Hotpoint AQUALTIS AQ114D 697D Instructions For Installation And Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint AQUALTIS AQ114D 697D

  • Page 1: Table Of Contents

    Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Česky,25 English,1 Polski,13 Technical data Description of the machine, 4-5 Touch control panel Running a wash cycle, 6 Română,37 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place ! If the appliance is levelled correctly, it will be more stable for future reference. If the washing machine is sold, given and much less likely to cause vibrations and noise while it away or moved, please ensure the manual is kept with is operating, particularly during the spin cycle.
  • Page 3: Technical Data

    Connecting the drain hose ! Do not use extension cords or multiple sockets. Connect the drain hose to ! The cable should not be bent or compressed. drain duct piping or a wall drain located between 65 ! The power supply cable and plug must only be replaced and 100 cm above the floor, by authorised technicians.
  • Page 4: Description Of The Machine

    Description of the machine DIRECT INJECTION SYSTEM The washing machine features the innovative “Direct CONTROL Injection” technology that quickly solubilises the detergent PORTHOLE DOOR PANEL and efficiently activates all the various components. The system guarantees the complete use and dissolution of PORTHOLE DOOR the detergent, which is mixed with water before reaching HANDLE...
  • Page 5: Touch Control Panel

    START/PAUSE Touch control panel button with indicator light SPIN WASH button CYCLE WASH CYCLE PHASE TEMPERATURE SELECTOR knob indicator light button icons DISPLAY CONTROL PANEL LOCK OPTION ON/OFF Button with button with indicator light DELAYED START buttons indicator light button DOOR LOCKED indicator light again;...
  • Page 6: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the To remove the delayed start option, press the button first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, until the display shows the text OFF; the symbol will using the 90°...
  • Page 7: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and additives Max. Max. Description of the wash cycle speed temp. (°C) (rpm) Synthetics Resistant 60°    48 1,12 58 120’ Synthetics Resistant (4) 40° 48 0,67 54 100’ ...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    START/PAUSE button or the button. garments and the first time you wash a new coloured item. Wool: the wool wash cycle on this Hotpoint-Ariston machine Darks: Use cycle to wash dark-coloured garments. This has been tested and approved by The Woolmark Company programme is designed to maintain dark colours over time.
  • Page 9: Precautions And Advice

    Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in The crossed-out dustbin is marked on all products accordance with international safety regulations. The to remind the owner of their obligations regarding following information is provided for safety reasons and separated waste collection.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. •...
  • Page 11: Trouble Shooting

    Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
  • Page 12: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
  • Page 13 Instrukcja instalacji i obsługi PRALKA Spis treści Instalacja, 14-15 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Polski Dane techniczne Opis urządzenia, 16-17 Panel sterowania “touch control” Jak wykonać cykl prania, 18 Programy i opcje, 19 Tabela programów Opcje Środki piorące i bielizna, 20 Środek piorący Przygotowanie bielizny AQUALTIS...
  • Page 14: Instalacja

    Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej ! W razie ustawienia na dywanie lub wykładzinie skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, dywanowej należy tak wyregulować nóżki, aby pod pralką odstąpienia lub przeprowadzki należy upewnić się, że pozostawała wolna przestrzeń...
  • Page 15 Podłączenie przewodu odpływowego ! Nie używać przedłużaczy ani wtyczek wielokrotnych. Podłączyć rurę odpływową ! Kabel nie powinien być zgięty ani zgnieciony. wody do kanalizacji lub otworu spustowego w ! Kabel zasilania elektrycznego oraz wtyczka mogą być ścianie umieszczonego wymieniane wyłącznie przez upoważnionych techników. na wysokości od 65 cm do 1 m od ziemi, unikając Uwaga! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności,...
  • Page 16: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia SYSTEM DIRECT INJECTION Pralka pracuje z wykorzystaniem innowacyjnej PULPIT technologii “Direct Injection”, która w szybki sposób STEROWANIA DRZWICZKI rozpuszcza środek piorący, aktywując w najlepszy możliwy sposób jego poszczególne składniki. System UCHWYT gwarantuje pełne wykorzystanie i rozpuszczenie środka DRZWICZEK piorącego, dzięki jego wymieszaniu z wodą...
  • Page 17: Panel Sterowania "Touch Control

    Przycisk z kontrolką Panel sterowania “touch control” WIROWANIE START / PAUSE Przycisk Pokrętło Kontrolka TEMPERATURY Przycisk FAZY Ikony PROGRAMÓW PRANIA Ekran Kontrolka Przycisk z kontrolką Przycisk oraz kontrolka Przycisk Przyciski LOCK ON/OFF BLOKADA OPÓŹNIONE OPCJI PRZYCISKÓW URUCHOMIENIE Przycisk z kontrolką ON/OFF: nacisnąć...
  • Page 18: Jak Wykonać Cykl Prania

    Jak wykonać cykl prania UWAGA: kiedy po raz pierwszy używa się pralki należy ukaże się napis: „Koniec za:” i pozostały czas do wykonać cykl prania bez wsadu, ale z użyciem środka zakończenia cyklu. W celu usunięcia opóźnionego piorącego nastawiając program bawełny 90° bez prania uruchomienia wciskać...
  • Page 19: Programy I Opcje

    Programy i opcje Tabela programów Środki piorące i dodatki Temp. Opis programu maks. (°C) Syntetyczne Odporne 60° 48 1,12 58 120’    Syntetyczne Odporne (4) 40°    48 0,67 54 100’ Kolory Intensywny 40° 1600 175’ ...
  • Page 20: Środki Piorące I Bielizna

    Zaleca się stosowanie środków piorących przeznaczonych do lub przycisk tkanin kolorowych i aktywnych już w niskich temperaturach. Wełna: cykl prania „Wełna” niniejszej pralki Hotpoint-Ariston ! Zaleca się osobne pranie tkanin farbujących, jak również został przetestowany i zatwierdzony przez Woolmark Company pierwsze pranie nowych tkanin kolorowych.
  • Page 21: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności • Dyrektywa europejska 2002/96/WE dotycząca ! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych zgodnie z międzynarodowymi przepisami przewiduje, że elektryczne urządzenia gospodarstwa bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeżenia zostały tu domowego nie powinny być utylizowane w normalnym zamieszczone ze względów bezpieczeństwa i należy je ciągu utylizacji stałych odpadów miejskich.
  • Page 22: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Aby dostać się do komory wstępnej: Odłączenie wody i prądu elektrycznego • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. Zmniejsza się w ten sposób zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo przecieków. • Wyjąć wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz podczas wykonywania czynności konserwacyjnych.
  • Page 23: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny/Porady: • Wtyczka nie jest włączona do gniazdka lub jest wsunięta za słabo, w taki Pralka nie włącza się.
  • Page 24: Serwis Techniczny

    Serwis techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Anomalie i środki zaradcze”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • W przeciwnym razie wezwać Autoryzowany Serwis Techniczny. ! W przypadku błędnego zainstalowania i nieprawidłowego używania pralki interwencja serwisu będzie płatna. ! Nigdy nie wzywać...
  • Page 25 Návod k instalaci a použití PRAČKA Obsah Instalace, 26-27 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti Česky Technické údaje Popis zařízení, 28-29 Ovládací panel “touch control” Spuštení pracího cyklu, 30 Programy a volitelné funkce, 31 Tabulka programů...
  • Page 26: Rozbalení A Vyrovnání Do Vodorovné Polohy

    Instalace ! Je velmi důležité uschovat tento návod za účelem jeho ! V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na další konzultace. V případě prodeje, darování nebo koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou zůstal přestěhování pračky se ujistěte, že zůstane uložen v její dostatečný...
  • Page 27 Připojení vypouštěcí hadice ! Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený. Připojte vypouštěcí hadici ! Výměna kabelu a zástrčky musí být svěřena výhradně k odpadovému potrubí autorizovanému technickému personálu. nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 Upozornění! Výrobce neponese žádnou odpovědnost za do 100 cm nad zemí;...
  • Page 28: Popis Zařízení

    Popis zařízení SYSTÉM DIRECT INJECTION Pračka je vybavena inovativní technologií „Direct DVÍŘKA S OVLÁDACÍ Injection“, která rychle rozpouští prací prostředek a PRŮZOREM PANEL aktivuje co nejlépe všechny jeho jednotlivé složky. Systém zaručuje kompletní použití a rozpuštění pracího MADLO DVÍŘEK prostředku díky jeho smíšení s vodou ještě dříve, než S PRŮZOREM se dostane na prádlo.
  • Page 29: Ovládací Panel "Touch Control

    Tlačítko s kontrolkou Ovládací panel “touch control” ODSTŘEĎOVÁNÍ START/PAUSE Tlačítko Otočný ovladač TEPLOTA Ikony Tlačítko Kontrolka PROGRAMŮ FÁZE PRANÍ DISPLEJ Tlačítko s kontrolkou Tlačítko Tlačítka Tlačítko s kontrolkou ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK ODLOŽENÝ VOLITELNÉ ON/OFF START FUNKCE Kontrolka LOCK stiskněte tlačítko; kontrolka bude blikat oranžovým Tlačítko skontrolkou ON/OFF: Krátké...
  • Page 30: Spuštení Pracího Cyklu

    Spuštění pracího cyklu POZNÁMKA: při prvním použití pračky spusťte prací nastaveného programu a na displeji bude zobrazen cyklus bez prádla, s pracím práškem a nastaveným nápis “Skončí za:“ a doba zbývající do konce cyklu. pracím programem pro vlnu 90°C, bez předpírky. Zrušení...
  • Page 31: Programy A Volitelné Funkce

    Programy a volitelné funkce Tabulka programů Prací prostředky Max. Max. rychlost Popis programu teplot (otácky (°C) minutu) SYNTETIKA Silně znečištěné 60°    1,12 58 120’ SYNTETIKA Silně znečištěné (4) 40° 0,67 54 100’    BAREVNÉ Intenzivní 40°...
  • Page 32: Prací Prostředky A Prádlo

    ! Vždy je vhodné provést odděleně praní prádla, které pouští stisknout tlačítko START/PAUSE nebo tlačítko barvu, i první praní nového barevného prádla. Vlna: prací cyklus „Vlna“ této pračky Hotpoint-Ariston byl Tmavé prádlo: použijte program pro praní prádla tmavé testován a schválen společností Woolmark Company pro barvy.
  • Page 33: Opatření A Rady

    Opatření a rady množství recyklovaných a znovupoužitých materiálů, ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými ze kterých jsou tato zařízení složena, a aby se mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění zabránilo možným ublížením na zdraví a škodám na jsou uváděna z bezpečnostních důvodů...
  • Page 34: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Přístup ke vstupní části čerpadla: elektrického napájení • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení rozvodu vody zařízení a ke snížení nebezpečí úniku vody. • Před zahájením čištění zařízení a během operací údržby je třeba vytáhnout zástrčku přívodního kabelu ze zásuvky.
  • Page 35: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve než zatelefonujete na servisní službu (viz “Servisní služba”), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: •...
  • Page 36: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění); • Znovu uved’te do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V případě negativního výsledku se obrat’te na Servisní službu nebo na specializovaný technický personál. ! V případě...
  • Page 37: Română

    Instrucţiuni de instalare şi folosire MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE Sumar Instalare, 38-39 Despachetare şi punere la nivel Racorduri hidraulice şi electrice Română Date tehnice Descrierea maşinii de spălat, 40-41 Panoul de comenzi “touch control” Cum se desfăşoară un ciclu de spălare, 42 Programe şi opţiuni, 43 Tabel programe Opţiuni...
  • Page 38: Instalare

    Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea ! În cazul în care maşina este instalată pe mochetă sau consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau covor, reglaţi picioruşele la o înălţime care să asigure mutare, asiguraţi-vă...
  • Page 39: Date Tehnice

    Conectarea furtunului de golire ! Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat. Conectaţi furtunul de golire ! Cablul de alimentare sau ştecherul trebuie să fie a apei la canalizare sau înlocuite doar de tehnicieni autorizati ai retelei de service la un robinet de golire pus indicata de producator in certificatul de garantie.
  • Page 40: Descrierea Maşinii De Spălat

    Descrierea maşinii de spălat SISTEMUL DIRECT INJECTION Maşina de spălat este dotată cu o tehnologie inovatoare PANOUL DE “Direct Injection” care solubilizează rapid detergentul, COMANDĂ UŞA activând în mod optim toate componentele acestuia. Sistemul garantează utilizarea şi dizolvarea completă MÂNER UŞĂ a detergentului datorită...
  • Page 41: Panoul De Comenzi "Touch Control

    Tastă cu indicator luminos START/PAUSE Panoul de comenzi “touch control” Tasta CENTRIFUGARE Indicator Selector luminos ETAPE Icoane Tasta PROGRAME DE SPĂLARE TEMPERATURĂ DISPLAY Buton cu led Buton cu led Taste BLOCARE ON/OFF OPŢIUNI PORNIRE Tasta BUTOANE LOCK ÎNTÂRZIATĂ Buton cu led ON/OFF: apăsaţi scurt butonul pentru Tastă...
  • Page 42: Cum Se Desfăşoară Un Ciclu De Spălare

    Cum se desfăşoară un ciclu de spălare NOTĂ: la prima folosire a maşinii de spălat, efectuaţi un Pentru a anula pornirea întârziată, apăsaţi tasta ciclu de spălare fără rufe, dar cu detergent, cu programul corespunzătoare până când pe display apare mesajul pentru bumbac, la 90°, fără...
  • Page 43: Programe Şi Opţiuni

    Programe şi opţiuni Tabel programe Detergenþi Descrierea Programului Sintetice Rezistente 60° 48 1,12 58 120’    40° 48 0,67 54 100’ Sintetice Rezistente (4)    Colorate Intensiv 40° 1600 175’    Multicolor 20° 1600 185’...
  • Page 44: Detergenţi Şi Rufe

    Lână: ciclul de spălare “Lână” al acestei maşini de spălat culoare închisă. Programul este conceput pentru întreţinerea Hotpoint-Ariston a fost testat şi aprobat de Woolmark Company culorilor închise în decursul timpului. Pentru cele mai bune pentru spălarea articolelor de lână clasificate ca fiind lavabile de rezultate, vă...
  • Page 45: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi şi reciclarea materialelor componente cât şi pentru a ! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform evita pericolele care pot duce la dăunarea sănătăţii normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări omului sau poluarea mediului înconjurător. Simbolul sunt furnizate din motive de siguranţă...
  • Page 46: Întreţinere Şi Curăţire

    Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi curent Pentru a avea acces la anticameră: electric • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină pericolul scurgerilor. • Scoateţi ştecărul din priza de curent atunci când curăţaţi maşina de spălat şi când se efectuează...
  • Page 47: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea “Asistenţa”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: •...
  • Page 48: Asistenţă

    Asistenţă 195102202.01 05/2012 - Xerox Fabriano Înainte de a lua legătura cu Asistenţa: • Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz contrar, apelaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică Autorizat. ! În cazul instalării greşite sau al folosirii incorecte a maşinii de spălat, intervenţia serviciului de asistenţă...

Table of Contents