Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37
Manual de Instrucciones
Microondas
Bedienungsanleitung
Mikrowelle
Operation Manual
Microwave
Mode d'Emploi
Micro-ondes
Manual de Instruções
Microondas

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TMW-18-STG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Teka TMW-18-STG

  • Page 1 Manual de Instrucciones Microondas Bedienungsanleitung Mikrowelle Operation Manual Microwave Mode d’Emploi Micro-ondes Manual de Instruções Microondas...
  • Page 3 ESPAÑOL Estimado/a Usuario/a: Usted ha adquirido un horno Microondas de nuestra marca, lo que sinceramente agradecemos. Estamos seguros que este aparato completo, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de primerísima calidad ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Rogamos lea atentamente las instrucciones de este libro y del folleto anexo con lo que obtendrá un mejor resultado en la utilización del aparato.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Instrucciones de Montaje ....................4 Indicaciones Importantes ....................5 Descripción del Horno Microondas ..................6 Ventajas del horno Microondas .....................6 Cómo funciona el horno Microondas.....................6 Por qué motivo se calientan los alimentos..................6 Instrucciones de Funcionamiento ..................8 Ajustar el Reloj ..........................8 Bloqueo de Seguridad........................8 Función Microondas........................9 Función Grill ...........................9...
  • Page 5: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de Montaje Retire el horno de su embalaje. Retire todos los materiales de embalaje y accesorios del interior del horno. Verifique si las siguientes piezas se encuentran en buen estado: - Puerta y bisagras - Frente del horno - Parte interior y exterior del horno Si encuentra algún defecto en dichas piezas, NO UTILICE EL HORNO.
  • Page 6: Indicaciones Importantes

    Indicaciones Importantes ATENCION: Si la puerta o la junta de la puerta estuvieran dañadas, el horno no deber ser conectado hasta que personal autorizado lo revise y realice las oportunas reparaciones. ATENCION: Es peligroso para el usuario, realizar intervenciones o reparaciones que conlleven la sustitución de cualquier tapa o envolvente de protección contra las microondas.
  • Page 7: Descripción Del Horno Microondas

    Descripción del Horno Microondas Ventajas del horno Microondas En la cocina convencional el calor irradiado por las resistencias o quemadores de gas, penetra lentamente en los alimentos, de afuera hacia adentro. Eso hace que exista una gran pérdida de energía en el calentamiento del aire, componentes del horno y recipientes.
  • Page 8 Las microondas pasan a través de porcelana, vidrio, cartón o plástico, pero no atraviesan el metal. Por este motivo, no utilice en el horno microondas recipientes metálicos o que tengan partes metálicas. Las microondas son reflejadas por el metal Pasan a través de porcelana y vidrio Son absorbidas por los alimentos...
  • Page 9: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de Funcionamiento Consulte la figura que aparece en el folleto del anexo y proceda de la siguiente forma: 1. Conecte el horno a una fuente de alimentación apropiada (ver Instrucciones de Instalación). 2. Abra la puerta, presionando el Botón de Apertura (15). En los modelos sin este botón, basta con tirar de la puerta.
  • Page 10: Función Microondas

    Función Microondas Modo de Proceder Pantalla (1) 1. Presione la tecla MICROONDAS (4). El indicador de la función Microondas se 10:00 iluminará. 2. Introduzca el tiempo de funcionamiento (por ejemplo 10 minutos), girando el mando ROTATIVO (14) en ambos sentidos. 3.
  • Page 11: Descongelación Por Peso (Automática)

    Descongelación por Peso (Automática) Modo de Proceder Pantalla (1) 1. Presione la tecla DESCONGELACIÓN (9). El indicador de la función f 01 Descongelación por Peso se iluminará. 2. Introduzca el tipo de alimento, presionando las teclas – (5) y + (12). Si no presiona estas teclas el horno seleccionará...
  • Page 12: Descongelación Por Tiempo (Manual)

    - Si los alimentos estuvieran a una temperatura superior (porque el congelador no es de 3 estrellas o porque los alimentos estuvieran fuera del congelador más de 20 minutos) el tiempo calculado por el horno resultará demasiado largo y puede haber riesgo de fuego. En estos casos, seleccione un peso inferior al peso real del alimento.
  • Page 13: Función Especial: Pollo

    Función Especial: POLLO Modo de Proceder Pantalla (1) 1. Trocear el pollo (400 a 500 g) y colocarlo en un recipiente resistente al calor sobre la bandeja. Añadir aceite, especias, sal y demás ingredientes que se consideren necesarios. 2. Presione la tecla Función Especial POLLO (8). El indicador de la función Especial POLLO se iluminará.
  • Page 14: Durante El Funcionamiento

    Modo de Proceder Pantalla (1) 7. Presione la tecla – (5) para alterar el nivel de potencia del microondas al nivel P 04 8. Presione la tecla RELOJ/PROGRAMACION (7) para acceder a la programación de la siguiente función. 9. Presione la tecla MICROONDAS + GRILL (11). El indicador de la función 8:00 Microondas + Grill se iluminará.
  • Page 15: Consejos Para La Correcta Utilización Del Horno

    Consejos para la Correcta Utilización del Horno Funcionamiento en Microondas Antes de utilizar cualquier recipiente, verifique si es el adecuado para hornos microondas (VER CONSEJOS PARA LA UTILIZACION DE RECIPIENTES). Haga siempre un corte en la cáscara de los alimentos antes de cocinarlos. Cuando caliente líquidos, colóquelos en un recipiente de boca ancha, con el fin de que se produzca la adecuada evaporación.
  • Page 16: Consejos Para La Utilización De Recipientes

    Consejos para la Utilización de Recipientes Metal No utilice en el horno microondas recipientes de metal (latas, etc.), embalajes en hoja de aluminio, cucharas, tenedores, cuchillos, etc. El metal refleja las microondas y los alimentos no se calientan. Los alimentos deben ser retirados de sus embalajes de hoja de aluminio y colocados en recipientes adecuados para los microondas.
  • Page 17: Plásticos

    Plásticos La vajilla de material plástico deberá ser resistente a temperaturas de, por lo menos 180°C. Caso contrario, podría deformarse. La vajilla de MELAMINA no es adecuada para el horno microondas, pues se calienta demasiado. Para calentar o cocinar alimentos en bolsas de plástico, estos deberán ser perforados para que el vapor pueda salir, lo que evitará...
  • Page 18: Mantenimiento Del Horno

    Mantenimiento del Horno Limpieza Asegúrese que EL ENCHUFE ESTA DESCONECTADO DE LA CORRIENTE ANTES DE LIMPIAR EL HORNO. NO UTILICE PRODUCTOS DE LIMPIEZA ABRASIVOS. EXTERIOR 1. Limpie la superficie exterior con detergente neutro, agua tibia, y seque con un paño húmedo. 2.
  • Page 19: Servicio De Asistencia Técnica (S.a.t.)

    Servicio de Asistencia Técnica (S.A.T.) Resolución de Problemas Las reparaciones o intervenciones efectuadas por personal no perteneciente al S.A.T. pueden originar situaciones peligrosas. Cualquier tipo de reparación o intervención deberá ser efectuada por el fabricante, personal cualificado del S.A.T. Oficial o un agente autorizado. Si detecta alguna anomalía en el horno, antes de contactar con el S.A.T., efectúe las siguientes verificaciones: 1.
  • Page 20 DEUTSCH Verehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen dafür danken, dass Sie unserem Produkt den Vorzug gegeben haben. Wir sind sicher, dass dieses moderne und praktische Mikrowellengerät, das aus hochqualitativen Materialien hergestellt wurde, Ihre Erwartungen erfüllen wird. Wir bitten Sie um die aufmerksame Lektüre der Anweisungen in diesem Heft und im beigefügten Faltblatt, damit Sie beim Gebrauch Ihres Mikrowellengerätes beste Resultate erzielen.
  • Page 21 Inhaltsverzeichnis Installationsanleitung ......................21 Wichtige Hinweise......................22 Beschreibung des Mikrowellengerätes ................23 Die Vorteile eines Mikrowellengerätes..................23 Funktionsweise des Mikrowellengerätes..................23 Garen mit Mikrowelle: Wärmeerzeugung..................24 Gebrauchsanweisung......................25 Einstellen der Uhr.........................25 Sicherheitssperre .........................25 Mikrowellenbetrieb ........................26 Grillbetrieb............................26 Kombinationsbetrieb........................26 Auftau-Automatik..........................27 Programmierbares Auftauen......................28 Sonderprogramm GETRÄNK ......................28 Sonderprogramm PIZZA.......................28 Sonderprogramm HUHN ......................29 Individuell einstellbare Programmabläufe...................29...
  • Page 22: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Entfernen Sie die Verpackung und nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Garraum heraus. Überprüfen Sie den einwandfreien Zustand folgender Teile: - Tür und Scharniere - Gerätefront - Innen- und Außenflächen des Gerätes Sollten Sie einen Defekt an einem dieser Teile feststellen, BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT und suchen Sie Ihren Verkäufer auf.
  • Page 23: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise WICHTIG: Treten an der Tür bzw. an den Scharnieren Beschädigungen auf, darf das Gerät erst wieder nach der Reparatur durch einen Elektrofachmann in Betrieb genommen werden. Dasselbe gilt auch für Reparaturen, bei denen eine Schutzvorrichtung entfernt werden muss, die vor der direkten Einwirkung der Mikrowellen schützt.
  • Page 24: Beschreibung Des Mikrowellengerätes

    Beschreibung des Mikrowellengerätes Die Vorteile eines Mikrowellengerätes In einem herkömmlichen Herd durchdringt die von Widerständen oder Gasbrennern ausgestrahlte Wärme die Speisen langsam von außen nach innen. Daher entstehen große Energieverluste, weil die Luft, Geräteteile und die Behältnisse miterwärmt werden. Im Gegensatz dazu wird im Mikrowellengerät die Wärme in den Speisen selbst erzeugt, d.h. die Wärme breitet sich von innen nach außen aus.
  • Page 25: Garen Mit Mikrowelle: Wärmeerzeugung

    Garen mit Mikrowelle: Wärmeerzeugung Lebensmittel enthalten mehrheitlich Wasser, dessen Moleküle durch Einwirkung der Mikrowellen in Schwingung geraten. Die Reibung der Moleküle erzeugt Wärme, die für das Ansteigen der Temperatur in den Lebensmitteln sorgt. Jenachdem dient dieser Vorgang zum Auftauen, Garen oder Warmhalten von Speisen. Aufgrund der Wärmeverbreitung in den Lebensmitteln ergeben sich folgende Vorteile: - die Speisen benötigen für den Garvorgang keine bzw.
  • Page 26: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Schauen Sie sich die Zeichnung auf dem Blatt im Anhang an und verfahren Sie wie folgt: 1. Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an (s. Installationsanleitung). 2. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türöffnungsschalter betätigen (15). Bei Modellen ohne diesen Schalter die Tür von Hand öffnen.
  • Page 27: Mikrowellenbetrieb

    Mikrowellenbetrieb Einstellung Display (1) 1. Drücken Sie auf die Taste MIKRO-WELLE (4). Die aufleuchtende Anzeige 10:00 bestätigt die Betriebsbereitschaft dieser Funktion. 2. Geben Sie die gewünschte Betriebszeit ein (z.B. 10 min) und drehen Sie den DREHKNOPF (14) vor und zurück. 3.
  • Page 28: Auftau-Automatik

    Auftau-Automatik Einstellung Display (1) 1. Drücken Sie auf die Taste AUFTAUEN (9). Die Anzeige für Gewichtsautomatik f 01 leuchtet auf. 2. Geben Sie die Angabe bezüglich der Art des Gargutes ein und benutzen Sie dazu die Tasten “-“ (5) und “+” (12), sonst erfolgt die Einstellung “Typ 1”. 3.
  • Page 29: Programmierbares Auftauen

    - Sollte die Temperatur des Garguts höher sein (weil es nicht in einem 3-Sterne-Tiefkühlfach aufbewahrt wurde bzw. das Gargut bereits 20 min in Umgebungstemperatur auftaute), muss die Garzeit geändert werden, da sonst Entzündungsgefahr besteht. In den genannten Fällen muss die Gewichtsangabe für die Garzeit reduziert werden und eine niedrigere Gewichtsangabe eingestellt werden.
  • Page 30: Sonderprogramm Huhn

    Sonderprogramm HUHN Einstellung Display (1) 1. Die gewürzten und mit Fett bestrichenen Hähnchenteile (400 – 500 g) in einem hitzebeständigen Gefäß auf den Drehteller stellen. 2. Drücken Sie auf die Taste „Sonderprogramm HUHN“ (8). Die Anzeige des Sonderprogramm HUHN leuchtet auf. 3.
  • Page 31: Während Des Programmablaufs

    Einstellung Display (1) 7. Drücken Sie die Taste “-“ (5), um die Mikrowelle auf die Leistungsstufe 4 P 04 einzustellen. 8. Drücken Sie nun auf die Taste UHR/PROGRAMMABLAUF (7) und stellen Sie den nächsten Programmablauf ein. 9. Drücken Sie auf die Taste KOMBINATIONSBETRIEB (11). Die Anzeige 8:00 „Kombinationsbetrieb“...
  • Page 32: Ratschläge Für Eine Optimale Nutzung Ihres Mikrowellengerätes

    Ratschläge für eine optimale Nutzung Ihres Mikrowellengerätes Programmablauf Mikrowelle Bevor Sie ein Behältnis benutzen, prüfen Sie, ob es für Mikrowellengeräte geeignet ist (siehe: EMPFEHLUNGEN BEZÜGLICH DER VERWENDUNG VON GESCHIRR). Schneiden Sie das Gargut vor der Zubereitung an. Wenn Sie Flüssigkeiten erwärmen, benutzen Sie Gefäße mit einer großen Öffnung, damit der entstehende Dampf gut abziehen kann.
  • Page 33: Empfehlungen Bezüglich Der Verwendung Von Geschirr

    Empfehlungen bezüglich der Verwendung von Geschirr Metall Benutzen Sie im Mikrowellengerät keine Metallbehältnisse (Konservendosen usw.), Verpackungen aus Aluminium(folie) und Besteck. Das Metall reflektiert die Mikrowelle - die Speisen werden nicht erwärmt. Gargut in Alufolie: Entfernen Sie die Alufolie und geben Sie das Gargut in ein mikrowellengeeignetes Behältnis.
  • Page 34: Kunststoff

    Kunststoff Kunststoffgeschirr muss mindestens 180° - beständig sein, sonst kann es sich verformen. Geschirr aus MELAMIN ist aufgrund der großen Erhitzung nicht für das Mikrowellengerät geeignet. Bei der Zubereitung von Speisen in Plastiktüten ist darauf zu achten, dass diese kleine Löcher für den Dunstaustritt haben müssen, damit die Tüte nicht platzt.
  • Page 35: Instandhaltung Des Geräts - Wartung

    Instandhaltung des Geräts - Wartung Reinigung BEVOR SIE DEN HERD REINIGEN: VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DER STECKER AUS DER STECKDOSE HERAUSGEZOGEN IST. Benutzen Sie keine Scheuermittel. AUSSENFLÄCHEN: 1. Reinigen Sie die Aussenflächen mit einer warmen Spülmittellauge und einem feuchten Tuch. 2.
  • Page 36: Technischer Kundendienst

    Technischer Kundendienst Beheben von technischen Störungen Reparaturen oder Eingriffe am Gerät müssen aufgrund von eventuell auftretenden Gefahrsituationen von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Sollten Sie einen Defekt am Gerät feststellen, überprüfen Sie bitte folgende Situationen, bevor Sie den Technischen Kundendienst verständigen: 1.
  • Page 37 ENGLISH Dear Client, First, we would like to thank you for choosing our product. We are sure that this modern, functional and practical microwave oven, manufactured from the best materials, will satisfy your requirements. You are advised to read our operation manual carefully and the enclosed pamphlet to enable you to get the best results from your Microwave oven.
  • Page 38 Contents Installation Instruction ....................... 38 Important Information......................39 Description of the Microwave Oven..................40 The advantages of a microwave oven: ..................40 How the microwave oven works....................40 Why does the food heat up?......................40 Operating Instruction ......................42 Setting the clock...........................42 Safety Block ..........................42 Microwave Function ........................43 Grill Function ..........................43 Microwave and Grill Function.......................43...
  • Page 39: Installation Instruction

    Installation Instruction Remove oven from packing Remove all packing materials and accessories from the oven cavity. Check whether the following parts are in good condition: - Door and hinges; - Front of the oven; - Inside and outside of oven. Should you find any faults DO NOT USE THE OVEN, and contact your dealer.
  • Page 40: Important Information

    Important Information WARNING: If the door or the door hinges are damaged, the oven should not be switched on until repaired by a qualified technician. WARNING: It is dangerous for anyone, except a qualified technician, to tamper with the apparatus or try to repair it in any way by removing any lid or covering which assures protection against the exposure to microwave energy.
  • Page 41: Description Of The Microwave Oven

    Description of the Microwave Oven The advantages of a microwave oven: In a conventional oven the heat radiated by the resistances or gas burners, slowly penetrates the food from the outside to the inside. There is, therefore, a great loss of energy in the heating of the air, oven components and recipients.
  • Page 42 The microwaves pass through porcelain, glass, cardboard or plastic but not through metal. Therefore, recipients made of or containing metal should not be used in the microwave oven. The microwaves are reflected by the metal They pass through glass, porcelain… They are absorbed by the food.
  • Page 43: Operating Instruction

    Operating Instruction Consult the picture on the enclosed leaflet and proceed as follows: 1. Plug your microwave into a suitable electric current (see Installation Instructions). 2. Open the door by pressing the Door Open button (15). In the models without this button, you need only pull the door open.
  • Page 44: Microwave Function

    Microwave Function How to Proceed Display (1) 1. Press the MICROWAVE (4) button: the Microwave function indicator will light 10:00 2. Introduce the functioning time (example: 10 minutes), by turning the ROTATING button either way. 3. To change the microwave power, press the – (5) and +(12) buttons. If you P 05 don’t press these buttons, the oven will work as default at maximum power.
  • Page 45: Defrost By Weight (Automatic)

    Defrost by Weight (Automatic) How to Proceed Display (1) 1. Press the DEFROST button (9): the Defrost by Weight function indicator will f 01 light up. 2. Introduce the type of food, by pressing the – (5) and + (12) buttons. If you don’t press these buttons, it will select type 1 food as default.
  • Page 46: Defrost By Time (Manual)

    - If the food is at a higher temperature (either because it isn’t a 3 star freezer or because the food has been out of the freezer for more than 20 minutes) the oven calculated time will be more and there may be a risk of fire.
  • Page 47: Special Function: Chicken

    Special Function: CHICKEN How to Proceed Display (1) 1. Spread olive oil and spices (salt, pepper, etc.) over the separated chicken pieces (400 to 500 g) and place them in a heat resistant recipient on the turntable. 2. Press the Special Function CHICKEN button (8): the Special Function CHICKEN indicator will light up.
  • Page 48: While In Operation

    How to Proceed Display (1) 9. Press the MICROWAVE + GRILL button (11): the Microwave + Grill function 8:00 indicator will light up. 10. Introduce the functioning time (8 minutes), by turning the ROTATING knob (14). 11. Press the – button (5) twice to change the microwave power to 3. P 03 12.
  • Page 49: Advice For Good Usage Of The Oven

    Advice for Good Usage of the Oven Working with microwaves Before using any dish, make sure that it is appropriate for use in microwaves (SEE ADVICE ON THE USE OF UTENSILS AND RECIPIENTS). Always make a slit in the food's shell before cooking it. Whenever heating liquids use a recipient with a large opening to allow the vapour to escape.
  • Page 50: Advice On The Use Of Cookware

    Advice on the use of Cookware Metal Do not use metal dishes, tinned food, food wrapped in tin foil and cutlery inside the microwave oven. The metal reflects the microwaves and food is not heated. The food should be removed from its tin foil containers and placed in dishes adequate for use in the microwave oven.
  • Page 51: Wood

    Wood Wooden recipients should not be used in the microwave. Wood contains water which evaporates and may cause the recipient to crack. Recipient Test If in doubt about the use of glass, glazed ceramic or porcelain dishes in the microwave oven, do the following test: 1.
  • Page 52: Oven Maintenance

    Oven Maintenance Cleaning MAKE SURE THAT THE OVEN IS UNPLUGGED BEFORE CLEANING THE OVEN. DON'T USE ABRASIVE CLEANING PRODUCTS. OUTSIDE 1. Clean the outside surface with a neutral detergent, warm water and dry it with a damp cloth. 2. Avoid water from entering the oven ventilation holes. INSIDE 1.
  • Page 53: Official Technical Assistance Service (T.a.s.)

    Official Technical Assistance Service (T.A.S.) Solving Problems Repairs or interventions carried out by an unqualified serviceman can cause dangerous situations. Every and any kind of repair or intervention should be done by the manufacturer, authorised agents or qualified technicians. If you detect any abnormalities in the oven, check the following before you contact T.A.S: 1.
  • Page 54 FRANÇAIS Chère Cliente, Nous tenons, tout d’abord, à vous remercier de votre préférence pour notre produit. Nous sommes sûrs que ce Four Micro-ondes moderne, fonctionnel et pratique, fabriqué avec des matériaux de première qualité, vous satisfera pleinement. Afin de tirer le meilleur usage et la plus grande satisfaction de cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions contenues dans ce mode d’emploi et la notice ci-jointe, ceux-ci vous permettront de connaître toutes les caractéristiques du four et d'éviter des incidents dus à...
  • Page 55 Index Instructions pour l’Installation ................... 55 Indications Importantes ..................... 56 Description du Four à Micro-ondes ..................57 Quels sont les avantages du four à micro-ondes ................57 Comment fonctionne le four à micro-ondes ................57 Pourquoi les aliments chauffent-ils? ...................57 Instruction de Fonctionnement ..................59 Réglage de l’Horloge........................59 Blocage de Sécurité...
  • Page 56 Instructions pour l’Installation Retirez le four de l'emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage et les accessoires de l'intérieur du four. Vérifiez si les pièces suivantes se trouvent en bon état: - Porte et charnières; - Le devant du four; - La partie intérieure et extérieure du four. Si vous trouvez un défaut dans ces pièces N'UTILISEZ PAS LE FOUR, et contactez le vendeur.
  • Page 57: Indications Importantes

    Indications Importantes ATTENTION: Si la porte ou le joint de la porte sont endommagés, le four doit être débranché jusqu’à ce qu’il soit réparé par un technicien dûment qualifié. ATTENTION: Il est dangereux, pour toute personne, à l’exception d’un technicien qualifié, d’effectuer toute intervention ou réparation concernant le changement de tout couvercle ou revêtement assurant la protection contre l’exposition à...
  • Page 58 Description du Four à Micro-ondes Quels sont les avantages du four à micro-ondes Dans le four conventionnel, la chaleur irradiée par les résistances ou les brûleurs à gaz pénètre lentement dans les aliments de l'extérieur vers l'intérieur. C'est pourquoi il existe une grande perte d'énergie lorsque l'air, les composants du four et les récipients sont chauffés.
  • Page 59 Les micro-ondes passent à travers la porcelaine, le verre, le carton ou le plastique mais ils ne traversent pas le métal. Pour cette raison, dans votre four à micro-ondes, n’utilisez pas de récipients métalliques ou composés de parties métalliques. Les Micro-ondes sont réfléchies par le métal Passent à...
  • Page 60: Instruction De Fonctionnement

    Instruction de Fonctionnement Consulter la figure de la notice ci-jointe et procéder de la manière suivante: 1. Brancher le four à une prise appropriée (cf. Instructions d’Installation). 2. Ouvrir la porte en appuyant sur le Bouton Ouverture de la Porte (15). Sur les modèles n’ayant pas ce bouton, il suffit de tirer sur la porte.
  • Page 61: Fonction Gril

    Fonction Micro-ondes Mode d’Utilisation Cadran (1) 1. Appuyer sur la touche MICRO-ONDES (4): le témoin de la fonction Micro-ondes 10:00 s’allume. 2. Introduire le temps de fonctionnement (exemple 10 minutes), en tournant le bouton ROTATIF (14) dans n’importe quel sens. 3.
  • Page 62 Décongélation suivant le Poids (Automatique) Mode d’Utilisation Cadran (1) 1.. Appuyer sur la touche Décongélation (9). Le témoin de la fonction Décongélation suivant le Poids s’allume. f 01 2. Introduire le type d’aliment, en appuyant sur les touches – (5) et + (12). À défaut de sélection par l’intermédiaire de ces touches, le type d’aliment 1 sera automatiquement sélectionné.
  • Page 63 - Si les aliments sont à une température supérieure (le congélateur ne possédant pas 3 étoiles ou les aliments étant restés plus de 20 minutes hors du congélateur) le temps calculé par le four sera trop long et il y aura un risque d’inflammation. Dans ce cas, il convient de sélectionner un poids inférieur au poids réel de l’aliment.
  • Page 64 Fonction Spéciale: POULET Mode d’Utilisation Cadran (1) 1. Badigeonner le poulet (150 à 300 g) coupé en morceaux avec de l’huile d’olive et des épices (poivre, sel, etc.) et le mettre dans un récipient résistant à la chaleur, sur le plateau de cuisson. 2.
  • Page 65: Pendant Le Fonctionnement

    Mode d’Utilisation Cadran (1) 7. Appuyer sur la touche – (5) pour modifier la valeur de la puissance du Micro- P 04 ondes et le mettre sur la position 4. 8. Appuyer sur la touche HORLOGE/PROGRAMMATION (7) pour accéder à la programmation de la fonction suivante.
  • Page 66: Conseils Pour Une Bonne Utilisation Du Four

    Conseils pour une bonne Utilisation du Four Fonctionnement du Micro-ondes Avant d'utiliser n'importe quel récipient, vérifiez s'il est approprié aux fours à micro-ondes (VOIR CONSEILS SUR LA VAISSELLE À UTILISER). Incisez toujours la peau des aliments avant de les cuisiner. Quand vous chaufferez les liquides, mettez-les dans un récipient ayant une large ouverture pour que l’évaporation se fasse convenablement.
  • Page 67 Conseils sur L’utilisation de la Vasseille Métal Dans le four à Micro-ondes, ne pas utiliser de récipients en métal (conserves, etc.), d’emballages en aluminium ni de couverts. Le métal réfléchit les micro-ondes et les aliments ne chauffent pas. Les aliments doivent être retirés des emballages en aluminium et doivent être mis dans des récipients appropriés aux micro-ondes.
  • Page 68: Test De La Vaisselle

    Plastique La vaisselle en plastique devra être résistante à des températures d'au moins 180° C, sinon elle pourra se déformer. La vaisselle de MÉLAMINE n'est pas adéquate pour les fours à micro-ondes parce qu'elle chauffe beaucoup. Pour chauffer ou cuisiner des aliments dans des sacs plastiques, ceux-ci devront être perforés pour que la vapeur puisse sortir, empêchant l'éclatement du sac.
  • Page 69: Entretien Du Four

    Entretien du Four Nettoyage VÉRIFIEZ QUE LA FICHE ÉLECTRIQUE SOIT DÉBRANCHÉE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE NETTOYER LE FOUR. NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE ABRASIFS. EXTÉRIEUR 1. Nettoyez la surface extérieure avec un détergent neutre, de l'eau tiède et séchez avec un chiffon humide.
  • Page 70 Service d’Assistance Technique (S.A.T.) Résolution de Problèmes Les réparations ou les interventions effectuées par un personnel non qualifié peut donner lieu à des situations dangereuses. Toute réparation ou intervention doit être effectuée par le fabricant, les agents autorisés ou les techniciens spécialisés.
  • Page 71 PORTUGUÊS Estimado Cliente: Antes de mais, queremos agradecer-lhe a preferência pelo nosso produto. Estamos certos que este forno Microondas moderno, funcional e prático, fabricado com materiais de primeira qualidade, irá satisfazer as suas expectativas. Solicitamos uma leitura atenta das instruções que constam deste livro e do folheto anexo, as quais lhe irão possibilitar obter um melhor resultado na utilização do seu forno Microondas.
  • Page 72 Índice Instruções de Instalação....................72 Indicações Importantes ..................... 73 Descrição do Forno ......................74 Quais as vantagens do forno Microondas ...................74 Como funciona o forno Microondas.....................74 ....................74 Porque é que os alimentos aquecem Instruções de Funcionamento.................... 76 Acerto do Relógio .........................76 Bloqueio de Segurança........................76 Função Microondas........................77 Função Grelhador.........................77...
  • Page 73: Instruções De Instalação

    Instruções de Instalação Retire o forno da embalagem. Retire todos os materiais de embalagem e acessórios do interior do forno. Verifique se as seguintes peças se encontram em bom estado; - porta e dobradiças; - frente do forno; - parte interior e exterior do forno. Se encontrar algum defeito nestas peças NÃO UTILIZE O FORNO e contacte o vendedor.
  • Page 74: Indicações Importantes

    Indicações Importantes ATENÇÃO: Se a porta ou a junta da porta estiverem danificadas, o forno não deve ser ligado até ter sido reparado por um técnico qualificado. ATENÇÃO: É perigoso para alguém, excepto um técnico qualificado, executar intervenções ou reparações que envolvam a remoção de qualquer tampa ou cobertura que assegure protecção contra a exposição à...
  • Page 75: Descrição Do Forno

    Descrição do Forno Quais as vantagens do forno Microondas No fogão convencional o calor radiado pelas resistências ou queimadores de gás penetra lentamente nos alimentos de fora para dentro. Existe por isso uma grande perda de energia no aquecimento do ar, componentes do forno e recipientes.
  • Page 76 As Microondas passam através de porcelana, vidro, cartão ou plástico mas não atravessam o metal. Por esse motivo não utilize no forno de Microondas recipientes metálicos ou recipientes que tenham partes metálicas. As Microondas são reflectidas pelo metal. Atravessam vidro Porcelana... São absorvidas pelos Alimentos.
  • Page 77: Instruções De Funcionamento

    Instruções de Funcionamento Consulte a figura no folheto em anexo e proceda da seguinte forma: 1. Ligue o forno a uma tomada de corrente apropriada (ver Instruções de Instalação). 2. Abra a porta, pressionando o Botão de Abertura da Porta (15). Nos modelos sem este botão basta puxar a porta.
  • Page 78: Função Microondas

    Função Microondas Modo de Proceder Mostrador (1) 1. Pressione a tecla MICROONDAS (4): o indicador da função Microondas acende. 10:00 2. Introduza o tempo de funcionamento (exemplo 10 minutos), rodando o botão ROTATIVO (14) em ambos os sentidos. 3. Para alterar o valor da potência de microondas, pressione as teclas – (5) e + (12).
  • Page 79: Descongelação Por Peso (Automática)

    Descongelação por Peso (Automática) Modo de Proceder Mostrador (1) 1. Pressione a tecla DESCONGELAÇÃO (9): o indicador da função Descongelação por Peso acende. f 01 2. Introduza o tipo de alimento, pressionando as teclas – (5) e + (12). Se não pressionar estas teclas é...
  • Page 80: Descongelação Por Tempo (Manual)

    - Nos caso anteriores e em alimentos já cozinhados e congelados utilize a função Descongelação por Tempo começando com tempos curtos. - Quando utilizar folha de alumínio para proteger as partes mais finas dos alimentos certifique-se de que não toca nas paredes do forno senão podem ocorrer danos. Descongelação por Tempo (Manual) Modo de Proceder Mostrador (1)
  • Page 81: Função Especial: Frango

    Função Especial: FRANGO Modo de Proceder Mostrador (1) 1. Barrar o frango (400 a 500 g) em pedaços com azeite e especiarias (pimenta, sal, etc.) e colocá-lo num recipiente resistente ao calor, sobre a bandeja. 2. Pressione a tecla Função Especial FRANGO (8): o indicador da função Especial FRANGO acende.
  • Page 82: Durante O Funcionamento

    Modo de Proceder Mostrador (1) 9. Pressione a tecla MICROONDAS + GRELHADOR (11): o indicador da função 8:00 Microondas + Grelhador acende. 10. Introduza o tempo de funcionamento (8 minutos), rodando o botão ROTATIVO (14). 11. Pressione 2 vezes a tecla – (5) para alterar o valor da potência de P 03 microondas para 3.
  • Page 83: Conselhos Para Uma Boa Utilização Do Forno

    Conselhos para uma Boa Utilização do Forno Funcionamento em Microondas Antes de utilizar qualquer recipiente verifique se é adequado para fornos de Microondas (VER CONSELHOS SOBRE UTILIZAÇÃO DE LOUÇA). Faça sempre um corte na casca dos alimentos, antes de os cozinhar. Quando aquecer líquidos coloque-os num recipiente de boca larga para haver uma adequada exaustão de vapores.
  • Page 84: Conselhos Sobre Utilização De Louça

    Conselhos sobre utilização de Louça Metal Não utilize no forno de Microondas recipientes de metal (enlatados, etc.), embalagens em folha de alumínio e talheres. O metal reflecte as Microondas e os alimentos não aquecem. Os alimentos devem ser retirados das embalagens de folha de alumínio colocados em recipientes adequados para Microondas.
  • Page 85: Plásticos

    Plásticos A louça de material plástico deverá ser resistente a temperaturas de pelo menos 180° C, senão pode deformar-se. Louça de MELAMINA não é adequada para o forno de Microondas pois aquece muito. Para aquecer ou cozinhar alimentos em sacos plásticos, estes deverão ser perfurados para que o vapor possa sair, impedindo o rebentamento do saco.
  • Page 86: Manutenção Do Forno

    Manutenção do Forno Limpeza CERTIFIQUE-SE QUE A FICHA ESTÁ DESLIGADA DA TOMADA ANTES DE LIMPAR O FORNO. Não utilize produtos de limpeza abrasivos. EXTERIOR 1. Limpe a superfície exterior com detergente neutro, água morna e seque com um pano húmido. 2.
  • Page 87: Serviço De Assistência Técnica (S.a.t.)

    Serviço de Assistência Técnica (S.A.T.) Resolução de Problemas As reparações ou intervenções efectuadas por pessoal não qualificado podem originar situações perigosas. Toda e qualquer reparação ou intervenção deve ser efectuada pelo fabricante, agentes autorizados ou técnicos qualificados. Se detectar alguma anomalia no forno, e antes de contactar o S.A.T., efectue as seguintes verificações: 1.
  • Page 88 1 – 86680-72 Belgium Zellik B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. 32 2466 - 8740 2466 - 7687 Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A. 56 2 – 273.19.45 2 – 273.10.88 China Shanghai TEKA CHINA LTD. 86 21 – 6236 - 2375 21 –...

Table of Contents

Save PDF