Page 1
Soplador Souffleur Soprador Φυσητήρας Soffiatore THB-260PF THB-260PF Read the manual carefully before operating this machine. Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch. Lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine. Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura.
(Original instructions) Meanings of symbols NOTE : Some units do not carry them. symbols WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings.
What is what? Since this manual covers several models, there may be some difference between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Fuel cap 2. Throttle trigger 3. Starter handle 4. Fuel tank 5. Carburetor 6.
If situations occur which are not covered in this manual, take that the fuel be emptied after each use. If fuel is left in the tank, care and use common sense. Contact Tanaka dealer if you need store so fuel will not leak.
• Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, • Do not direct discharge of air toward people or pet. please consult the oil bottle for the ratio or Tanaka dealer. • The unit should be operated in a well ventilated area.
Below you will find some general maintenance instructions. For do not have high and low speed carburetor adjustments. Such further information please contact Tanaka dealer. adjustments may allow the engine to be operated outside of their emission compliance limits. For these models, the only carburetor Daily maintenance adjustment is idle speed.
Page 9
(Übersetzung der ursprünglichen Anleitung) Symbolbedeutungen HINWEIS : Nicht alle Geräte sind mit diesen Symbolen versehen. Symbole WARNUNG! Die von diesem Produkt erzeugten Abgase enthalten Stoffe, die vom Bundesstaat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsfehlern undanderen Fortpflanzungsschäden angesehen werden. Es ist wichtig, dass Sie sich mit den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen vertraut machen und diese befolgen.
Teilebezeichnungen Da dieses Handbuch für mehrere Modelle gilt, können die Abbildungen gegebenenfalls von Ihrem Gerät abweichen. Verwenden Sie die für Ihr Gerät geltenden Anweisungen. 1. Benzintank 2. Gashebel 3. Startgriff 4. Gashebel 5. Vergaser 6. Luftfilter 7. Griff 8. Tragegurtöse 9.
Beschädigte Teile ersetzen. Das Gerät auf nicht in der Nähe aufhalten. auslaufenden Kraftstoff untersuchen und sicherstellen, dass • Nur Original-Ersatzteile von Tanaka verwenden, wie vom alle Befestigungsteile vorhanden und sicher angezogen sind. Hersteller empfohlen. • Gerissene, ausgebrochene oder auf andere Weise beschädigte Teile sind vor dem Einsatz des Gerätes durch neue zu ersetzen.
• Den austretenden Luftstrom nicht auf Personen oder Mischungsverhältnis von 25:1 bis 50:1 verwenden. Hierzu die Haustiere richten. Anweisungen am Zweitaktölbehälter beachten oder den Tanaka- • Das Gerät soll in einer gut gelüfteten Zone betätigt werden. Fachhändler um Rat fragen.
DIE EINSTELLUNG DES VERGASERS MUSS DURCH ERFAHRENE Tägliche Wartung ODER GUT GESCHULTE PERSONEN VORGENOMMEN • Die Heckenschere äusserlich reinigen. WERDEN. ES WIRD EMPFOHLEN, DAS GERÄT ZU EINEM Tanaka • Vergewissern Sie sich, dass der Lufteinlass am Staubdeckel nicht -Fachhändler. verstopft ist.
Page 15
(Traduction des instructions d’origine) Signification des symboles REMARQUE : Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION! Les gaz d’échappement du moteur de cette machine contiennent des produits chimiques soupçonnés de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Il est essentiel de lire et de comprendre parfaitement les consignes de sécurité...
Description Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, vous constaterez peut-être certaines diff érences entre les images et votre appareil. Suivez les instructions relatives à votre modèle. 1. Bouchon de remplissage du carburant 2. Levier de commande des gaz 3. Poignée de lanceur 4.
IMPORTANT • Remplacez les éléments Tanaka de la machine qui présentent Ne démontez pas le lanceur à retour automatique. Vous pourriez des fissures, des ébréchures ou toute autre avarie.
Caractéristiques MODELE THB-260PF Taille du moteur (mℓ ) 23.9 Bougie d’allumage NGK BMR7A Filtre à airr A huilé le système de filtre de mousse A huilé le système de filtre de mousse Poids à sec (kg) Contenance du réservoir de carburant (ℓ ) Niveau de pression acoustique LpA (dB (A)) 81.0...
• Ne fumez pas et/ ou évitez tout risque de flamme ou réglant le levier d’étranglement sur la position « FERMETURE ». d’étincelle lorsque vous manipulez le carburant ou faites Avant de démarrer à nouveau la machine, faites faire les l’appoint du réservoir. réparations appropriées auprès d’un concessionnaire Tanaka. FR-5...
Le nettoyage des ailettes du cylindre, de la turbine et du silencieux Filtre à carburant (Fig. 14) doit être effectué par un concessionnaire Tanaka. Purger tout le carburant qui se trouve dans le réservoir de carburant et retirer la durite du filtre à carburant du réservoir.
Page 21
(Traduzione delle istruzioni originali) Significati dei simboli NOTA : Alcune unità non ne sono provvist. Simboli ATTENZIONE I gas di scarico del motore di questo prodotto contengono sostanze chimiche note allo Stato della California per causare tumori, difetti congeniti e altri danni al sistema riproduttivo.
Descrizione delle varie parti Siccome il presente manuale si riferisce a svariati modelli, potrebbero esserci delle differenze tra le immagini e l’unità. Usare le istruzioni che si riferiscono all’unità. 1. Tappo del serbatoio carburante 2. Leva acceleratore 3. Maniglia di avviamento 4.
In caso • Svuotare il serbatoio del carburante prima del rimessaggio di bisogno ci si può rivolgere al proprio rivenditore Tanaka. dell’attrezzo. In caso contrario, il carburante può corrodere e Si deve inoltre prestare particolare attenzione alle parti del manuale danneggiare il carburatore.
Caratteristiche tecniche MODELLO THB-260PF 23.9 Cilindrata del motore (mℓ ) NGK BMR7A Candela di accensione Filtro di aria Filtro in schiuma a bagno d'olio Peso a secco (kg) Capacità del serbatoio del carburante (ℓ ) Livello di pressione acustica LpA (dB (A)) 81.0...
• Il motore deve essere avviato ad almeno 3 metri di distanza portando la leva dello starter in posizione CHIUSA. dal luogo di rifornimento del carburante. Prima di riavviare il motore, consultare un proprio rivenditore Tanaka • Non fumare e/o avvicinare fiamme libere o scintille al per le riparazioni necessarie.
Se il filtro si danneggia lo si deve AVVERTENZA sostituire immediatamente. La pulizia delle alette del cilindro, della ventola e della marmitta deve essere effettuata da un proprio rivenditore Tanaka. Filtro del carburante (Fig. 14) Far defluire tutto il carburante dal serbatoio del carburante ed NOTA estrarre il tubo con il filtro del carburante dal serbatoio.
Page 27
(Vertaling van de oorspronkelijke instructies) Betekenis basn de symbolen IPMERKING : Sommige machines zijn hier niet van voorzien. Symbolen WAARSCHUWING De uitlaatgassen van dit product bevatten chemische stoff en die volgens de staat van Californiî kanker, geboorteafwijkingen en andere schade aan de voortplantingsorganen kunnen veroorzaken Het is belangrijk dat u de volgende veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen leest, goed begrijpt en opvolgt.
Wat is wat Aangezien in deze gebruiksaanwijzing meerdere modellen worden beschreven, kunnen er verschillen zijn tussen uw machine en de afbeeldingen. Volg de instructies die op uw machine van toepassing zijn. 1. Benzinetankdop 2. Gashendel 3. Gashendel-vergrendeling 4. Brandstoftank 5. Carburateur 6.
Prestare Neem contact op met uw Tanaka dealer als u hulp nodig heeft. Let sempre la massima attenzione durante la movimentazione del in het bijzonder op aanwijzingen die beginnen met de volgende carburante.
25:1 tot 50:1; raadpleeg voor de juiste verhouding alstublieft • Richt de luchtstraal niet op mensen of dieren. de verpakking van de tweetaktolie in kwestie of uw Tanaka dealer. • Gebruik de unit op een goed geventileerde plaats. • Als er geen echte tweetaktbrandstof beschikbaar is, gebruik •...
Hieronder treft u nog enkele algemene onderhoudsinstructies aan. niet voorzien van carburateurafstellingen voor hoge of lage Neem voor verdere informatie contact op met uw Tanaka dealer. snelheden. Dergelijke afstellingen kunnen ervoor zorgen dat de motor de limieten van de lokale regelgeving zou overschrijden.
Page 33
(Traducción de las instrucciones originales) Significado de los símbolos NOTA : Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA El gas de escape de este producto contiene productos químicos que, según el Estado de California, pueden provocar cáncer, malformaciones en fetos y otros daños reproductivos.
¿Qué es qué? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad. Utilice las instrucciones que se refi eran a su unidad. 1. Tapón del de combustible 2. Acelerador 3. Manilla de arranque 4.
Es conveniente vaciar el depósito cada vez que se ha usado la Si se producen situaciones no previstas en este manual, utilice el máquina. Si se deja combustible en el depósito, asegurarse de sentido común. Póngase en contacto con su distribuidor de Tanaka que no puedan producirse fugas. si necesita ayuda.
Especificaciones MODELO THB-260PF Tamaño del motor (mℓ ) 23.9 Bujía NGK BMR7A Filtro de aire Sistema engrasado de filtro de espuma Peso en vacío (kg) Capacidad del tanque de combustible (ℓ ) Nivel de presión sonora LpA (dB (A)) 81.0 por ISO22868 Nivel de presión sonora LpA (dB (A))
ADVERTENCIA 25:1 a 50:1, refiriéndose a la relación en la botella o consultando • No descargue el aire directamente hacia persona o animal un distribuidor de Tanaka. doméstico. • Si no hay aceite genuino disponible, utilice un aceite con • Hay que hacer funcionar el aparato en una zona bien ventilada.
Cuidados diarios PERSONAS CON EXPERIENCIA O BIEN CAPACITADAS, SE • Limpie la máquina por fuera. RECOMIENDA LLEVAR LA UNIDAD A UN distribuidor de Tanaka. • Compruebe que el orificio de admisión de aire en la cubierta guardapolvo no está obstruido.
Page 39
(Tradução das instruções originais) Significado dos símbolos NOTA : Os símbolos referidos não se encontram em todos os modelos. Símbolos ADVERTÊNCIA Os gases de escape deste produto contêm substâncias químicas que no Estado da Califórnia foram identificadas como causa de cancro, defeitos de nascimento e outros efeitos negativos no âmbito da reprodução.
Componentes da serra Uma vez que este manual abrange vários modelos, poderão existir algumas diferenças entre as imagens e a sua unidade. Utilize as instruções que se aplicam à sua unidade. 1. Tampa do depósito de combustível 2. Gatilho do acelerador 3.
Se ocorrer algo que não estiver coberto neste manual, seja cauteloso quando a inalar ou derramar no seu corpo. Actue sempre com e actue com senso comum. Contacte o seu concessionário Tanaka máxima cautela quando tiver que manusear com gasolina.
Especificações MODELO THB-260PF Cilindrada (mℓ ) 23.9 Vela de ignição NGK BMR7A Filtro de ar Filtro de espuma impregnada com óleo Peso em seco (kg) Capacidade do depósito de combustível (ℓ ) Nível de pressão sonora LpA (dB (A)) 81.0 segundo ISO22868 Nível de pressão sonora LpA (dB (A))
25:1 a 50:1. Consulte as instruções do óleo ou o • O aparelho deve ser usado apenas em zonas bem arejadas. concessionário Tanaka para saber a relação de mistura exacta. • Nunca monte ou desmonte a unidade com o motor em •...
Um filtro de ar em uso que tenha sido usado por algum tempo A limpeza das abas do cilindro, ventilador e silenciador deve nunca poderá ficar totalmente limpo. Portanto, deve ser substituído ser feita por um concessionário Tanaka. periodicamente por um novo. Um filtro danificado deve ser substituído sempre.
Page 45
(Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) Eπεξηγηση συμβολων ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Δεν υπάρχουν σε ορισμένες συσκευές. Σύμβολα ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ Τα παρακάτω δείχνουν τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο μηχάνημα. Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασίας τους πριν τη χρήση. Είναι σημαντικό να διαβάσετε, να κατανοήσετε πλήρως και να τηρείτε τις ακόλουθες...
Page 46
Τι ειναι τι Kαθώς αυτό το εγχειρίδιο καλύπτει παραπάνω από ένα μοντέλα, μπορεί να υπάρχουν κάποιες διαφορές ανάμεσα στις εικόνες και στη συσκευή σας. Χρησιμοποιείστε τις οδηγίες που αντιστοιχούν στη συσκευή σας. 1. Καπάκι καυσίµυ 2. Σκανδάλη γκαιύ 3. ερύλι εκκίνησης 4.
Page 47
Ασφάλεια συσκευής/μηχανήματος • Κρατήστε τα άλλα άτομα μακριά όταν ρυθμίζετε το καρμπυρατέρ. • Ελέγξτε όλη τη συσκευή/μηχάνημα πριν από κάθε χρήση. • Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά της Tanaka Αντικαταστήστε τα εξαρτήματα που έχουν φθαρεί. Ελέγξτε όπως συνίσταται από τον κατασκευαστή.
Page 49
• Χρησιμοποιείτε αυθεντικό δίχρονο λάδι ή ένα μίγμα μεταξύ µτακίνηση αλικιύ, ρωµιάς και άλλων αριών υλικών. 25:1 έως 50:1, παρακαλούμε να συμβουλευτείτε τη φιάλη λαδιού ή τον εμπορικό αντιπρόσωπο της Tanaka για την ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ αναλογία. • Μην κατυθύνται την ροή του αέρα κατυθίαν πάνω σ...
Page 50
Παρακάτω θα βρείτε ορισμένες γενικές οδηγίες συντήρησης. γίνται η ρύθµιση, διαρτικά ΗΜΙΑ στν κινητήρα µπρί να Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε σε έναν πρκληθί αιτίας της λανθασµένης κατάστασης. εμπορικό αντιπρόσωπο της Tanaka. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ηµερήσια συντήρηση Μερικά μοντέλα που πωλούνται σε περιοχές με αυστηρούς...
Page 52
ECVERKLARING VAN CONFORMITEIT EC DECLARATION OF CONFORMITY (Geldt alleen voor Europa) (Applies to Europe only) Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with richtlijn 2006/42/EC, 2004/108/EC en 2000/14/EC. Directive 2006/42/EC, 2004/108/EC and 2000/14/EC.