Getting to know your Freestanding Cooker Thank you for choosing this Matsui freestanding cooker. We hope the following information will help you to familiarise yourself with the features of the cooker, and to use it successfully and safely. Please read the instructions in this user guide before using the cooker and keep it for future reference.
Page 4
Getting to know your Freestanding Cooker Freestanding Cooker Identifying parts of your Cooker: 1. Cooker Top(Hob) 7. Wire Grid 2. Control Panel 8. Grill 3. Oven Door Handle 9. Oven Lamp 4. Adjustable Feet 10. Cooking zone (a.Hotplate – b.Ceramic) 5.
Page 5
Getting to know your Freestanding Cooker Wire Grid x 1 Shallow Tray x 1 Deep Tray x 1 Child Lock: To open the door, press the child lock upwards then pull the door towards you then release the door lock. Close the door in the normal manner, the door lock will automatically engage.
Important safety notes We have included this section for your safety. Please read this information carefully before using your cooker. General Safety These warnings are provided in the interest of your safety. Read this manual carefully before using the appliance. Please keep this manual in a safe place and pass on the instruction manual to the new owner if you sell the appliance.
Page 7
Important safety notes Electrical Connection The electrical connection of this cooker should be carried out by a qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current regulations. The cooker may only be connected by an approved specialist. Losses resulting from damage caused by incorrect connection will invalidate warranty claims.
Page 8
Important safety notes Do Not stand and sit on the oven door. Do Not place the baking tray, aluminium foil or dishes on the oven floor. This will cause heat accumulation. The baking and roasting times will no longer be correct and the enamel may become damaged. Do Not hold or carry the cooker by the door handle.
Page 9
Important safety notes For ceramic models Do Not cut bread on the glass of the hob. Glass panels should not be used as working surfaces. Do Not use the cooking zones with empty cookware or without cookware, placed on the zone. When the oven is not in use, make sure the control dials are in the ‘0’...
Control Panel Models MSFE561W MSFE66W Oven Function Knob Thermostat Knob Hob Control Knobs Models MSFC56W MSFC66W...
Page 11
Control Panel Models MSFC66W400 Oven controls - the function and temperature controls To use an oven function, first select the function with the left hand dial, then set the temperature of the function with the right hand dial. The thermostat light will illuminate.
Page 12
Control Panel The oven light will be turned on. Static cooking function The oven’s thermostat light, the lower and upper heating elements will be switched on. The static cooking function emits heat, ensuring even cooking of the lower and upper food, this is an excellent function for making pastries, cakes, baked pasta, lasagne and pizza.
Instructions for use Using the oven When you first use your oven, odors may come from the insulation materials and the heating elements. For this reason, before using your oven for the first time, switch on the oven while empty, at its maximum temperature for 45 minutes.
Page 14
Instructions for use Using the hob Your hob has four elements. Each knob has a symbol above it, which indicates which element it controls. The hob is designed for operatring at 6 different levels. Hotplate control Ceramic zone control knob knob For models: For models:...
Page 15
Instructions for use 1. Choose the element you want, by using the four control knob’s on the control panel. Each hob has a symbol above it to indicate which element it controls. 2. Switch the hob on by turning the knob to 1-6, depending on the temperature required 3.
Hints and tips Baking tips 1. Always place baking tins in the centre of the wire shelf. 2. Make sure you use bakeware that is oven proof. 3. Do not place bakeware too close to the rear or sides of the oven walls. 4.
Page 17
Hints and tips Energy Saving 1. During use of electrical cookers , it is required to use saucepans having flat bases. 2. Choose a cookware of proper size . 3. Using a lid will reduce cooking times. 4. Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times. 5.
Page 18
Hints and tips 3. Never use abrasive pads to clean enameled, chromed or stainless steel surfaces. 4. When using commercially available stainless steel cleaning products, avoid cleaning any lettering or symbols, as they can become damaged. Removing the door for easier cleaning Hints and tips We recommend you have someone to assist you during removal of the door.
Page 19
Hints and tips Replacing the oven light 1. Switch off and disconnect the power from the oven. Ensure that the internal parts are cool before touching internal parts. 2. Remove the lamp cover by turning it anti-clockwise (note, it may be stiff), remove the bulb by turning it anti-clockwaise.
Trouble Shooting Should a malfunction ocur, it if often due to a minor fault. Please read the follow instructions before calling the after-sales service: Problem Possible Cause Please Check Please check the fuse box that the Blown Fuse The oven does fuse is in working order not work Incorrect setting...
Specifications Model MFSE561W MFSE66W Rated Voltage (V) 230-240 / 400 Rated Frequency (Hz) Power (W) 7600-8300 8200-8900 Current (A) 33-35 36-37 Top element (W) 1000 1200 Bottom element (W) 1000 1100 Grill (W) 1600 2000 Net Weight (kg) Product Dimensions 50x60x90 60x60x90 (cm)
Page 22
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Introduktion til Fritstående komfur Tak fordi, du valgte dette Matsui-komfur. Vi håber følgende oplysninger vil hjælpe dig med at gøre dig fortrolig med komfurets funktioner og at bruge det på en sikker og tryg måde. Læs vejledningerne i denne brugervejledning, inden du bruger komfuret, og gem den til senere referencebrug.
Page 26
Introduktion til Fritstående komfur Fritstående komfur Identificere forskellige dele til komfuret 1. Komfurets top (blus/plader) 7. Rist 2. Kontrolpanel 8. Grill 3. Håndtag til ovnens låge 9. Lys i ovnen 4. Justerbar sokkel 10. Kogezone (a. varmeplade/ b.keramisk) 5. Låge til ovn 11.
Page 27
Introduktion til Fritstående komfur Rist x 1 Lav bakke x 1 Dyb bakke x 1 Børnesikring: For at åbne lågen trykkes børnesikringen opad, derefter trækkes lågen mod dig, og låsen til Børnesikring lågen slippes. Luk lågen på den normale måde, låsen til lågen vil automatisk slå...
Page 28
Vigtige sikkerhedsbemærkninger Vi har inkluderet dette afsnit af hensyn til din sikkerhed. Læs disse oplysninger grundigt, inden du bruger komfuret. • General sikkerhed Disse advarsler gives af hensyn til din sikkerhed. Læs denne vejledning grundigt, inden du anvender apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted, og videregiv brugervejledningen til den nye ejer, hvis du sælger apparatet.
Page 29
Vigtige sikkerhedsanmærkninger Elektrisk tilslutning Den elektriske tilslutning af dette komfur må kun udføres af en faguddannet elektriker og i henhold til vejledningerne i denne vejledning og i overensstemmelse med de gældende forskrifter. Komfuret må kun tilsluttes af en godkendt fagtekniker. Tab som følge af skade forårsaget af forkert tilslutning vil gøre erstatningskrav under garantien ugyldige.
Page 30
Vigtige sikkerhedsanmærkninger Sid eller stå ikke på lågen til ovnen. Anbring ikke bagepladen, sølvpapir eller fade m.m.i bunden af ovnen. Dette forårsager varmeopbygning. Bage- og stegetider vil ikke længere passe, og emaljen kan tage skade. Hold eller løft ikke komfuret i lågen til ovnen. Lågen kan ikke bære vægten af komfuret og kan brække af.
Page 31
Vigtige sikkerhedsanmærkninger For keramiske modeller Skær ikke brød på glasset på glaskogepladen. Glaspaneler bør ikke benyttes som arbejdsoverflader. Anvend ikke kogeområderne med tomme kogegrejer eller uden kogegrej anbragt på området. Når ovnen ikke er i brug, skal du sørge for, at kontrolviserne er i ‘0’ (slukket)- position.
Kontrolpanel Modeller MSFE561W MSFE66W Knap til ovnfunktion Termostathåndtag Knap til styring af kogeplade Modeller MSFC56W MSFC66W...
Page 33
Kontrolpanel Modeller MSFC66W400 Kontrolfunktioner til oven - funktions- og temperaturkontrolfunktioner For at anvende en ovnfunktion skal du først vælge funktionen med den venstre talskive, indstil derefter funktionens temperatur med den højre talskive. Termostat lyset tændes. Når temperaturen indeni din oven, når den temperatur, du har indstillet, vil termostaten afskære varmeelementet, og termostatlyset bliver slukket.
Page 34
Kontrolpanel Lyset i ovnen tændes. Statisk kogefunktion Ovnens termostatlys, varme nederst og øverst elementer bliver tændt. Den statiske kogefunktion udleder varme, og sikrer, at selv tilberedning på nederste og øverste niveau. Dette er en fortræffelig funktion til at lave bagværk, indbagt pasta, lasagne og pizza.
Brugervejledning Brug af ovnen Når du først bruger ovnen, kan lugte komme fra isoleringsmaterialet og varmeelementerne. Af denne grund - og før du bruger ovnen første gang - skal du tænde ovnen, mens den er tom, på dens maksimumstemperatur i 45 minutter.
Page 36
Brugervejledning Brug af kogeblusset Dit kogeblus har fire elementer. Hver knap har et symbol på toppen, som anviser hvilke elementer, det kontrollerer. Knappen er udformet til at fungere på seks forskellige niveauer. Kontrolknap Kontrolknap til varmeplade til keramisk zone For modeller: For modeller: MFSE561W MFSC56W...
Page 37
Brugervejledning 1. Vælg det element, du ønsker ved hjælp af de fire kontrolknapper på kontrolpanelet. Hver knap har et symbol på toppen, som anviser hvilke elementer, det kontrollerer. 2. Tænd blusset ved at dreje knappen til 1-6, afhængigt af den påkrævede temperatur.
Råd og tips Råd til bagning 1. Anbring altid bageformer i midten af risten. 2. Sørg for, at du anvender ovnfaste bageforme. 3. Anbring ikke bageforme m.m. for tæt til bagsiden eller siderne på ovnen. 4. Du kan påvirke graden af bruning ved at ændre temperaturindstillingen. 5.
Page 39
Råd og tips Energibesparelse 1. Under brug af elektriske komfurer er det påkrævet at benytte gryder med flade bunde. 2. Vælg kogegrejer med egent størrelse. 3. Brug af et låg vil nedsætte kogetider. 4. Minimér mængden af væske eller fedt for at reducere kogetider. 5.
Page 40
Råd og tips 3. Anvend aldrig slibepuder til at rengøre emaljerede, forkromede eller rustfri stål overflader. 4. Når du anvender kommercielt tilgængelige rengøringsprodukter til rustfrit stål, skal du undgå at rengøre bogstaver eller symboler, da de kan blive beskadigede. Fjernelse af døren for nemmere rengøring Vi anbefaler, at du har en, der hjælper dig under fjernelsen af lågen.
Råd og tips Udskiftning af lys til ovnen 1. Sluk for og frakobl strømmen fra ovnen. Sørg for, at alle interne dele er nedkølet, før berøring af de indre dele. 2. Fjern dækslet til lampen ved at dreje det mod uret (bemærk: det kan sidde stramt), fjern pæren ved at dreje mod uret.
Fejlfinding Hvis en fejlfunktion opstår, skyldes det ofte en mindre fejl. Læs venligst følgende instruktioner, før du ringer til eftersalgsservice: Problem Mulig årsag Kontroller Kontroller, at sikringerne fungerer Sprunget sikring i sikringsboksen Ovnen virker Forket indstilling Kontroller, at alle ikke kontrolfunktioner er indstillet til den ønskede lokalitet Visse blus-zoner...
Page 44
Dette symbol på produktet eller i vejledningerne betyder, at du skal skaffe dig af med dit elektriske og elektroniske udstyr, når dets levetid udløber, og dette skal være adskilt fra dit husholdningsaffald. Der er separate opsamlingssystemer til genbrug i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller forhandler, der hvor du købte produktet, for yderligere oplysninger.
Tutustuminen vapaasti seisovaan sähkölieteen Kiitos, että valitsit tämän vapaana seisovan Matsui-sähkölieden. Toivomme, että seuraavista tiedoista on hyötyä lieden toimintoihin tutustuessasi ja sen käyttämisessä oikein ja turvallisesti. Lue tämän käyttöoppaan ohjeet ennen sähkölieden käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Tämä ohjekirja soveltuu useille Matsui-malleille.
Page 49
Tutustuminen vapaasti seisovaan sähkölieteen Ritilä x 1 Matala uunipelti x 1 Syvä uunipelti x 1 Lapsilukko: Avaa luukku painamalla lapsilukkoa ylöspäin ja vedä sitten luukkua itseäsi kohti ja vapauta Lapsilukko luukun lukitus. Sulje luukku normaalisti, lukitus menee päälle automaattisesti. Vedettävä laskutaso: Avaa laskutaso nostamalla kahvaa ja vetämällä...
Tärkeitä turvallisuushuomautuksia Olemme ottaneet tämän osan mukaan turvallisuutesi vuoksi. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen kuin käytät liettä. • Yleinen turvallisuus Nämä varoitukset on annettu turvallisuuttasi silmällä pitäen. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen lieden käyttöä. Säilytä käyttöopasta turvallisessa paikassa, ja jos myyt lieden, anna se uudelle omistajalle.
Page 51
Tärkeitä turvallisuushuomautuksia Sähköliitäntä Tämän uunin sähköliitäntä on jätettävä pätevän sähköteknikon tehtäväksi tämän käyttöoppaan ohjeiden ja nykyisten säädösten mukaisesti. Sähkölieden liitännän saa tehdä vain valtuutettu ammattilainen. Takuu ei korvaa menetyksiä, jotka johtuvat väärän liitännän aiheuttamista vahingoista. Tarkista, että virransyöttö vastaa lieden arvokilven arvoja ennen sähköliitännän tekemistä.
Page 52
Tärkeitä turvallisuushuomautuksia Älä tai seiso uunin luukulla. Älä aseta leivontapeltiä, alumiinifoliota tai astioita uunin pohjalle. Tämä aiheuttaa ylikuumenemista. Paistoajat eivät ole enää oikeita ja emalointi voi vahingoittua. Älä pitele tai kanna liettä luukun kahvasta. Oven kahva ei kestä lieden painoa ja se voi murtua irti.
Page 53
Tärkeitä turvallisuushuomautuksia Keraamiset mallit Älä leikkaa leipää liesitason lasin päällä. Lasipaneeleita ei saa käyttää työskentelyalustoina. Älä käytä kuumennusvyöhykettä, jos sen päällä on tyhjiä ruoanvalmistusvälineitä tai jos vyöhykkeellä ei ole niitä lainkaan. Kun uuni ei ole käytössä, varmista että säätönupit ovat ”0” (Pois päältä) - asennossa.
Page 55
Ohjauspaneeli Mallit MSFC66W400 Uunin säätimet - toiminnon ja lämpötilan säätimet Voit käyttää uunitoimintoa valitsemalla ensin toiminnon vasemmanpuoleisella säätimellä ja asettamalla sitten toiminnon lämpötilan oikeanpuoleisella säätimellä. Termostaatin valo syttyy. Kun uunin sisälämpötila saavuttaa asettamasi lämpötilan, termostaatti sammuttaa kuumennuselementin ja termostaatin valo sammuu. Kun lämpötila laskee alle asetetun lämpötilan, kuumennuselementti käynnistyy uudelleen ja termostaatin valo syttyy.
Page 56
Ohjauspaneeli Uunin valo syttyy. Staattinen ruoanvalmistustoiminto Uunin termostaattivalo, ala- ja yläkuumennuselementit kytkeytyvät päälle. Staattinen ruoanlaittotoiminto säteilee kuumuutta varmistaen tasaisen lämmön ruoan ylä- ja alapuolelle. Tämä on erinomainen toiminto leivonnaisten, kakkujen, paistetun pastan, lasagnen ja pizzan paistoon. Alakuumennustoiminto Uunin termostaatti syttyy, alakuumennuselementit kytkeytyvät päälle.
Käyttöohjeet Uunin käyttö Kun käytät uunia ensimmäistä kertaa, eristeistä ja kuumennuselementeistä saattaa lähteä hajuja. Kytke sen vuoksi uunia ensimmäistä kertaa käyttäessäsi tyhjä uuni päälle maksimilämpötilaan 45 minuutiksi. 1. Valitse haluamasi uunitoiminto. Valitse tarvittava lämpötila. 2. Ennen kuin asetat ruoan uuniin, uunia on ehkä esilämmitettävä 10 minuuttia. 3.
Page 58
Käyttöohjeet Keittotason käyttö Keittotasossa on neljä elementtiä. Jokaisen nupin yläpuolella on symboli, joka osoittaa mitä elementtiä se säätää. Keittotaso on suunniteltu käytettäväksi kuudella eri tasolla. Salamalevyn Keraamisen säätönuppi vyöhykkeen Mallit: Mallit: MFSE561W MFSC56W MFSE66W MFSC66W MSFC66W400 Kuumennusvyöhykkeiden käyttö Ole AINA varovainen, ennen kuin kosketat liettä. Asetukset Käyttö...
Page 59
Käyttöohjeet 1. Valitse haluamasi elementti jollakin ohjauspaneelin neljästä säätönupista. Jokaisen nupin yläpuolella on symboli, joka osoittaa mitä elementtiä se säätää. 2. Kytke keittolevy päälle kiertämällä nuppi asentoon 1-6, halutun lämpötilan mukaan. 3. Kuumennuselementtejä on kahta tyyppiä. Suuret elementit sopivat suurille pannuille ja kaksi pientä elementtiä sopivat pienille pannuille. Kuuman levyn varoitusvalot (keraamiset liedet) (Mallit: MSFC56W, MSFC66W, MSFC66W400) Kun kuuman pinnan merkkivalo palaa, se osoittaa, että...
Vinkkejä Leivontavihjeitä 1. Aseta leivontavuoat aina ritilän keskelle. 2. Varmista, että käyttämäsi leivontaväline on tulenkestävä. 3. Älä aseta leivontavälinettä liian lähelle uunin taka- tai sivuseiniä. 4. Voit vaikuttaa ruskistumisasteeseen muuttamalla lämpötila-asetusta. 5. Jos kakku laskee otettuasi sen uunista: - Käytä seuraavalla kerralla vähemmän nestettä. - Harkitse leivonta-ajan pidentämistä...
Page 61
Vinkkejä Energian säästö 1. Sähköliedellä on käytettävä tasapohjaisia paistinpannuja. 2. Valitse sopivankokoiset ruoanlaittovälineet. 3. Kannen käyttö lyhentää ruoanvalmistusaikaa. 4. Käytä mahdollisimman vähän nestettä tai rasvaa ruoanvalmistusajan lyhentämiseksi. 5. Kun neste alkaa kiehua, pienennä lämpötila-asetusta. 6. Uunin luukkua ei saisi avata usein ruoanlaiton aikana. Puhdistusvinkkejä...
Page 62
Vinkkejä 3. Älä koskaan käytä hiovia tuppoja emalista, kromista tai ruostumattomasta teräksestä valmistettujen pintojen puhdistamiseen. 4. Jos käytät markkinoilla saatavana olevia puhdistustuotteita, vältä kirjaimien ja symbolien pyyhkimistä, sillä ne voivat vahingoittua. Luukun irrottaminen puhdistuksen helpottamiseksi Suosittelemme toisen henkilön hankkimista avuksi luukun irrottamiseen. 1.
Page 63
Vinkkejä Uunin lampun vaihtaminen 1. Sammuta liesi ja irrota se verkkovirrasta. Varmista, että sisäosat ovat jäähtyneet ennen kuin kosketat niitä. 2. Irrota lampun kansi kiertämällä sitä vastapäivään (huomaa, että se voi olla tiukka), irrota lamppu kiertämällä sitä vastapäivään. 3. Aseta uusi lamppu paikoilleen. Lampun tulee kestää kuumuutta 300 ºC - asteeseen saakka.
Vianetsintä Toimintahäiriöt johtuvat usein pikkuvioista. Lue seuraavat ohjeet ennen kuin soitat takuuhuoltoon: Ongelma Mahdollinen syy Tarkista Tarkista sulaketaulusta, että Palanut sulake sulake on toimintakunnossa Liesi ei toimi Väärä asetus Tarkista, että kaikki säätönupit on käännetty haluttuun asentoon Jotkut Asennus Tarkista, että lieden kuumennusvyöhykk liitäntärasia on asennettu eet eivät kuumene...
Page 66
Tämä symboli tuotteessa tai käyttöohjeissa tarkoittaa, että sähköinen ja elektroninen laite on hävitettävä käyttöikänsä lopussa erillään kotitalousjätteestä. Euroopan unionin alueella on erilliset kierrätysjärjestelmät. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisviranomaisiin tai jälleenmyyjään, jolta ostit tuottee...
Bli kjent med den frittstående komfyren Takk for at du valgte denne frittstående Matsui-komfyren. Vi håper følgende informasjon vil hjelpe deg å bli kjent med funksjonene i komfyren, og til å bruke komfyren riktig og sikkert. Les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du tar i bruk komfyren, og behold dem for fremtidig henvisning.
Page 70
Bli kjent med den frittstående komfyren Frittstående elektrisk komfyr Bli kjent med delene på komfyren: 1. Koketopp (Plate) 7. Rist 2. Kontrollpanel 8. Grill 3. Håndtak til døren 9. Ovnslampe 10. Tilberedningsområde 4. Justerbare føtter (a.Kokeplate –b.Keramisk) 5. Ovnsdør 11. Varm overflate-indikator (b. 6.
Page 71
Bli kjent med den frittstående komfyren Rist x 1 Stekeplate x 1 Langpanne x 1 Barnelås: Du åpner døren ved å skyve barnelåsen oppover før du trekker døren mot deg og så slipper Barnelås opp dørlåsen. Lukk døren på vanlig måte; dørlåsen vil automatisk kobles til.
Viktige sikkerhetsmerknader Vi har tatt med dette avsnittet med tanke på sikkerheten din. Les denne informasjonen nøye før du tar i bruk komfyren. • Generell sikkerhet Disse advarslene blir gitt med tanke på sikkerheten din. Les denne bruksanvisningen nøye før du tar i bruk komfyren. Oppbevar denne bruksanvisningen på...
Page 73
Viktige sikkerhetsmerknader Elektrisk tilkobling Den elektriske tilkoblingen av denne komfyren må utføres av en kvalifisert elektriker i henhold til instruksjonene i denne bruksanvisningen og i overholdelse med gjeldende forskrifter. Komfyren må bare kobles til av en godkjent spesialist. Tap som følge av skader som er forårsaket av feil tilkobling, vil ugyldiggjøre garantien.
Page 74
Viktige sikkerhetsmerknader Ikke stå eller sitt på ovnsdøren. Ikke plasser langpannen, aluminiumsfolie eller tallerkener på ovnsgulvet. Dette vil føre til oppsamling av varme. Bake- og steketider vil ikke lenger være korrekte, og emaljebelegget kan bli skadet. Ikke hold eller løft komfyren i dørhåndtaket. Dørhåndtaket bærer ikke vekten av komfyren, og kan ryke.
Page 75
Viktige sikkerhetsmerknader For keramiske modeller Ikke skjær brød på glasset til koketoppen. Glassplater må aldri benyttes som arbeidsoverflater. Ikke bruk tomme kjeler og kasseroller på tilberedningsområdene, og ikke bruk tilberedningsområdet uten kjeler eller kasseroller på. Når komfyren ikke er i bruk, må du sjekke at kontrollhjulene står i posisjonen ”0”...
Page 77
Kontrollpanel Modeller MSFC66W400 Ovnskontroller – funksjons- og temperaturkontroller Du bruker en ovnsfunksjon ved først å velge funksjon med hjulet på venstre side og så angi temperaturen til funksjonen med hjulet på høyre side. Termostatlyset vil lyse opp. Når temperaturen inne i ovnen når temperaturen du har angitt, vil termostaten slå...
Page 78
Kontrollpanel Lyset i ovnen går på. Statisk tilberedning Termostatlyset og de øvre og nedre varmeelementene vil slås på. Under statisk tilberedning avgir komfyren varme, noe som sikrer jevn tilberedning av maten oppe og nede. Dette er en glimrende funksjon ved tilberedning av bakverk, kaker, bakt pasta, lasagne og pizza.
Instruksjoner for bruk Bruke stekeovnen Når du bruker ovnen første gang, kan det komme lukt fra isolasjonsmaterialene og varmeelementene. Derfor må du, før du bruker stekeovnen for første gang, la stekeovnen stå på ved maksimal temperatur i 45 minutter. 1. Velg ønsket ovnsfunksjon. Velg ønsket temperatur. 2.
Page 80
Instruksjoner for bruk Bruke koketoppen Koketoppen har fire elementer. Over hvert hjul er det et symbol som forteller hvilket element det styrer. Koketoppen er laget for å operere på seks ulike nivåer. Kontrollhjul for Kontrollhjul for kokeplate keramisk område For modellene: For modellene: MFSE561W MFSC56W...
Page 81
Instruksjoner for bruk 1. Velg elementet du vil bruke, ved å bruke de fire kontrollhjulene på kontrollpanelet. Over hvert hjul er det et symbol som forteller hvilket element det styrer. 2. Du skrur på kokeplaten ved å vri hjulet til 1-6, avhengig av hvilken temperatur du ønsker 3.
Hint og tips Tips for baking 1. Plasser alltid kakeformer på midten av risten. 2. Sørg for å bruke bakeredskaper som er ovnsikre. 3. Ikke plasser bakeredskaper for nærme veggene bak i eller på sidene av stekeovnen. 4. Du kan påvirke bruningen ved å endre temperaturinnstillingen. 5.
Page 83
Hint og tips Energisparing 1. Ved bruk av elektriske komfyrer må man bruke kasseroller med flat bunn. 2. Velg kjeler og panner i riktig størrelse. 3. Du kan redusere tilberedningstiden gjennom å bruke lokk. 4. Ved å bruke mindre væske eller fett kan du redusere tilberedningstiden. 5.
Page 84
Hint og tips 3. Bruk aldri grove svamper til å rengjøre overflater som er emaljerte eller av krom eller rustfritt stål. 4. Når du bruker allment tilgjengelige rengjøringsprodukter for rustfritt stål, bør du unngå å rengjøre skrift eller symboler siden disse kan bli skadet. Fjerning av døren for enklere rengjøring Hints and tips Vi anbefaler at du får noen til å...
Page 85
Hint og tips Bytte pære i ovnslyset 1. Skru av komfyren og trekk ut støpselet fra kontakten. Sjekk at delene inni stekeovnen er kalde før du rører ved dem. 2. Ta av lampedekselet ved å skru det mot klokken (vær oppmerksom på at det kan sitte godt), og ta ut pæren ved å...
Feilsøking Funksjonsfeil skyldes ofte mindre feil. Les følgende instruksjoner før du ringer kundeservice: Problem Mulig årsak Undersøk dette Undersøk i sikringsskapet at Sikringen har gått Komfyren sikringen fungerer. fungerer ikke Feil innstilling Undersøk om alle kontrollene er stilt til riktig posisjon. Noen områder Montering Undersøk om koplingsboksen på...
Page 88
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må kastes adskilt fra husholdningsavfallet ved slutten av levetiden. Det finnes flere ulike gjenvinningsopplegg i EU. For mer informasjon kan du kontakte lokale myndigheter eller forhandleren der du kjøpte produktet.
Lär känna din fristående spis Tack för att du valde en Matsui fristående spis. Vi hoppas att följande information ska hjälpa dig att förstå spisens egenskaper och hur den används på ett framgångsrikt och säkert sätt. Läs igenom instruktionerna i den här användarguiden före användning och behåll dem för framtida bruk.
Page 92
Lär känna din fristående spis Fristående spis Identifiera spisens delar 1. Spiselhäll 7. Galler 2. Kontrollpanel 8. Grill 3. Ugnsluckans handtag 9. Ugnslampa 4. Justerbara fötter 10. Matlagningszon 5. Ugnslucka (a.värmeplatta – b.keramik) 6. Ugnsplåt 11. Indikator för het yta (b. keramik) Modell Mått bxdxh (cm) MFSE561W...
Page 93
Lär känna din fristående spis Galler x 1 Grund plåt x 1 Djup plåt x 1 Barnlås: Öppna luckan genom att trycka barnlåset uppåt och sedan dra dörren mot dig och släppa barnlåset. Barnlås Stäng luckan som vanligt, låset kopplas in automatiskt. Låda: Öppna lådan genom att lyfta handtaget uppåt och dra lådan emot dig.
Viktiga säkerhetsinstruktioner Vi har inkluderat det här avsnittet för din säkerhet. Läs noga igenom denna information innan du använder din spis. • Allmän säkerhet De här varningarna ges för att värna om din säkerhet. Läs noggrant igenom den här handboken innan du använder utrustningen. Förvara handboken på...
Page 95
Viktiga säkerhetsinstruktioner Elektrisk anslutning Spisens elanslutning måste utföras av behörig elektriker enligt instruktionerna i den här guiden samt uppfylla gällande föreskrifter. Spisen får endast anslutas av godkänd specialist. Förlust p.g.a. skada som uppstår som resultat av felaktig anslutning ogiltigförklarar varje garantikrav. Kontrollera att strömförsörjningen överensstämmer med märkningsetiketten innan utrustningen ansluts.
Page 96
Viktiga säkerhetsinstruktioner Du bör inte stå eller sitta på ugnsluckan. Du bör inte placera bakplåt, aluminumfolie eller tallrikar på ugnsgolvet. Det leder till värmeansamling. Bakning och grilltider blir felaktiga och emaljen kommer att skadas. Du bör inte hålla eller bära spisen i luckhandtaget. Det klarar inte av att bära ungsvikten och kan gå...
Page 97
Viktiga säkerhetsinstruktioner För keramiska modeller Du bör inte skära bröd på spiselhällens glasyta Glaspaneler ska inte användas som arbetsyta. Du bör inte använda matlganingszoner med tomma kokkärl eller utan kokkärl i zonen. När ugnen inte används, se till att kontrollvreden är ställda i läge ‘0’ (av). •...
Page 99
Kontrollpanel Modeller MSFC66W400 Ugnskontroller - funktions- och temperaturkontrollerna Vid användning av ugnsfunktionen, välj funktionen med det vänstra vredet och ställ sedan in temperaturfunktionen med det högra vredet. Termostatindikatorn tänds. När ugnstemperaturen når den inställda temperaturen stänger termostaten av värmeelementet och termostatindikatorn släcks. När temperaturen faller under den inställda temperaturen går värmeelementet igång igen och termostatindikatorn tänds.
Page 100
Kontrollpanel Ugnsbelysningen tänds. Statisk tillagningsfunktion Ugnens termostatlampa, de nedre och de övre värme elementen startar. Den statiska tillagningsfunktionen avger hetta för att garantera jämn tillagning av mat upptill och nedtill. Detta är en utmärkt funktion för tillagning av bakverk, tårtor, bakad pasta, lasagne och pizza.
Användarinstruktioner Använda ugnen När du först använder ugnen kan lukter komma ifrån isoleringsmaterial och värmeelement. Av det skälet sätt på ugnen på maxtemperatur i 45 minuter medan den är tom innan du använder den för första gången. 1. Välj önskad ugnsfunktion. Välj önskad ugnstemperatur. 2.
Page 102
Användarinstruktioner Använda spiselhällen Spiselhällen har fyra element. Varje vred har en symbol ovantill för att indikera vilket element det kontrollerar. Spiselhällen är avsedd för användning vid sex olika nivåer. Vred för värmeplatta Vred för kontroll av keramisk zon För modeller: För modeller: MFSE561W MFSC56W...
Page 103
Användarinstruktioner 1. Välj önskat element genom att använda de fyra kontrollvreden på kontrollpanelen. Varje platta har en symbol ovantill för att indikera vilket element det kontrollerar. 2. Sätt på plattan genom att vrida vredet till läge 1-6 beroende på önskad värme 3.
Tips och råd Bakningstips 1. Placera alltid bakformar mitt på gallret. 2. Se till att bakkärlen är ugnssäkra. 3. Placera inte bakkärlen för nära ugnens sidor eller bakre vägg. 4. Du kan påverka färgen genom att ändra temperaturinställningen. 5. Om ett bakverk faller samman när det tagits ut ur ugnen: - Använd mindre vätska vid nästa försök.
Page 105
Tips och råd Energisparning 1. Vid användning av elektriska spisar krävs det att kastruller har flata bottnar. 2. Välj kokkärl av lämplig storlek. 3. Använd lock för att minska tillagningstiden. 4. Minimera mängden vätska eller fett för att minska tillagningstiden. 5.
Page 106
Tips och råd 3. Använd aldrig grova rengöringskuddar vid rengöring av emaljerade, förkromade eller rostfria ytor. 4. Vid användning av kommersiellt tillgängliga produkter för rengöring av rostfritt stål, undvik att rengöra bokstäver eller symboler eftersom de kan skadas. Ta bort luckan för enklare rengöring Det är rekommenderat att ha en medhjälpare när luckan ska tas bort.
Page 107
Tips och råd Byta ut ugnsbelysningen 1. Stäng av ugnen och koppla ifrån strömkällan. Se till att de invändiga delarna svalnat innan de vidrörs. 2. Ta bort lampkåpan genom att vrida den motsols (den kan sitta ganska hårt), och ta sedan bort lampan genom att vrida den motsols. 3.
Felsökning Om fel uppstår, beror det ofta på ett mindre fel. Läs igenom följande instruktioner innan du ringer efter service. Problem Möjlig orsak Kontrollera Säkringen har gått Kontrollera om säkringen är hel Ugnen fungerar Felaktig inställning Kontrollera att alla kontroller inte ställts i önskat läge Vissa plattzoner...
Specifikationer Modell MFSE561W MFSE66W Märkesspänning (V) 230-240 / 400 Märkesfrekvens (Hz) Energi (W) 7600-8300 8200-8900 Spänning (A) 33-35 36-37 Toppelement (W) 1000 1200 Bottenelement (W) 1000 1100 Grill (W) 1600 2000 Nettovikt (kg) Mått (cm) 50 x 60 x 90 60 x 60 x 90 Ugnskapacitet (l) 52,5...
Page 110
Denna symbol på produkten eller i instruktionsanvisningarna betyder att den elektriska och elektroniska utrutningen skall kasseras avskilt från vanligt hushållsavfall vid slutet av dess användbara livslängd. Det finns separata uppsamlingssystem för återanvändning inom EU. För vidare information, kontakta lokala myndigheter eller den återförsäljare där produkten inhandlades.
Need help?
Do you have a question about the MFSE651W and is the answer not in the manual?
Questions and answers