Table of Contents
  • Instalación
  • Menú Configuración
  • Carga de la Lavadora
  • Modo de Funcionamiento
  • Modo Automático
  • Modo Manual
  • Cambio de Modo
  • Tabla de Programas
  • Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Manual de Instruções
  • Menu Configuração
  • Modo de Funcionamento
  • Tabela de Programas
  • Meio Ambiente
  • Manuel D'utilisation
  • Installation
  • Menu Configuration
  • Chargement du Lave-Linge
  • Mode Automatique
  • Mode Manuel
  • Changement de Mode
  • Tableau des Programmes
  • Beladen der Waschmaschine
  • Wartung
  • Wijze Van Functioneren
  • Automatische Modus
  • Handmatige Modus
  • Manuale DI Istruzioni
  • Installazione
  • Menù DI Configurazione
  • Modalità DI Funzionamento
  • Modo Automático
  • Modalità Automatica
  • Tabella Programmi
  • Manutenzione
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Меню Конфигурации
  • Mode Manual
  • Lista de Programas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Instruction manual

Very important: Please, read the whole of this manual before installation and using the washing machine.
This manual is designed with the corresponding illustration accompanying the texts.
1
Installation
1.1 Unpacking the washing machine (1.1.1,
1.1.2 and 1.1.3). Remove the transit
brackers and the fixing and blocking
elements used for transport.
1.2 Connection to the mains water (1.2.1,
1.2.2 and 1.2.3). Always use the new
hose supplied with the appliance. Remove
any previously used supply tubes.
1.3 Draining. Install the elbow supplied, in
accordance with the measurements
shown in the diagram.
1.4 Levelling. Correctly level the washing
machine to prevent any noise or shifting.
The recommended order is as follows: 1.
Position the rear legs and fix them in place
(1.4.1). 2. Place the washing machine in
its final location (1.4.2). 3. Position the
front legs and fix them in place (1.4.3).
1.5 Connection to the mains electric. Refer
to the plate data.
2
Use
2.1 Before using the washing machine.
Find the label with your language (2.1.1.)
and stick it on to the tub (2.1.2., 2.1.3
and 2.1.4.).
CONFIGURATION MENU
2.2 Switching on. Press
2.3 Configuration menu. Press
2.4 Selecting the language. You can
choose the language by turning the
control knob (2.4.1 and 2.4.2). Press the
control to select it (2.4.3 and 2.4.4).
2.5 Adjusting the sound. You can adjust
2.6 Adjusting the end of programme. You
2.7 Adjusting the clock time. Set the clock
LOADING THE WASHING MACHINE
2.8 Opening the hatch. Press
2.9 Detergents and additives. Load the
.
.
the sound by turning the control knob.
Press the control to select it.
can adjust the duration of the sound
for the end of programme by turning
the control knob. Press the control to
select it.
at the correct time. Turn the control knob
and the two hour digits will appear. Press
the control to select it (2.7.1). Turn the
control knob and the two digits
corresponding to minutes will appear.
Press the control to select it (2.7.2).
clothes into the washing machine after
having separated them according to
colour, level of dirt and type of fabric.
The tub contains the following
compartments: wash
and softener
(2.9.1).
All washing machines are prepared for
powdered detergents (2.9.2).
If you wish to use liquid detergent
(2.9.5), you will find a blue latch (2.9.3)
in the wash compartment. Pull it
outwards as far as it will go, release it
and it will remain in the vertical position
(2.9.4). This prevents the liquid detergent
from escaping. To go back to using
powdered detergent, move the blue
latch to the horizontal position and
push it backwards as far as it will go
to open the door.
Remember that you should not exceed
the MAX level marked on the softener
compartment.
e n g l i s h
.
, prewash
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DFW 814W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DeDietrich DFW 814W

  • Page 1: Instruction Manual

    e n g l i s h Instruction manual Very important: Please, read the whole of this manual before installation and using the washing machine. This manual is designed with the corresponding illustration accompanying the texts. 2.5 Adjusting the sound. You can adjust the sound by turning the control knob.
  • Page 2: Operating Mode

    e n g l i s h OPERATING MODE AUTOMATIC MODE 2.10 The washing machine has been 2.16 Changing the mode. Press designed to function both in manual 3 seconds. and automatic mode. Initial configuration 2.17 Selecting the wash. Check the label on is required in both cases.
  • Page 3: Programme Chart

    Programme Chart e n g l i s h Consumption Programme and Maximum load Duration in Fabric type Kwh/L temperature (kg) minutes cotton/linen cotton delicate colours 0,10/58 cold very light soil cotton/linen quick whites/colours 0,20/40 30´ light soil cotton/linen cotton delicate colours 0,35/58 30ºC...
  • Page 4: Maintenance

    e n g l i s h Safety Maintenance • The mains water pressure must be 3.1 Cleaning the detergent compartment. It between 0.05 and 1 Mpa (0.5 - 10 is recommendable to do this once a month. kg/cm 3.2 Cleaning the filter. It is recommendable to do this once a year.
  • Page 5: Instalación

    e s p a ñ o l Manual de instrucciones Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora. La documentación y accesorios, los encontrarás en el tambor de la lavadora. Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con el dibujo correspondiente. 2.5 Ajuste de sonido.
  • Page 6: Modo De Funcionamiento

    e s p a ñ o l MODO DE FUNCIONAMIENTO MODO AUTOMÁTICO 2.10 La lavadora ha sido diseñada para 2.16 Cambio de modo. Pulsa funcionar de modo manual y modo durante 3 seg. automático. Para ambos casos necesita 2.17 Selección del lavado. Consulta la de una configuración inicial.
  • Page 7: Tabla De Programas

    Tabla de Programas e s p a ñ o l Consumo Programa y Carga de Duración Tipo de Tejido Kwh/L temperatura ropa max (kg) minutos algodón/lino algodón colores delicados 0,10/58 frío suciedad muy ligera algodón/lino rápido blanco/color 0,20/40 30´ suciedad ligera algodón/lino algodón colores delicados...
  • Page 8: Mantenimiento

    e s p a ñ o l Seguridad Mantenimiento • La presión del agua a la red deberá 3.1 Limpieza de la cubeta de detergente. estar entre 0,05 y 1 Mpa (0,5 a 10 Es recomendable hacerla una vez al kg/cm mes.
  • Page 9: Manual De Instruções

    p o r t u g u ê s Manual de instruções Muito importante: Leia na íntegra este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar roupa. Encontrará a documentação e acessórios no tambor da máquina de lavar roupa. Este manual está...
  • Page 10: Modo De Funcionamento

    p o r t u g u ê s MODO DE FUNCIONAMENTO MODO AUTOMÁTICO 2.10 A máquina de lavar roupa foi concebida 2.16 Alteração de modo. Prima para funcionar de modo manual e durante 3 segundos. automático. Em ambos os casos precisa 2.17 Selecção de lavagem.
  • Page 11: Tabela De Programas

    Tabela de programas p o r t u g u ê s Consumo Programa e Carga de roupa Duração Tipo de tecido Kwh/L temperatura máxima (kg) minutos algodão/linho algodão cores delicadas 0,10/58 frio sujidade muito ligeira algodão/linho rápido branco/cor 0,20/40 30´...
  • Page 12: Meio Ambiente

    p o r t u g u ê s Segurança Manutenção • A pressão da água na rede deverá estar 3.1 Limpeza da gaveta de detergente. entre 0,05 e 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm Recomenda-se que seja feita uma vez por mês.
  • Page 13: Manuel D'utilisation

    f r a n ç a i s Manuel d’utilisation Très important : Lisez attentivement ce Manuel d’Utilisation avant d’installer et d’utiliser le lave-linge. Vous trouverez à l’intérieur du tambour la documentation et tous les accessoires. Les croquis figurant dans ce Manuel sont accompagnés des textes correspondants. 2.5 Réglage du son.
  • Page 14: Mode Automatique

    f r a n ç a i s FONCTIONNEMENT MODE AUTOMATIQUE 2.10 Ce lave-linge a été conçu pour 2.16 Pour changer de mode, appuyez sur fonctionner en Mode Manuel et en Mode durant 3 secondes. Automatique. Dans les deux cas, il 2.17 Sélection du Programme.
  • Page 15: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes f r a n ç a i s Consommation Programme Chargement de Durée Type de textile Kwh/L et température linge max. (Kg) minutes coton/lin coton couleurs délicates 0,10/58 froid linge très peu sale coton/lin rapide blanc/couleur 0,20/40 30´...
  • Page 16 f r a n ç a i s Maintenance Sécurité 3.1 Nettoyage de la boîte à produits. Nous • La pression de l’eau doit se situer entre vous recommandons de procéder à son 0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm nettoyage une fois par mois.
  • Page 17: Beladen Der Waschmaschine

    d e u t s c h Bedienungsanleitung Sehr wichtig: Lesen Sie bitte das Manual vollständig durch, bevor Sie die Waschmaschine anschließen und benutzen. Die Dokumentation und das Zubehör finden Sie in der Trommel der Waschmaschine. Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen in Beziehungen stehen. 2.5 Einstellen des Tons.
  • Page 18 d e u t s c h BETRIEBSMODUS AUTOMATIKMODUS 2.10 Die Waschmaschine ist für den Manual- 2.16 Änderung des Modus. Drücken Sie 3 und Automatikmodus ausgelegt. Für Sekunden lang beide Fälle ist zu Anfang eine 2.17 Auswahl des Waschens. Schauen Sie Konfiguration notwendig.
  • Page 19 Programmtabelle d e u t s c h Konsum Programme und Maximale Beladung Laufzeit in Gewebearten Kw/h und L Temperaturen mit Wäschen (kg) Minuten baumwolle/leinen baumwolle empfindliche farben 0,10/58 kalt sehr leichte verschmutzung baumwolle/leinen schnellprog. weiss/farbig 0,20/40 30´ leichte verschmutzung baumwolle/leinen baumwolle empfindliche farben...
  • Page 20: Wartung

    d e u t s c h Sicherheit Wartung • Der Druck in der Wasserleitung muss 3.1 Reinigung des Waschmittelfachs. Bitte reinigen Sie das Waschmittelfach einmal zwischen 0,05 bis 1MPa (0,5 a 10 pro Monat. Kg/cm sein). 3.2 Reinigung des Filters. Bitte reinigen Sie •...
  • Page 37 n e d e r l a n d s Instructiehandleiding Zeer Belangrijk: Lees voor installatie en gebruik van de wasmachine deze handleiding in zijn geheel door. Documentatie en accessoires zult je aantreffen in de trommel van de wasmachine. Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen. 2.5 Geluidsinstelling.
  • Page 38: Wijze Van Functioneren

    n e d e r l a n d s WIJZE VAN FUNCTIONEREN AUTOMATISCHE MODUS 2.10 De wasmachine is ontworpen om zowel 2.16 Modus wijzigen. Druk gedurende drie handmatig ingesteld als automatisch te seconden op functioneren. Voor beide functies is een 2.17 Selectie wasprogramma.
  • Page 39 Programmatabel n e d e r l a n d s Verbruik Programma en Maximale lading Duur Type weefsel Kwu/L temperatuur (kg) minuten katoen/linnen katoen tere kleuren 0,10/58 koud heel weinig vuil katoen/linnen snel wit/kleur 0,20/40 30´ weinig vuil katoen/linnen katoen tere kleuren 0,35/58...
  • Page 40 n e d e r l a n d s Veiligheid Onderhoud • De druk van het water in de waterleiding 3.1 Schoonmaken van het moet liggen tussen 0,05 en 1 Mpa (0,5 wasmiddelbakje. Aangeraden wordt dat tot 10 kg/cm eenmaal per maand te doen.
  • Page 41: Manuale Di Istruzioni

    i t a l i a n o Manuale di istruzioni Nota bene: leggere completamente questo manuale prima di installare e di utilizzare la lavatrice. La documentazione e gli accessori si trovano nel cestello della lavatrice. Questo manuale è stato concepito in modo che i testi siano associati al relativo disegno. 2.5 Regolazione audio.
  • Page 42: Modalità Di Funzionamento

    i t a l i a n o MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO MODO AUTOMÁTICO 2.10 La lavatrice è stata pensata per funzionare 2.16 Cambio di modalità. Premere in modalità manuale e in modalità per 3 sec. automatica. Per entrambi i casi richiede 2.17 Selezione del lavaggio.
  • Page 43: Tabella Programmi

    Tabella Programmi i t a l i a n o Consumo Programma e Carico max. di Durata Tipo di tessuto kWh/l temperatura biancheria (kg) minuti cotone/lino cotone colori delicati 0,10/58 freddo molto poco sporco cotone/lino rapido bianco/colore 0,20/40 30´ poco sporco cotone/lino cotone colori delicati...
  • Page 44: Manutenzione

    i t a l i a n o Sicurezza Manutenzione • La pressione dell’acqua nelle tubature 3.1 Pulizia della vaschetta del detersivo. deve essere compresa tra 0,05 e 1 Mpa Si consiglia di effettuarla una volta al mese. (da 0,5 a 10 kg/cm 3.2 Pulizia del filtro.
  • Page 45: Инструкция По Эксплуатации

    p у с с к и й Инструкция по эксплуатации Внимание! Перед эксплуатацией стиральной машины внимательно прочтите данную инструкцию. Документация и комплектующие находятся в барабане стиральной машины. Настоящая инструкция составлена таким образом, что текст находится рядом с соответствующим изображением. 2.5 Настройка звукового сигнала. Настройте...
  • Page 46 p у с с к и й Режимы работы Автоматический режим 2.10 В машинке предусмотрены ручной и 2.16 Изменение режима. Нажмите и автоматический режимы работы. Для удерживайте 3 секунды. каждого из них требуются начальные 2.17 Выбор типа белья. Выбор типа настройки.
  • Page 47 Таблица выбора программы p у с с к и й Максимальная Программа и Расход Длительнос Тип ткани загрузка белья температура ть в мин. (кг) хлопок/лен хлопок линяющее холодный очень легкое загрязнение хлопок/лен быстрый белое/цветное легкое загрязнение хлопок/лен хлопок линяющее легкое загрязнение хлопок/лен...
  • Page 48 p у с с к и й Содержание Меры и уход безопасности • Давление воды должно быть в 3.1 Чистка дозатора. Рекомендуется пределе 0,05-1 МПа (от 0,5 до 10 производить раз в месяц. кг/см 3.2 Чистка фильтра. Рекомендуется • Не используйте удлинители и производить...
  • Page 49 e u s k a r a Erabilera-eskuliburua Oso garrantzitsua: Garbigailua instalatu eta erabili aurretik irakurri osorik eskuliburu hau. Dokumentazioa eta osagarriak garbigailuaren danborrean aurkituko dituzu. Eskuliburu honetan testuak eta dagokion marrazkia lotuta daude. 2.5 Soinua doitzea. Agintea biratuz, soinua doitu ahal izango duzu.
  • Page 50 e u s k a r a FUNTZIONATZEKO MODUA MODU AUTOMATIKOA 2.10 Garbigailua eskuz nahiz automatikoki 2.16 Modua aldatzea. Sakatu funtzionatzeko diseinatu da. Bi segundoz. kasuetan, aldez aurretik konfiguratu 2.17 Garbiketa hautatzea. Askaren etiketa behar duzu. Modu batetik bestera begiratu (2.17.1) ondokoa hautatzeko: pasatzeko, tekla hiru segundoz arropa zuria, kolorekoa eta zikintasun-...
  • Page 51 Programen taula e u s k a r a Kontsumoa Programa eta Gehienezko Iraupena Ehun motak Kwh/L tenperatura arropa karga (kg) minututan kotoia/lihoa kotoia kolore delikatuak 0,10/58 hotzean zikintasun oso arina kotoia/lihoa azkarra zuria/kolorezkoak 0,20/40 30´ zikintasun arina kotoia/lihoa kotoia kolore delikatuak 0,35/58 30ºC...
  • Page 52 e u s k a r a Segurtasuna Mantentzea • Sareko ur presioa 0,5 eta 1 Mpa (0,5- 3.1 Garbigailuaren kubetaren garbiketa. 10 kg/cm ). artean egon beharko da. Komenigarria da hilean behin egitea. 3.2 Iragazkiaren garbiketa. Komenigarria da • Ez erabili luzagarriak ezta egokigailuak urtean behin egitea.
  • Page 53 c a t a l à Manual d'instruccions Molt important: Llegeix íntegrament aquest manual abans d'instal·lar i utilitzar la rentadora. La documentació i els accessoris els trobaràs en el tambor de la rentadora. Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb el dibuix corresponent. 2.5 Ajust del so.
  • Page 54: Mode Manual

    c a t a l à FUNCIONAMENT MODE AUTOMÀTIC 2.10 La rentadora ha estat dissenyada per 2.16 Canvi de mode. Prem durant 3 funcionar en mode manual i mode seg. automàtic. En ambdós casos cal una 2.17 Selecció del rentatge. Consulta l'etiqueta configuració...
  • Page 55 Taula de Programes c a t a l à Consumo Programa i Càrrega de roba Durada Tipus de teixit Kwh/L temperatura màx (kg) minuts cotó/lli cotó colors delicats 0,10/58 fred brutícia molt lleugera cotó/lli ràpid blanc/color 0,20/40 30´ brutícia lleugera cotó/lli cotó...
  • Page 56 c a t a l à Seguretat Manteniment • La pressió de l'aigua a la xarxa haurà 3.1 Neteja de la cubeta de detergent. És d'estar entre 0,05 i 1 Mpa (0,5 a 10 recomanable fer-la una vegada al mes. kg/cm 3.2 Neteja del filtre.
  • Page 57 g a l e g o Manual de instrucións Moi importante: le integramente este manual antes de instalar e utilizar a lavadora. Atoparás a documentación e accesorios no tambor da lavadora. Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados co debuxo correspondente. 2.5 Axuste de son.
  • Page 58 g a l e g o MODO DE FUNCIONAMENTO MODO AUTOMÁTICO 2.10 A lavadora foi deseñada para funcionar 2.16 Cambio de modo. Pulsa de modo manual e modo automático. durante 3 seg. Para ambos os casos necesita dunha 2.17 Selección do lavado. Consulta a configuración inicial.
  • Page 59: Lista De Programas

    Lista de programas g a l e g o Consumo Programa e Carga de roupa Duración Tipo de tecido Kwh/L temperatura máx (kg) minutos algodón/liño algodón cores delicadas 0,10/58 frío sucidade moi lixeira algodón/liño rápido branco/cor 0,20/40 30´ sucidade lixeira algodón/liño algodón cores delicadas...
  • Page 60 g a l e g o Seguridade Mantemento • A presión da auga á rede deberá estar 3.1 Limpeza da cubeta de deterxente. É comprendida entre 0,05 a 1 MPa (0,5 a recomendable facela unha vez ao mes. 10 kg/cm 3.2 Limpeza do filtro.

Table of Contents