響を受けたり損なわれたりすることはないものとします。 本保証に記載の場合を除き、また法令が認める最大限の範囲内で、Sonomax は、保証や 条項の違反に起因する直接、特別、偶発的、派生的な損傷に対する責任を負わないものと します。これには、使用の喪失、所得の喪失、または、機器および所有物の交換を含むあ らゆる方法で発生した間接的または派生的な喪失または損害を含みます。前述の限定は、 死亡や障害の申し立て、また意図的また著しい怠慢行為および/または逸脱に対する法的 な損害賠償には適用されないものとします。 購入した国、州、地域、また、購入場所と異なる場合には、居住の国、州、地域の消費者 保護法令の対照となる消費者の場合、この保証によって受ける恩恵は、適用される全ての 消費者保護法令の示す権利と救済に追加されます。本保証は特定の法的権利を付与する ものです。消費者にはそれ以外の権利も認められることがあり、これは国、州、地域によ って異なります。この限定保証は、eers™ が購入された国、州、地域の法の下で規定さ れ、解釈されるものとします。...
  • Page 194 製品交換 店舗に返送しないでください。 すべての製品交換とご質問については、 info@myeers.com までご連絡くだ さるか、当社までお電話ください。 米国 / カナダ: 1-888-921-3377 海外: +1-514-932-2828 製品返品に関しては、前述の製品保証またはフィッティング保証に記載の指 示事項に従って、下記にご送付ください。 Sonomax Technologies Inc. 返品 c/o eers ™ 8375 Mayrand St. Montréal, Québec, H4P 2E2 カナダ...
  • Page 196: Serial Number

    ENGLISH Serial Number: Please have this number ready whenever you contact us: USA / CANADA 1-888-921-3377 INTERNATIONAL +1-514-932-2828 DEUTSCH Seriennummer: Halten Sie diese Nummer immer bereit, wenn Sie sich an uns wenden: USA / KANADA 1-888-921-3377 INTERNATIONAL +001-514-932-2828 FRANÇAIS Numéro de série : ayez toujoursce numéro à portée de main lorsque vous nous contactez : États-Unis/Canada 1-888-921-3377 International +1-514-932-2828...
  • Page 197 NEDERLANDS Serienummer: Houd dit nummer bij de hand wanneer u contact met ons opneemt: VS / CANADA 1-888-921-3377 INTERNATIONAAL +1-514-932-2828 ITALIANO Numero di serie: Quando contatta l’azienda, si prega l’utente di tenere questo numero a portata di mano: USA / CANADA 1-888-921-3377 INTERNAZIONALE +1-514-932-2828 ESPAÑOL Número de serie: tenga listo este número siempre...
  • Page 198 U.S. Patents 6,754,357; 6,339,648; 7,418,105; 7,864,972. “Sonomax®”, “sculpted eers™”, “eers™”, and “SonoFit™” are either trademarks or registered trademarks of Sonomax Technologies Inc. in Canada and the U.S.A. Made in China / Hergestellt in China / Fait en Chine / Gemaakt in China/ Fabbricato in...

Table of Contents