Panasonic ER389X Operating Instructions Manual

Panasonic ER389X Operating Instructions Manual

Rechargeable beard/moustache trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating Instructions
Rechargeable Beard/Moustache Trimmer
ER389X
Model No.
English � ���������������������������������������������� 3
Português � ��������������������������������������� 17
Español�������������������������������������������� 31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ER389X

  • Page 1 Operating Instructions Rechargeable Beard/Moustache Trimmer ER389X Model No. English � ���������������������������������������������� 3 Português � ��������������������������������������� 17 Español�������������������������������������������� 31...
  • Page 3: Table Of Contents

    Charge��������������������������������������������������������� 11 Use��������������������������������������������������������������� 11 Care�������������������������������������������������������������� 12 Troubleshooting����������������������������������������� 13 Frequentlyaskedquestions���������������������� 14 Bladelife������������������������������������������������������ 14 Batterylife��������������������������������������������������� 15 Removingthebuilt-inrechargeablebattery��� 15 Specifications��������������������������������������������� 16 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precautions. Explanation of symbols The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed.
  • Page 5 WARNING Do not connect or disconnect the power plug to a household outlet with a wet hand. - Doing so may cause electric shock or injury. Never use the appliance if the AC adaptor is damaged or if the power plug fits loosely in a household outlet. Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or twist the cord.
  • Page 6 WARNING Do not store within the reach of children or infants. Do not let them use it. - Putting the blade, and/or oil container in the mouth may cause accidents and injury. Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor.
  • Page 7 WARNING This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 8 CAUTION Disconnect the power plug from the household outlet when not charging. - Failure to do so may cause electric shock or fire due to electrical leakage resulting from insulation deterioration. Disconnect the power plug by holding onto it instead of the cord.
  • Page 9: IntendedUse

    WARNING If the battery fluid leaks out, take the following procedures. Do not touch the battery with your bare hands. - The battery fluid may cause blindness if it comes in contact with your eyes. Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water and consult a physician.
  • Page 10: PartsIdentification

    Parts identification A Comb attachment  B Blade block  1 Stationary blade   2 Moving blade 3 Cleaning lever 4 Mounting hook   C Main body 5 Height adjustment switch 6 Lock button  7 Trimming position mark ...
  • Page 11: Charge

    Charge This trimmer can be used for approximately 45 minutes after charging for 8 hours. A 12 hours charge will fully charge the battery, and the trimmer can be used for approximately 65 minutes. • The operating time may be shorter when using the trimmer for the first time, or if it has not been used for more than 6 months.
  • Page 12: Care

    • The trimming position mark indicates the trimming heights as follows. Trimming position mark Trimming height (approx.) 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm ►Trimming without a comb attachment Trimming without a comb attachment will trim hair length to approx. 0.5 mm. Care Removing and mounting the blade Removing the blade...
  • Page 13: Troubleshooting

    Lubrication • Apply the oil to the trimmer before and after each use. Apply a drop of the oil to each indicated point. Failure to apply the oil may cause the following problems due to rust, wear or burn out. - The clipper has become blunt.
  • Page 14: FrequentlyAskedQuestions

    Confirm that the blade is properly Makes a loud sound. attached. If the problem persists, please contact our customer service lines (see back page). Or try our website: www.panasonic.com Frequently asked questions Question Answer When the appliance is not used for...
  • Page 15: BatteryLife

    Battery life Battery life will vary according to the frequency and period of use. If the battery is charged once every 2 weeks, the service life will be approximately 3 years. If the operating time is significantly shorter even after a full charge, the battery has reached the end of its life.
  • Page 16: Specifications

    For environmental protection and recycling of materials This trimmer contains a Nickel-Metal Hydride battery. Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country. Specifications Power source See the name plate on the product. Motor voltage 1.2 V Charging time...
  • Page 17 Instruções de operação Recarregável aparador de bigode e barba ER389X Modelo no. Índice Precauções de segurança ....18 Utilizaçãoprevista�������������������������������������� 23 Identificaçãodaspeças����������������������������� 24 Carregar������������������������������������������������������� 25 Uso � �������������������������������������������������������������� 25 Cuidado������������������������������������������������������� 26 Resoluçãodeproblemas��������������������������� 27 Perguntasfrequentes��������������������������������� 28 Tempodevidadalâmina��������������������������� 28 Vidadabateria�������������������������������������������� 29 Remoçãodabateriarecarregável incorporada � ������������������������������������������������ 29 Especificações��������������������������������������������...
  • Page 18: Precauções De Segurança

    Precauçõesdesegurança Para reduzir o risco de ferimentos, morte, choque eléctrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de segurança apresentadas em seguida. Explicaçãodossímbolos Os símbolos seguintes são utilizados para classificar e descrever o nível de perigo, ferimentos e danos materiais causados quando as instruções não são respeitadas e o aparelho é utilizado incorretamente. Indica um perigo potencial PERIGO que resultará em ferimentos graves ou morte. Indica um perigo potencial ADVERTÊNCIA que poderá resultar em ferimentos graves ou morte. Indica um perigo que poderá CUIDADO resultar em ferimentos menores. Os símbolos seguintes são utilizados para classificar e descrever o tipo de instruções a respeitar. Este símbolo alerta os usuários para um procedimento de funcionamento específico que não deve ser realizado. Este símbolo alerta os usuários para um procedimento de funcionamento específico que tem de ser seguido para utilizar o aparelho em segurança.
  • Page 19 ADVERTÊNCIA Nãoliguenemdesligueoconectordealimentaçãodatomada elétricacomumamãomolhada� - Caso contrário, poderá ocorrer um choque eléctrico ou ferimentos. NuncautilizeoaparelhoseotransformadordeCAestiver danificadoouseoconectordealimentaçãoencaixarcom folganatomadaelétrica� Nãodanifiqueoumodifiquenemdobre,puxeoutorçacom forçaocabo� Alémdisso,nãocoloquenadapesadoemcimadocabonem ocomprima� - Caso contrário, poderá ocorrer um choque eléctrico ou incêndio devido a um curto-circuito. Nãoutilizeoaparelhodeformaqueexcedaapotência nominaldatomadaelétricaoudainstalaçãoelétrica� - Exceder a potência nominal ao ligar muitos conectores à tomada elétrica poderá causar um incêndio devido a sobreaquecimento. Nãomodifiquenemrepareoaparelhopelosseusprópriosmeios� - Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio, choque eléctrico ou ferimentos. Contate um centro de assistência autorizado para reparar o aparelho (substituição da bateria, etc.). Nuncadesmonteoaparelho,exceptoquandoprocederàsua eliminação� - Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio, choque eléctrico ou ferimentos. Esteprodutopossuiumabateriarecarregávelincorporada� Nãooatireparachamasououtrasfontesdecalor� - Caso contrário, poderá ocorrer sobreaquecimento, ignição ou explosão. NãomergulheocorpoprincipalouotransformadordeCAem águanemolavecomágua� NãocoloqueocorpoprincipalouotransformadordeCA sobreoupertodolavatóriooubanheiracheiosdeágua� Mantenhaoaparelhoseco� - Caso contrário, poderá ocorrer um choque eléctrico ou incêndio devido a um curto-circuito.
  • Page 20 ADVERTÊNCIA Nãoutilizequalqueroutrotransformadoralémdo transformadordeCAincluído�Alémdisso,nãocarregue qualqueroutroaparelhocomotransformadordeCAincluído� - Caso contrário, poderão ocorrer queimaduras ou um incêndio devido a um curto-circuito. Nãooguardeaoalcancedecriançasoubebês�Nãoosdeixe utilizaroaparelho� - Aplicar a lâmina e/ou o recipiente de óleo na boca poderá causar acidentes e ferimentos. Certifique-sesempredequeoaparelhoéutilizadonuma fontedealimentaçãoquecorrespondaàtensãonominal indicadanotransformadordeCA� Insiracompletamenteoconectordealimentação� - Se não o fizer, poderá ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. Pareimediatamentedeutilizaroaparelhoeremovaoconector dealimentaçãoseocorrerumaanormalidadeoufalha� - Se não o fizer, poderá ocorrer um incêndio, choque eléctrico ou ferimentos. <Casosdeanormalidadeouavaria>  • AunidadeprincipalouotransformadordeCAestá deformadoouanormalmentequente�  • AunidadeprincipalouotransformadordeCAcheiraaqueimado�  • Éemitidoumsomanormalduranteautilizaçãoou carregamentodaunidadeprincipalouapartirdo transformadordeCA� - Solicite imediatamente a inspeção ou reparação num centro de assistência autorizado. Desliguesempreoconectordealimentaçãodatomada elétricaquandolimparoaparelho� - Se não o fizer, poderá ocorrer um choque eléctrico ou ferimentos. Limpeperiodicamenteoconectordecarregamentoeo conectordealimentaçãoparaimpediroacúmulodepó� - Se não o fizer, poderá ocorrer um incêndio devido a uma falha de isolamento causada por umidade.
  • Page 21 ADVERTÊNCIA Seingeriróleoacidentalmente,nãoinduzavómito,bebauma grandequantidadedeáguaecontateummédico� Seoóleoentraremcontatocomosolhos,laveimediatamente comáguacorrenteemabundânciaecontateummédico� - Se não o fizer, poderão ocorrer problemas físicos. Oaparelhonãofoiconcebidoparaserusadoporpessoas(incluindo crianças)comreduzidascapacidadesfísicas,sensitivasoumentais, oucomfaltadeexperiênciaeconhecimento,anãoserquetenham recebidosupervisãoouinstruçãorelativaaousodoaparelhopor umapessoaresponsávelpelasuasegurança�Ascriançasdeverão servigiadasparaassegurarquenãobrinquemcomoaparelho� - Se não o fizer, poderá ocorrer um acidente ou ferimentos. Seocabofornecidoestiverdanificado,devesersubstituído pelofabricante,seuagentedeserviçooupessoas qualificadasdamesmaformaparaevitarperigo� - Se não o fizer, poderá ocorrer um acidente ou ferimentos. CUIDADO Nãouseoaparadorparanenhumefeitoalémdeaparar� Nãoapliqueaslâminasdirectamentesobreasorelhasoupele áspera(como,porexemplo,inchaços,ferimentosoumanchas)� Nãopressionealâminacontraapele�Também,nãoapliquea lâminaemacnesouferimentos� - Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos na pele. Nãopermitaquealfinetesoulixoadiramaoconectorde alimentaçãoouaoconectordecarregamento� - Caso contrário, poderá ocorrer um choque eléctrico ou incêndio devido a um curto-circuito. Nãodeixecairnemsujeiteoaparelhoachoques� - Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos. NãoenroleocaboemvoltadotransformadordeCAquandoo armazenar� - Caso contrário, o fio no cabo poderá partir-se com a carga e ocorrer um incêndio devido a um curto-circuito.
  • Page 22 CUIDADO Verifiqueseaslâminasnãoestãodanificadasoudeformadas antesdeusar� - Se não o fizer, poderão ocorrer ferimentos na pele. Desligueoconectordealimentaçãodatomadaelétrica quandonãoestiveracarregar� - Se não o fizer, poderá ocorrer um choque eléctrico ou incêndio devido a fuga elétrica resultante da deterioração do isolamento. Quandodesligaroconectordealimentação,segurenelee nãonocabo� - Se não o fizer, poderá ocorrer um choque eléctrico ou incêndio devido a um curto-circuito. ► Eliminaçãodabateriarecarregável PERIGO Abateriarecarregáveldestina-seaserutilizadaapenascom esteaparador�Nãouseabateriacomoutrosaparelhos� Nãocarregueabateriadepoisdeestatersidoretiradado aparelho�  • Nãodeiteabateriaparaofogonemaaqueça�  • Nãosolde,desmontenemmodifiqueabateria�  • Evitequeosterminaispositivoenegativodabateriaentrem emcontatoatravésdeobjectosmetálicos�  • Nãotransportenemguardeabateriajuntamentecompeças metálicas,talcomocolareseganchosdecabelo�  • Nuncaretireorevestimentodotubo� - Caso contrário, poderá ocorrer sobreaquecimento, ignição ou explosão.
  • Page 23: UtilizaçãoPrevista

    ADVERTÊNCIA Depoisderetirarabateriarecarregável,mantenha-aforado alcancedecriançasebebês� - A bateria irá prejudicar o organismo se for ingerida acidentalmente. Se isso acontecer, consulte imediatamente um médico. Seocorrerumafugadolíquidodabateria,tomeasmedidas indicadasaseguir�Nãotoquenabateriacomasmãos desprotegidas� - O líquido da bateria poderá provocar cegueira se entrar em contato com os olhos. Não esfregue os olhos. Lave imediatamente com água limpa e consulte um médico. - O líquido da bateria poderá provocar inflamação ou ferimentos se entrar em contato com a pele ou vestuário. Lave abundantemente com água limpa e consulte um médico. Utilizaçãoprevista ► Notas • O aparelho não deve ser usado em animais. • Antes e depois de cada utilização, aplique óleo nos locais assinalados com setas. (Veja a pág. 27.) • O aparador poderá aquecer durante a utilização e o carregamento. No entanto, não se trata de uma avaria. • Limpe o revestimento apenas com um pano macio ligeiramente embebido em água da torneira ou água um pouco ensaboada. Não utilize diluente, benzina, álcool ou outros químicos. • Após a utilização, guarde o aparador num local com pouca umidade. • Antes de utilizar um acessório, verifique se este foi corretamente instalado. Se não o fizer, o cabelo poderá ser cortado demasiado curto.
  • Page 24: IdentificaçãoDasPeças

    Identificaçãodaspeças A Acessório pente  B Bloco da lâmina    1 Lâmina fixa 2 Lâmina móvel 3 Alavanca para limpeza 4 Gancho de montagem   C Corpo principal 5 Botão de ajuste de comprimento 6 Botão de trava  7 Marca de posição de   aparação  8 Tomada do aparelho 3 mm 9 Interruptor de funcionamento [0•charge/1]  D Transformador de CA  (RE9-74/RE9-75) : Ficha de carregamento ; Cabo < Ficha de alimentação     Acessório E Óleo...
  • Page 25: Carregar

    Carregar Este aparador pode ser usado por aproximadamente 45 minutos após carregamento por 8 horas. Uma carga de 12 horas carregará totalmente a bateria, e o aparador pode ser usado por aproximadamente 65 minutos. • O tempo de operação pode ser mais curto ao usar o aparador pela primeira vez, ou se ele não tiver sido usado por mais de 6 meses. Neste caso, carregue a bateria por 16 horas ou mais. • A temperatura ambiente recomendada para carga é 0 – 40 °C. O desempenho da bateria pode diminuir sob temperaturas extremamente baixas ou altas, e a bateria pode não ser carregada adequadamente. 1�ColoqueoaparadornotransformadordeCA� 2�Insiraoconectordealimentaçãoauma tomada� • O interruptor de funcionamento deve estar na posição “0•charge” (desligado) durante o carregamento. • Quando o carregamento estiver completo, remova o conector de alimentação da tomada. Recomendamos que utilize o aparador num intervalo de temperatura ambiente de 0 - 40 °C. O aparador pode não operar em temperaturas fora do intervalo de temperatura recomendado. Usandooacessóriopente Se quiser deixar um comprimento de barba uniforme dentro da faixa de 3 mm a 18 mm, use o acessório pente fornecido com o aparelho. 1�Coloqueopentesobrealâmina� 2�Pressioneobotãodetravalocalizadono botãodeajustedecomprimentoe deslize-oparacimaouparabaixo, conformeaposiçãodesuapreferência� 3�Quandovocêsoltarobotãodetrava,a posiçãoserádefinida�...
  • Page 26: Cuidado

    • A marca de posição de aparação indica os comprimentos a serem aparados, conforme mostrado a seguir. Marca de posição de aparação Altura de corte (aprox.) 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm ► Aparandosemumacessóriopente Aparar o cabelo sem nenhum acessório pente deixará o cabelo com comprimento aproximado de 0,5 mm. Cuidado Removendoemontandoalâmina Removendoalâmina Segure o aparador com a chave virada para cima e empurre a lâmina com seu polegar enquanto apanha a lâmina com sua outra mão. Montandoalâmina Encaixe o gancho de montagem no suporte da lâmina situado no aparador e empurre-o até ouvir um clique. Limpezadalâmina Use uma escova para limpar a lâmina. Limpe o aparador e a lâmina após cada uso. Escove quaisquer cabelos entre a lâmina fixa e a lâmina móvel enquanto pressiona a alavanca para limpeza para elevar a lâmina móvel.
  • Page 27: ResoluçãoDeProblemas

    Lubrificação • Aplique o óleo no aparador antes e depois de cada utilização. Aplique uma gota do óleo em cada ponto indicado. A falha em aplicar óleo pode causar os seguintes problemas devido à ferrugem, desgaste ou queima. - O aparador ficar sem corte. - Tempo de operação mais curto. - Som mais alto. LimpandootransformadordeCA Use uma escova para limpar aparas de cabelo e poeiras no conector de carregamento ou no orifício na superfície inferior. Resoluçãodeproblemas Problema Acção Carregue o aparador. (Veja a pág. 25.) Limpe a lâmina e aplique óleo. O aparador ficou sem corte. (Ver páginas 26 e 27.) Substitua a lâmina. (Veja a pág. 26.) Carregue a bateria de forma contínua e durante aproximadamente 16 horas para a renovar. O aparador parou de funcionar. Se, mesmo depois de carregar a bateria, restarem poucas utilizações, isso significa O tempo de operação é mais que a bateria chegou ao fim do respectivo curto mesmo após a carga. tempo de vida. (A bateria poderá verter líquido devido à degradação que ocorre no final do respectivo tempo de vida.)
  • Page 28: PerguntasFrequentes

    Acção Encaixe totalmente o corpo principal no transformador de CA. Carregue o aparador dentro do intervalo O aparador não pode ser de temperatura de carregamento carregado. recomendado de 0 a 40 °C. Limpe o conector de carregamento se estiver ou houver qualquer material estranho nele. O aparador pode ser utilizado Mande substituir a pilha em um centro por apenas cerca de 10 minutos de serviço autorizado. depois de ser carregado. Verifique se a lâmina está É emitido um som elevado. corretamente montada. Se o problema persistir, por favor, entre em contato com o serviço de atendimento ao consumidor (ver contra-capa) ou em nosso web site: www.panasonic.com.br Perguntasfrequentes Pergunta Resposta Quando o utensílio não for usado por 6 meses ou mais, a bateria A bateria será exaurida após um enfraquecerá (vazamento de fluido da longo período sem uso? bateria, etc.). Carregue a bateria totalmente a cada 6 meses. Sim, mas se recomenda que você carregue a bateria quando estiver A bateria pode ser carregada vazia. A vida útil da bateria variará antes de cada uso? dependendo das condições de uso e armazenamento. Tempodevidadalâmina O tempo de vida útil da lâmina varia conforme a frequência e duração do uso do aparador.
  • Page 29: VidaDaBateria

    Vidadabateria O tempo de vida das baterias irá variar conforme a frequência e tempo de uso. Se a bateria for carregada uma vez a cada 2 semanas, a vida útil rondará os 3 anos. Se o tempo de operação for significativamente mais curto mesmo após uma carga completa, a bateria chegou ao fim de sua vida útil. Remoçãodabateriarecarregávelincorporada Retireabateriarecarregávelincorporadaantesdedescartaroaparador� Certifique-se de que a bateria é eliminada num local designado oficialmente para o efeito, se existir um. Esta imagem deve ser utilizada apenas ao descartar o aparador, e não deve ser usada para repará-lo. Se você desmontar o aparador sozinho, poderá provocar problemas de funcionamento. • Remova o aparador do transformador de CA. • Deslize o interruptor de funcionamento para ligar o aparelho e mantenha o aparelho ligado até que a bateria esteja completamente descarregada. • Execute as operações dos pontos 1 ao 2, levante a bateria e, em seguida, remova-a. • Tome cuidado para não provocar curto-circuito na bateria.   Paraproteçãoambientalereciclagemdosmateriais Este aparador contém uma bateria de Níquel-Hidreto Metálico. Certifique-se de que a bateria é eliminada num local designado oficialmente, se existir um no seu país.
  • Page 30: Especificações

    Especificações Fonte de alimentação Verifique a placa de identificação no produto. Voltagem do motor 1,2 V Tempo de carregamento Aprox. 8 horas <Manuseio de baterias usadas> Cobrir os terminais positivo ( ) e negativo ( ) com uma fita isolante adesiva, antes de depositar numa caixa destinada para o recolhimento. O contato entre partes metálicas pode causar vazamentos, gerar calor, romper a blindagem e produzir fogo. (Fig. 1) Fig. 1 Fita Isolante Fita Isolante Como isolar os terminais Fita Isolante Fita Isolante Fita Isolante Fita Adesiva Não desmonte, não remova o invólucro, nem amasse a bateria. O vazamento do gás da bateria pode: irritar a garganta, danificar o lacre do invólucro, provocar calor, causar a ruptura da blindagem e produzir fogo devido ao curto circuito interno dos terminais. Não incinere nem aqueça as baterias, elas não podem ficar expostas a temperaturas superiores a 100°C (212°F). Evite o contato com o liquido que vazar das baterias. Caso isto ocorra, lave bem a parte afetada com bastante água. Caso haja irritação, consulte um médico.
  • Page 31 Instrucciones de funcionamiento Recortador Recargable de bigote y barba ER389X Modelo No. Contenido Precauciones de seguridad .....32 Usoprevisto � ����������������������������������������������� 37 Identificacióndelaspartes����������������������� 38 Cargar���������������������������������������������������������� 38 Uso � �������������������������������������������������������������� 39 Cuidados����������������������������������������������������� 40 Solucióndeproblemas������������������������������ 41 Preguntasmásfrecuentes������������������������� 42 Duracióndelacuchilla������������������������������ 42 Vidadelabatería���������������������������������������� 42 Extraccióndelabateríarecargableinterna � �� 43 Especificaciones����������������������������������������...
  • Page 32: Precauciones De Seguridad

    Precaucionesdeseguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicacióndelossímbolos Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. Denota un peligro potencial PELIGRO que resultará en una lesión grave o la muerte. Denota un peligro potencial ADVERTENCIA que podría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura.
  • Page 33 ADVERTENCIA Noconectenidesconectelaclavijadelcabledealimentación aunatomadecorrientesitienelasmanosmojadas� - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. NoutiliceelaparatosieladaptadordeCAestádañadoosila clavijadealimentaciónquedaflojaalconectarlaenunatoma decorriente� Nodañenimodifique,dobleenérgicamente,tireoretuerzaelcable� Además,nocoloqueobjetospesadossobreelmismonilo pellizque� - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominaldela tomadecorrienteodelcableado� - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Nolomodifiquenilorepare� - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). Nuncalodesmonte,exceptocuandosedeshagadelproducto� - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Esteproductotieneunabateríarecargableintegrada� Noloarrojealfuegooaunallama� - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. NosumerjaelcuerpoprincipalnieladaptadordeCAenagua nilolaveconagua� NocoloqueelcuerpoprincipalnieladaptadordeCAsobreo cercadeunabañeraofregaderollenos� Mantengaelaparatoseco� - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
  • Page 34 ADVERTENCIA NoutiliceotroadaptadordistintoaladaptadordeCA suministrado�Asimismo,nocargueotroproductoconel adaptadordeCAsuministrado� - De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito. Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Noles permitautilizarlo� - Ponerse la cuchilla y/o el recipiente del aceite en la boca puede provocar accidentes y lesiones. Asegúresesiempredequeelaparatoestéoperandodesde unafuentedeenergíaeléctricaacordeconlatensiónnominal indicadaeneladaptadordeCA� Introduzcacompletamentelaclavijadelcabledealimentación� - De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. Suspendainmediatamenteelusoyretirelaclavijadelcable dealimentaciónsihayunaanomalíaoavería� - De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones. <Casosdeanomalíaofuncionamientoincorrecto>  • LaunidadprincipaloeladaptadordeCAestándeformados oanormalmentecalientes�  • LaunidadprincipaloeladaptadordeCAhuelenaquemado�  • Seescuchaunruidoextrañoduranteelusoolacarga procedentedelaunidadprincipalodeladaptadordeCA� - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. Desenchufesiemprelaclavijadelcabledealimentacióndela tomadecorrienteantesdelimpiarelaparato� - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentaciónyla clavijadecargaparaevitarlaacumulacióndepolvo� - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad.
  • Page 35 ADVERTENCIA Siseingiereaccidentalmenteelaceite,noinduzcaelvómito� Bebaunagrancantidaddeaguaypóngaseencontactocon unmédico� Sielaceiteentraencontactoconlosojos,enjuáguelos inmediatamenteconabundanteaguaypóngaseencontacto conunmédico� - De lo contrario, podría sufrir problemas físicos. Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas(incluyendo niños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales reducidas,oconfaltadeconocimientoyexperiencia,a menosqueseencuentrenbajosupervisiónobajo instruccionessobreelusodelaparatodeunapersona responsabledelaseguridad�Sedebesupervisaralosniños paraasegurarsedequenojueguenconelaparato� - De lo contrario, podría ocasionar un accidente o lesiones. Sielcabledealimentaciónestádañado,debesersustituido porelfabricante,suagentedeservicioounapersona calificadademanerasimilar,paraevitarposiblesriesgos� - De lo contrario, podría ocasionar un accidente o lesiones. PRECAUCIÓN Noutiliceelrecortadorparaotrofinquenoseaelcortedepelos� Noapliquelascuchillasdirectamentesobrelasorejasolapiel áspera(como,porejemplo,inflamaciones,heridasomanchas)� Nopresionelacuchillacontralapiel�Asimismo,noapliquela cuchilladirectamentesobregranitosniheridas� - De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas. Nopermitaquealfileresnibasurasepeguenalaclavijadel cabledealimentaciónnialaclavijadecarga� - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos� - De lo contrario, puede provocar lesiones.
  • Page 36 PRECAUCIÓN NoenrolleelcablealrededordeladaptadordeCAcuando guardeelaparato� - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito. Antesdeutilizarelaparato,compruebequelascuchillasno esténnidañadasnideformadas� - De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. Desconectelaclavijadelcabledealimentacióndelatomade corrientecuandonoestécargandoelaparato� - De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. Desconectelaclavijadelcabledealimentaciónsujetándola, evitandotirardelcable� - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. ► Eliminacióndelabateríarecargable PELIGRO Labateríarecargabledebeutilizarseexclusivamenteconeste recortador�Noutilicelabateríaconotrosproductos� Nocarguelabateríaunavezretiradadelproducto�  • Nolaarrojealfuegonileapliquecalor�  • Nosoldar,desmontarnimodificarlabatería�  • Nopermitaquelosterminalespositivoynegativodela bateríaentrenencontactoentreellosatravésdeobjetos metálicos�  • Notransportenialmacenelabateríajuntoconjoyasmetálicas comoporejemplocollaresuhorquillasparaelpelo�  • Nopeleeltubo� - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
  • Page 37: UsoPrevisto

    ADVERTENCIA Trasretirarlabateríarecargable,manténgalafueradel alcancedelosbebésylosniños� - La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. Siellíquidodelabateríasefiltrahaciafuera,sigalos procedimientosqueseindicanacontinuación�Notoquela bateríaconlasmanosdesnudas� - El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. Usoprevisto ► Notas • El aparato no se debe utilizar en animales. • Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes marcadas con flechas. (consulte la página 40.) • El recortador puede calentarse durante el uso y la carga. No se trata de una falla. • Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o con agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos. • Guarde el recortador en un lugar poco húmedo después de utilizarlo. • Antes de utilizar un accesorio, compruebe que lo ha instalado correctamente. De lo contrario, podría recortar el pelo demasiado corto.
  • Page 38: IdentificaciónDeLasPartes

    Identificacióndelaspartes A Peine  B Bloqueo de cuchilla    1 Cuchilla estacionaria 2 Cuchilla movible 3 Palanca de limpieza 4 Gancho de montaje   C Cuerpo principal 5 Selector de altura de corte 6 Botón de fijación  7 Indicador de posición de   corte  8 Toma del aparato 3 mm 9 Interruptor de encendido [0•charge/1]  D Adaptador de CA (RE9-74/RE9-75)  : Clavija de carga ; Cable < Clavija del cable de alimentación     Accesorio E Aceite Cargar...
  • Page 39: Uso

    1�ColoqueelrecortadoreneladaptadordeCA� 2�Insertelaclavijadelcablede alimentaciónenunatomadecorriente� • El interruptor de encendido debe estar en la posición “0•charge” (OFF) mientras se carga la máquina. • Cuando la carga esté completa, retire la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente. Recomendamos que se use el recortador en un rango de temperatura ambiente de entre 0 y 40 °C; si la temperatura está fuera del rango recomendado, es posible que el recortador no funcione. Usodelpeine Si desea mantener una longitud consistente en la barba, en un rango mínimo de 3 mm y un máximo de 18 mm, use el peine. 1�Coloqueelpeineencimadelacuchilla� 2�Pulseelbotóndefijaciónsituadoenel selectordealturadecorteydeslícelo haciaarribaohaciaabajoasuposición preferida� 3�Suelteelbotóndefijaciónparaajustarla posición� • El indicador de posición de corte le indica la altura de corte, según la tabla siguiente. Indicador de posición de corte Longitud de corte (aprox.) 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm ► Recortesinpeine Al cortar sin el peine, la longitud de recorte del pelo será de aproximadamente 0,5 mm.
  • Page 40: Cuidados

    Cuidados Extracciónymontajedelacuchilla Extraccióndelacuchilla Sostenga el recortador con el interruptor hacia arriba y empuje la cuchilla con el pulgar, mientras sujeta la cuchilla con la otra mano. Colocacióndelacuchilla Coloque el gancho de montaje en la montura de la cuchilla del recortador y, a continuación, empuje hacia dentro hasta que oiga un clic. Limpiezadelacuchilla Utilice un cepillo para limpiar la cuchilla. Limpie el recortador y la cuchilla después de cada uso. Cepille y quite el pelo que haya quedado entre la cuchilla estacionaria y la movible presionando hacia abajo la palanca de limpieza para alcanzar la cuchilla móvil. Lubricación • Aplique el aceite en el recortador antes y después de cada uso. Aplique una gota de aceite en cada uno de los puntos indicados. No aplicar aceite producirá oxidación, desgaste o deterioro, pudiendo ocasionar los problemas que se indican a continuación. - El cortador de pelo ha perdido eficacia de corte. - Tiempo de funcionamiento reducido. - Un ruido de funcionamiento más elevado.
  • Page 41: SoluciónDeProblemas

    LimpiezadeladaptadordeCA Utilice un cepillo para limpiar los recortes de pelo y el polvo que se acumulen en la clavija de carga o en el orificio de la superficie inferior. Solucióndeproblemas Problema Acción Cargue el recortador. (consulte la página 38.) Limpie la cuchilla y aplique aceite. El recortador ha perdido filo. (consulte la página 40.) Sustituya la cuchilla. (consulte la página 40.) Cargue la batería durante 16 horas aproximadamente de forma continua para El recortador deja de funcionar. optimizar su estado. Si quedan pocos usos, incluso tras haber El tiempo de funcionamiento es efectuado la carga, la batería ha llegado al breve incluso después de la final de su vida útil. (Es posible que haya carga. fugas de líquido debido a la degradación al final de la vida útil de la batería). Introduzca completamente el cuerpo principal en el adaptador de CA. Cargue en un entorno con la No es posible cargar el temperatura de carga recomendada recortador. de entre 0 °C y 40 °C. Limpie la clavija de carga si está sucia o si tiene algún material extraño adherido. El recortador de pelo puede utilizarse únicamente 10 Solicite que sustituyan la batería en un minutos, incluso después de centro de servicio autorizado. haberlo cargado.
  • Page 42: PreguntasMásFrecuentes

    Problema Acción Confirme que la cuchilla están Emite un sonido agudo. correctamente colocadas. Si el problema persiste, por favor comuníquese con nuestras líneas de servicio al cliente (ver atrás). O, ingrese a nuestra página www.panasonic.com Preguntasmásfrecuentes Pregunta Respuesta Cuando el aparato no se utilice durante 6 meses o un periodo de ¿La batería se agotará tras un tiempo superior, la batería se debilitará periodo de tiempo prolongado en (fugas de líquido de la batería, etc.). desuso? Cargue completamente la batería una vez cada 6 meses. Si, pero se recomienda cargar la batería cuando se haya descargado. ¿La batería puede cargarse tras La duración de la batería variará en cada uso? función de las condiciones de uso y almacenamiento. Duracióndelacuchilla La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del recortador. Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 3 años cuando se utiliza el recortador durante 5 minutos, 20 veces al mes. Sustituya las cuchillas si la eficiencia de corte se reduce sustancialmente, especialmente si se realiza un mantenimiento adecuado. Vidadelabatería La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si la batería se carga una vez cada 2 semanas, su vida útil será de aproximadamente 3 años. Si el tiempo de funcionamiento se reduce significativamente incluso tras una carga completa, la batería ha alcanzado el final de su vida útil.
  • Page 43: ExtracciónDeLaBateríaRecargableInterna

    Extraccióndelabateríarecargableinterna Extraigalabateríarecargableincorporadaantesdedesecharelrecortador� Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe alguno. Esta figura solo debe utilizarse en el momento de desechar el recortador; no debe utilizarse para repararlo. Si desmonta usted mismo el recortador, puede producirse un funcionamiento incorrecto. • Retire el recortador del adaptador de CA. • Deslice el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada. • Siga los pasos 1 a 2, levante la batería, y a continuación extráigala. • Tenga cuidado de no causar un cortocircuito en la batería.   Paraprotecciónambientalyreciclajedemateriales Este recortador contiene una batería de Hidruro Metal-Níquel. Asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país. Especificaciones Fuente de energía Ver placa identificatoria sobre el producto. Voltaje del motor 1,2 V Tiempo de carga Aproximadamente 8 horas...
  • Page 44 809-200-8000 Uruguay 0-800-PANA (0-800-7262) Or try our website www.panasonic.com Panasonic do Brasil Limitada Avenida do Café – Bloco A – 8° andar CEP04311-000 – Jabaquara – São Paulo/SP Serviço de Atendimento ao Consumidor Grande São Paulo: 0800 011 1033 Demais Regiões: Tel: 0300-770-1515 www.panasonic.com/br/suporte.html...

Table of Contents