Suunto foot pod User Manual
Hide thumbs Also See for foot pod:
Table of Contents
  • Avant Utilisation
  • Mise en Place
  • Changement de la Pile
  • Caractéristiques Techniques
  • Propriété Intellectuelle
  • Service Après-Vente
  • Mise Au Rebut de L'appareil
  • Vor dem Einsatz
  • Technische Daten
  • Geistiges Eigentum
  • Entsorgung des Geräts
  • Antes del Uso
  • Sustitución de la Pila
  • Especificaciones Técnicas
  • Propiedad Intelectual
  • Descargos de Responsabilidad
  • Servicio Posventa
  • Eliminación del Dispositivo
  • Prima Dell'utilizzo
  • Attivazione E Disattivazione
  • Sostituzione Della Batteria
  • Specifiche Tecniche
  • Proprietà Intellettuale
  • Assistenza Post-Vendita
  • Smaltimento del Dispositivo
  • Voor Gebruik
  • Aan- en Uitzetten
  • De Batterij Vervangen
  • Technische Gegevens
  • Intellectueel Eigendom
  • Verantwoordelijkheid Van de Gebruiker
  • Afdanken Van Het Apparaat
  • Ennen Käyttöä
  • Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä
  • Yhteyden Muodostaminen
  • Pariston Vaihtaminen
  • Tekniset Tiedot
  • Teollis- Ja Tekijänoikeudet
  • Vastuunrajoitus Ja Iso 9001 -Yhdenmukaisuus
  • Myynnin Jälkeinen Palvelu
  • Laitteen Hävittäminen
  • Före Användning
  • Byta Batteri
  • Tekniska Specifikationer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the foot pod and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Suunto foot pod

  • Page 1 EN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SV...
  • Page 2: Customer Service Contacts

    COPYRIGHT This publication and its contents are proprietary to Suunto Oy. Suunto, Wristop Computer, Suunto Foot POD, Replacing Luck and their logos are registered or unregistered trademarks of Suunto Oy. All rights reserved. While we have taken great care to ensure that information contained in this documentation is both comprehensive and accurate, no warranty of accuracy is expressed or implied.
  • Page 3: Before Use

    2. BEFORE USE 2.1. PAIRING YOUR FOOT POD Before you can use your Suunto Foot POD, you have to pair it with your Suunto heart rate monitor. This process can be compared to the tuning of a radio. To be able to listen to a specific radio station, you have to tune the radio to the correct frequency.
  • Page 4: Activation And Deactivation

    Similarly, for your heart rate monitor to be able to receive the signal from your Foot POD, the devices must be connected. You need to establish the connection every time you want to use your heart rate monitor with your Foot POD.
  • Page 5: Replacing The Battery

    Suunto Foot POD depending on type of battery, operating temperature and use. NOTE: If you switch on the Foot POD in room temperature and take it out to the cold, battery consumption will increase. If the battery is already low, this may result in it emptying quickly.
  • Page 6: Technical Specifications

    4. SUUNTO TRAINING MANAGER While using Suunto Foot POD, the speed and distance data is recorded by your Suunto heart rate monitor. This data can be displayed in graph form and ana- lyzed in more detail with Suunto Training Manager software. The software is included with Suunto t6.
  • Page 7: After Sales Service

    Oy’s Customer Service department to obtain a repair authorization. Suunto Oy and its subsidiaries shall in no event be liable for any incidental or conse- quential damages arising from the use of or inability to use the product. Suunto Oy and its subsidiaries do not assume any responsibility for losses or claims by third par- ties that may arise through the use of this device.
  • Page 8: Avant Utilisation

    Si vous souhaitez utiliser votre Suunto t6 (numéro de série égal ou inférieur à 50499999) à la fois avec le Bike POD et le Foot POD, Suunto propose une mise à jour gratuite de l'instrument dans le centre de maintenance Suunto le plus proche de chez vous, sur simple présentation d'une preuve d'achat du Foot...
  • Page 9: Mise En Place

    2 cm (¾ pouces) l’un de l’autre. Vérifiez que les deux lacets se croisent sous les œillets de fixation. 3. Remettez le Foot POD à l’intérieur de son étui, logo en tête. (Pour assurer des mesures précises, vérifiez que le Foot POD n’est pas incliné et qu’il ne peut se déplacer).
  • Page 10 RÉGLAGE DE LA DISTANCE EXACTE t3, t4 1. Allumez le Foot POD. Passez votre moniteur de la fréquence cardiaque en mode Training et établissez une connexion avec le Foot POD. 2. Commencez à courir à votre rythme. Lorsque vous franchissez la ligne de départ, mettez le chronomètre en route.
  • Page 11: Changement De La Pile

    à l'aide du logiciel Suunto Training Manager. Ce logiciel est inclus dans le coffret Suunto t6. Avec les Suunto t3 et Suunto t4, vous devez d’abord acquérir Suunto PC POD pour transférer les données dans votre ordinateur avant d’utiliser Suunto Training Manager.
  • Page 12: Propriété Intellectuelle

    © Suunto Oy, 9/2004, 11/2004, 10/2005, 10/2006 6.2. MARQUES Suunto et Replacing Luck sont des marques déposées de Suunto Oy. Suunto t3, t4 et t6 ainsi que les autres noms de produits, fonctions et contenus Suunto sont des marques déposées ou non de Suunto Oy. Les noms des autres produits et entreprises sont des marques de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 13: Service Après-Vente

    à l’utilisation de cet appareil. Le Système d’assurance qualité de Suunto est certifié conforme à la norme ISO 9001 pour toutes les opérations de Suunto Oy par Det Norske Veritas (certificat de qualité...
  • Page 14: Vor Dem Einsatz

    1. EINLEITUNG Der Suunto Foot POD ist ein Zubehörteil führ Ihren Suunto t3, Suunto t4 oder Suunto t6 Herzfrequenzmonitor. Dieser leichte, kabellose Geschwindigkeits- und Streckensensor eignet sich für Aktivitäten mit gleichmäßigen Schritten wie Laufen, Jogging und Walking. Er ermittelt Geschwindigkeit und zurückgelegte Distanz durch Streckenver- folgung und Nachvollzug der Fußbewegungen in der Luft.
  • Page 15 4. Aktivieren Sie den Foot POD. 3.2. AKTIVIERUNG UND DEAKTIVIERUNG Um den Foot POD zu aktivieren, drücken Sie den Einschaltknopf so lange, bis die LED zu blinken beginnt. Um den POD zu deaktivieren, drücken Sie den Einschaltknopf so lange, bis die LED erlischt.
  • Page 16 KORREKTE STRECKE EINSTELLEN t3, t4 1. Schalten Sie den Foot POD ein. Wählen Sie in Ihrem Herzfrequenzmonitor den Modus Training, und stellen Sie die Verbindung zum Foot POD her. 2. Laufen Sie mit Ihrer normalen Trainingsgeschwindigkeit auf die Startlinie zu.
  • Page 17: Technische Daten

    Die Software befindet sich Lieferumfang des Suunto t6. Um Suunto Training Manager zusammen mit einem Suunto t3 oder t4 zu verwenden, benötigen Sie zusätzlich den Suunto PC POD, um die Daten aus dem Gerät in Ihren PC übertragen zu können. Die aktuellste Version von...
  • Page 18: Geistiges Eigentum

    Patente anderer Länder geschützt. Weitere Patente sind angemeldet. 7. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE 7.1. VERANTWORTUNG DES BENUTZERS Dieses Gerät ist nicht für professionelle Nutzung bestimmt. Der Suunto Foot POD darf nicht als Ersatzinstrument benutzt werden, um Messungen durchzuführen, die professionelle oder industrielle Präzision erfordern. 7.2. CE-KONFORMITÄT Das CE-Siegel bestätigt die Übereinstimmung mit den EMV-Richtlinien 89/336/EWG...
  • Page 19: Entsorgung Des Geräts

    Kundendienst in Verbindung setzen, der auch die Vollmachten für externe Reparaturleistungen erteilt. Die Firma Suunto Oy und ihre Tochterfirmen haften unter keinen Umständen für direkte oder indirekte Schäden, die aus dem Gebrauch oder der Unfähigkeit zum Gebrauch des Produkts herrühren. Keinesfalls übernimmt die Suunto Oy oder eine ihrer Tochterfirmen die Verantwortung für Verluste oder Ansprüche Dritter, die durch...
  • Page 20: Antes Del Uso

    Si se utiliza junto con el monitor de frecuencia cardíaca Suunto t3, t4 o t6 y está bien calibrado, el Suunto Foot POD mide la información de distancia y velocidad de forma exacta y sin esfuerzo.
  • Page 21 Foot POD. 1. Active el Foot POD. 2. En su Suunto t3 o Suunto t4, entre en el modo Training o ponga en marcha el cronómetro. En su Suunto t6, seleccione Connect en el menú Speed/Distance.
  • Page 22 400 m. 1. Encienda el Foot POD. Ponga el monitor de frecuencia cardíaca en el modo Training y conecte el Foot POD desde el monitor de frecuencia cardíaca.
  • Page 23: Sustitución De La Pila

    NOTA: Para obtener más información acerca de la vida útil esperada de la pila, consulte la sección 5, Especificaciones técnicas. Pueden existir diferencias en el tiempo de funcionamiento del Suunto Foot POD en función del tipo de pila, la temperatura de funcionamiento y el uso.
  • Page 24: Propiedad Intelectual

    6. PROPIEDAD INTELECTUAL 6.1. COPYRIGHT Esta publicación y su contenido son propiedad de Suunto Oy y han sido creados para el uso exclusivo de sus clientes a la hora de conocer y obtener información esencial sobre el funcionamiento de los productos Suunto.
  • Page 25: Servicio Posventa

    Para ejercer su derecho de reparación en virtud de la garantía, el cliente debe ponerse en contacto con el departamento de Servicio al cliente de Suunto Oy para obtener una autorización de reparación. Ni Suunto Oy ni sus subsidiarias asumen responsabilidad alguna por ningún daño accidental ni consecuente que resulte del uso o de la incapacidad de uso de este producto.
  • Page 26: Prima Dell'utilizzo

    1. INTRODUZIONE Suunto Foot POD è un accessorio per il cardiofrequenzimetro Suunto t3, Suunto t4 o Suunto t6. È un sensore wireless di velocità e distanza leggero e adatto alle attività che prevedono un'andatura uniforme quali corsa, jogging o podismo.
  • Page 27: Attivazione E Disattivazione

    Foot POD. 1. Attivazione del Foot POD. 2. Se si possiede un Suunto t3 o un Suunto t4, attivare la modalità Training o far partire il cronometro. Se si possiede un Suunto t6, selezionare Connect nel menu Speed/ Distance.
  • Page 28 400 metri). 4. Arrestare il cronometro quando si raggiunge la linea di arrivo. 5. Se si possiede un Suunto t3 o un Suunto t4, selezionare Calibrate dalle impostazioni della modalità Speed and Distance.
  • Page 29: Sostituzione Della Batteria

    Foot POD. Una sostituzione incorretta della batteria può determinare l’invalidità della garanzia. 4. SUUNTO TRAINING MANAGER Durante l'utilizzo del Suunto Foot POD, i dati relativi alla velocità e alla distanza sono registrati dal cardiofrequenzimetro Suunto. Attraverso il software Suunto Training Manager è possibile visualizzare i dati rilevati in forma grafica e analizzarli più...
  • Page 30: Proprietà Intellettuale

    Suunto e Replacing Luck sono marchi commerciali registrati della Suunto Oy. Suunto t3, Suunto t4, Suunto t6 e altri prodotti, caratteristiche e contenuti Suunto sono marchi commerciali, registrati o meno, di proprietà della Suunto Oy. Gli altri nomi di prodotti e aziende sono marchi depositati dai rispettivi proprietari.
  • Page 31: Assistenza Post-Vendita

    Assistenza Clienti della Suunto Oy, per ottenere previamente l’autorizzazione necessaria. La Suunto Oy e le sue filiali non saranno ritenute responsabili per i danni involontari o indiretti derivanti dall'uso del prodotto o da imperizia. La Suunto Oy e le sue filiali non si assumono nessuna responsabilità...
  • Page 32: Voor Gebruik

    1. INLEIDING De Suunto Foot POD is een accessoire voor uw Suunto t3, Suunto t4 of Suunto hartslagmeter. draadloze lichtgewicht snelheids- afstandssensor die geschikt is voor activiteiten waar passen in een regelmatige tred worden gezet, zoals hardlopen, joggen of wandelen.
  • Page 33: Aan- En Uitzetten

    Foot POD wilt gebruiken. 1. Zet de Foot POD aan. 2. Bij de Suunto t3 of Suunto t4 dient u de modus Training te activeren of de stopwatch te starten. Bij de Suunto t6 dient u Connect in het menu Speed/Distance te selecteren.
  • Page 34 3.4. KALIBRATIE Om er zeker van te zijn dat de metingen correct zijn, moet u de Foot POD eerst kalibreren met behulp van uw hartslagmeter. Gebruik hiervoor een parcours waarvan u de exacte afstand kent, bijvoorbeeld een 400-meter atletiekbaan. Bereik het...
  • Page 35: De Batterij Vervangen

    Suunto t6 meegeleverd. Wanneer u Suunto Training Manager wilt gebruiken in combinatie met de Suunto t3 of Suunto t4, dient u een Suunto PC POD aan te schaffen om de gegevens naar uw computer te kunnen overzetten.
  • Page 36: Intellectueel Eigendom

    Andere patenten zijn aangevraagd. 7. AANSPRAKELIJKHEID 7.1. VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE GEBRUIKER Dit instrument is alleen bestemd voor recreatief gebruik. De Suunto Foot POD is niet bedoeld voor metingen die een professionele of industriële precisie vereisen. 7.2. CE De CE-markering geeft aan dat het product voldoet aan de EMC-richtlijnen 89/336/ EEC en 99/5/EEC van de Europese Unie.
  • Page 37: Afdanken Van Het Apparaat

    Het Suunto Suunto’s Quality Assurance System is gecertificeerd door Det Norske Veritas waarbij is vastgelegd dat alle activiteiten van Suunto Oy conform zijn aan de ISO 9001-norm (kwaliteitscertificaatnr. 96-HEL-AQ-220). 7.6. AFTERSALES SERVICE...
  • Page 38: Ennen Käyttöä

    1. ESITTELY Suunto Foot Pod -juoksuanturi on Suunto t3-, Suunto t4- ja Suunto t6 -sykemit- tareiden lisävaruste. Juoksuanturi on kevyt, langaton nopeus- ja etäisyysanturi, joka soveltuu liikuntaan, jossa askellus on tasaista, kuten juoksuun, hölkkäyk- seen tai kävelyyn. Juoksuanturi mittaa nopeutta ja etäisyyttä seuraamalla jalan liikettä ilmassa ja mallintamalla liikkeen.
  • Page 39: Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä

    Yhteys pitää muodostaa joka kerta, kun haluat käyttää sykemittariasi yhdessä juoksuanturin kanssa. 1. Kytke juoksuanturi päälle. 2. Jos sykemittarisi on Suunto t3 tai Suunto t4, avaa Harjoitus-tila tai käynnistä ajanottokello. Jos sykemittarisi on Suunto t6, valitse Connect nopeus/etäisyys-valikosta. 3. Sykemittarisi ilmoittaa, kun se löytää juoksuanturin.
  • Page 40: Pariston Vaihtaminen

    3. Juokse tavanomaista vauhtiasi 800-1000 m (esimerkiksi kaksi kierrosta 400 m:n juoksuradalla). 4. Pysäytä ajanottokello, kun ylität maaliviivan. 5. Valitse Suunto t3- tai Suunto t4 -sykemittarin nopeus- ja etäisyystila- asetuksista "Calibrate". Jos sykemittarisi on Suunto t6, valitse "Calibrate" nopeus/etäisyys-valikosta. 6. Valitse "Foot POD".
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    Suunto Training Manager -ohjelmassa. Ohjelma toimitetaan Suunto t6 -laitteen mukana. Mikäli omistat Suunto t3- tai Suunto t4 -laitteen, sinun on hankittava Suunto PC POD - lisälaite, jotta voit siirtää tiedot tietokoneellesi Suunto Training Managerissa käytettäväksi.
  • Page 42: Vastuunrajoitus Ja Iso 9001 -Yhdenmukaisuus

    Takuu ei kata myöskään paristoja tai paristojen vaihtoa. Tuotteelle ei myönnetä muita kuin edellä mainitut takuut. Asiakas saa korjata tuotetta takuuaikana, jos hänellä on tähän Suunto Oy:n asiakaspalveluosaston myöntämä lupa. Suunto Oy tytäryhtiöineen ei ole velvollinen korvaamaan välillisiä tai välittömiä...
  • Page 43: Före Användning

    1. INLEDNING Suunto Foot POD är ett tillbehör till din Suunto t3, Suunto t4 eller Suunto t6 pulsmätare. Det är en lätt, trådlös hastighets- och avståndsgivare som passar aktiviteter där man tar jämnlånga fotsteg som när man springer, joggar eller promenerar.
  • Page 44 3.3. ANSLUTNING För att kunna använda din Foot POD måste du skapa en anslutning mellan den och pulsmätaren. Det här kan jämföras med att lyssna på radio. För att kunna ta emot radiosignalen måste du slå på radion. På samma sätt måste enheterna vara anslutna för att pulsmätaren ska kunna ta emot signalen från din Foot...
  • Page 45: Byta Batteri

    Drifttiden för Suunto Foot POD kan variera beroende på batterityp, drifttemperatur och användning. OBS! Om du slår på Foot POD i rumstemperatur och tar ut den i kylan ökar batteriförbrukningen. Om batteriet redan är dåligt laddat kan det leda till att det laddar ur hastigt.
  • Page 46: Tekniska Specifikationer

    Programvaran medföljer Suunto t6. Om du har en Suunto t3 eller en Suunto t4 måste du köpa en Suunto PC POD för att kunna överföra data till din dator innan du kan använda Suunto Training Manager. Du kan hämta den senaste ver- sionen av Suunto Training Manager gratis på...
  • Page 47 Suunto Oy och dess dotterbolag tar inte på sig något ansvar för förluster eller krav från tredje part som kan uppstå till följd av att den här produkten används.
  • Page 48 Suunto Oy, 9/2004, 11/2004, 10/2005, 10/2006...

Table of Contents