Download Print this page
Hide thumbs Also See for NPT 1100:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
N P T
1 1 0 0
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Valkee NPT 1100

  • Page 1 N P T 1 1 0 0 ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    Käyttöohje, julkaisupäivä 1.11.2012, SISÄLLYS SUOMI versio 2.0, laatinut Valkee Oy Användarmanual, utgiven 1 nov 2012, SVENSKA version 2.0, sammanställd av Valkee Oy. User manual, published 1 Nov 2012, ENGLISH version 2.0, compiled by Valkee Oy. Yleistä Bedienungsanleitung, veröffentlicht Laitteen käyttö...
  • Page 3: Yleistä

    YLEISTÄ YLEISTÄ Tutustu tähän käyttöohjeeseen huolellisesti, ennen kuin alat käyttää Valkee Laiteseloste KORVANAPIT: Kirkasvalokuulokkeita (”laite”). Tekniset tiedot OPTINEN KUITU Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen oikeasta käytöstä. Mitat (mm) 80 x 40 x 15 SILIKONISOVITIN Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Paino...
  • Page 4: Laitteen Käyttö

    YLEISTÄ LAITTEEN KÄYTTÖ Tutustu varoituksiin ja käyttösuosituksiin sekä käyttöohjeisiin jäljempänä ennen kuin aloitat laitteen käytön. Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti. TYYPPIMERKINTÄ Varoituksia SARJANUMERO • Laitteen vaikutuksia ei ole tutkittu lapsilla ja raskaana olevilla. Älä jätä laitetta tai sen osia lasten ulottuville. SUOJAA LAITE KOSTEUDELTA •...
  • Page 5 • Älä avaa, korjaa tai säädä laitetta itse. Laitteen omatoiminen avaaminen Suojaa laite myös lialta, pölyltä, kosteudelta ja kolhuilta. Valkee Oy myy johtaa takuun raukeamiseen, eikä valmistaja voi vastata enää laitteen tarkoitukseen soveltuvia Valkee-suojapusseja erikseen. turvallisuudesta.
  • Page 6 HUOM! Laitetta ei voi käyttää latauksen aikana. Poista korvanapit korvista, ennen kuin yhdistät laitteen USB-kaapelilla laturiin tai tietokoneeseen. Lataa akku täyteen, jos et käytä laitetta yli kahteen kuukauteen. Tämä pidentää akun käyttöikää. Jos akun kyky ottaa vastaan latausta heikkenee vähitellen niin paljon, että akku on tarpeen vaihtaa, ota yhteys Valkee-huoltopisteeseen tai valmistajaan. Älä yritä vaihtaa akkua itse. Laitteen avaaminen johtaa takuun raukeamiseen.
  • Page 7 LAITTEEN KÄYTTÖ LAITTEEN KÄYTTÖ Käyttöönotto HUOM! Tarkista aina ennen käyttöä, että korvanapit ja valojohteet ovat puhtaat ja ehjät. Vioittunut valojohde voi vahingoittaa korvakäytävän ihoa. Keskeytä hoito halutessasi painamalla käynnistysnappia 2 sekunnin ajan, jolloin laite sammuu. Valitse korviisi sopivat silikonisovitteet ja aseta ne paikoilleen korvanappeihin (Kuva 4.).
  • Page 8 LAITTEEN KÄYTTÖ LAITTEEN KÄYTTÖ Hoitoasetusten säätäminen Käytöstä poistaminen Voit säätää laitteen hoito- ja ääniasetuksia MyValkee-käyttöliittymän (http://www. Älä hävitä laitetta talousjätteen mukana. Laite ja sen litiumioniakku on hävitettävä valkee.com/myvalkee) avulla internetissä. Käyttöliittymän ohjeet löytyvät samasta tai kierrätettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. osoitteesta. Älä avaa laitetta tai irrota akkua laitteesta. Jos akku irtoaa tai se irrotetaan Rekisteröidy ensin käyttäjäksi MyValkee-käyttöliittymässä. Kirjauduttuasi sisään laitteesta, sitä ei saa avata, purkaa tai muokata. Jos akku vuotaa, varo ensimmäistä kertaa käyttöliittymä asentaa tietokoneesi tarvitsemat ohjelmat.
  • Page 9: Takuu Ja Huolto

    TAKUU JA HUOLTO VASTUUNRAJOITUS Takuu ei rajoita asiakkaan oikeutta vedota voimassa olevan kuluttajansuojalain Valkee Oy myöntää laitteelle 1 vuoden takuun. Takuuaika alkaa ostopäivästä. pakottaviin säännöksiin. Takuunantaja vastaa siitä, että laite soveltuu käyttötarkoitukseensa ja säilyy käyttökelpoisena takuuaikana. Takuu kattaa laitteessa ilmenneet materiaali-, Laitteen valmistajan yhteystiedot ovat käyttöoppaan takakannessa.
  • Page 10: Palaute

    Lähetä meille palautetta laitteen käyttökokemuksista ja hoitovaikutuksista. Palautteesi on meille tärkeää ja pyrimme ottamaan sen huomioon kehittäessämme tuotetta ja palveluamme edelleen. Voit lähettää meille palautetta postitse käyttöohjeen takakannessa mainittuun osoitteeseen tai sähköpostilla osoitteeseen info@valkee.com. Muistathan mainita yhteystietosi. Jos olet tyytyväinen Valkee Kirkasvalokuulokkeisiisi, kerro siitä ystävillesi esimerkiksi Facebook-sivuillamme osoitteessa facebook.com/ValkeeCompany. Allmän information Använda apparaten...
  • Page 11 ALLMÄN INFORMATION ALLMÄN INFORMATION Läs igenom den här användarmanualen noggrant innan du börjar använda Valkee Beskrivning av apparaten ÖRONSNÄCKOR Ljuslurar (”apparaten”). OPTISK FIBER Specifikationer Denna manual innehåller viktig information om hur apparaten ska användas. Mått (mm) 80x40x15 SILIKONPROPP Behåll manualen för framtida bruk.
  • Page 12 ANVÄNDA APPARATEN ANVÄNDA APPARATEN Varningar • Det finns inga studier av effekten av behandling med apparaten på barn och gravida. Lämna aldrig apparaten eller någon av dess komponenter inom BETECKNING räckhåll för barn. SERIENUMMER • Det finns inte heller några studier av interaktion mellan apparaten och annan SKYDDA APPARATEN medicinsk behandling. Om du går på medicinering, bör du rådfråga din läkare FRÅN FUKT innan du använder apparaten.
  • Page 13 När apparaten har tagits ur bruk ska den tas till en återvinningscentral för Apparaten måste även skyddas från smuts, damm, fukt och stötar. Valkees elektrisk och elektronisk utrustning. Se ”Ta apparaten ur bruk”. transportväskor är lämpliga för detta. De kan beställas separat från Valkee Oy.
  • Page 14 ANVÄNDA APPARATEN ANVÄNDA APPARATEN Ladda Ladda batteriet med USB-kabel via en dators USB-port. Du kan även ladda batteriet med en USB-laddare (medföljer ej). Kontrollera att datorn är påslagen innan apparaten börjar laddas. Ladda batteriet helt innan du använder apparaten för första gången. Anslut den mindre kontakten på USB-kabeln till apparatens USB- anslutning (se bild 3). Anslut den andra änden av USB-kabeln till datorns USB-port (se bild 3). Apparaten laddas när den orange indikatorn (C på bild 1) blinkar. När den orange lampan lyser med fast sken är batteriet fulladdat.
  • Page 15 ANVÄNDA APPARATEN ANVÄNDA APPARATEN Första användningstillfället OBS: Kontrollera att öronsnäckorna och de optiska fibrerna är fria från skador varje gång de ska användas. En skadad optisk fiber kan skada huden i hörselgången. Om du behöver avbryta en pågående behandling ska PÅ-/AV-knappen hållas intryckt i två sekunder. Apparaten stängs då av. Välj silikonadaptrar som passar dina öron och sätt fast dem på öronsnäckorna (se bild 4). Du kan använda öronsnäckorna utan silikonproppar om du har trånga hörselgångar. Sätt vid behov silikonringarna i öronsnäckorna så...
  • Page 16 ANVÄNDA APPARATEN Justera behandlingsinställningarna Ta apparaten ur bruk Apparatens behandlings- och röstinställningar kan justeras online via MyValkee- Kasta inte apparaten tillsammans med hushållsavfall. Apparaten och dess användargränssnittet (http://www.valkee.com/myvalkee/). Anvisningarna för litiumjonbatteri ska återvinnas eller avfallshanteras på annat sätt enligt gällande användargränssnittet finns på samma adress. föreskrifter. Börja med att registrera en användare i MyValkee-gränssnittet. När du loggar in Öppna inte apparaten och ta inte loss batteriet. Om batteriet lossnar eller tas första gången installerar gränssnittet den nödvändiga programvaran på...
  • Page 17 Användarmanualen eller delar av den får endast kopieras med skriftligt tillstånd rimligtvis kan förväntas kunna påverka. från Valkee Oy. Valkee Oy förbehåller sig rätten att ändra denna användarmanual Köparen måste underrätta tillverkaren eller försäljaren om eventuella fel inom utan föregående meddelande.
  • Page 18 Användarnas upplevelser är viktiga för oss och vi gör vårt bästa för att ta hänsyn till dessa när vi vidareutvecklar våra produkter och tjänster. Du kan skicka dina kommentarer med post (adressen finns på baksidan av användarmanualen) eller i ett e-postmeddelande till info@valkee.com. Glöm inte att uppge dina kontaktuppgifter. Om du är nöjd med Valkee Ljuslurar, får du gärna berätta det för dina vänner. Hänvisa till exempel gärna till vår Facebook-sida på facebook.com/ ValkeeCompany. General information Using the device ©...
  • Page 19: General Information

    GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION Read this user manual carefully before starting to use the Valkee Bright Light Product description EARBLUGS: Headset (‘the device’). These instructions contain important information about the Specifications appropriate use of the device. Keep the manual for further reference.
  • Page 20: Using The Device

    USING THE DEVICE USING THE DEVICE • Also, the interaction of the device and other medical treatment has not been studied. If you are taking regular medication, consult your doctor about the use of the device. DESIGNATION • If you have a systemic disease or chronic illness, consult your doctor about SERIAL NUMBER the use of the device. Always consult a doctor if you are not sure about the suitability of the device for you.
  • Page 21 After the device has been removed from use, take it to a collection point for device. waste electrical and electronic equipment. See ‘Removing the device from Also protect the device from dirt, dust, humidity, and impacts. Valkee carrying bags use’. suitable for this purpose are available separately from Valkee Oy.
  • Page 22 Fully recharge the battery if the device will be unused for more than two months. This increases the battery life. If the battery’s capacity to be charged weakens gradually to the extent that the battery needs to be replaced, contact a Valkee service point or the manufacturer. Do not try to replace the battery yourself. If you open the device, the warranty becomes void.
  • Page 23 USING THE DEVICE USING THE DEVICE First use NOTE! Check that the earplugs and optical fibers are undamaged before each use. A damaged optical fiber can harm the skin in the auditory canal. If you need to stop the treatment when it is in progress, press the power button, holding it down for two seconds, which switches the device off. Select suitable silicone adapters for your ears, and attach them to the earplugs (see Figure 4). You can use earplugs without the silicone fittings if your auditory canals are small. If necessary, place the silicone rings in the earplugs to ensure that they fit Figure 4. Figure 5. Figure 6. properly. Note the asymmetrical structure of the ring. Place the ring in the earplug such that it rests against the ear lobe.
  • Page 24 USING THE DEVICE Adjustment of treatment settings Removing the device from use You can adjust the device’s treatment and voice settings via the online MyValkee Do not dispose of the device with household waste. The device and its lithium- user interface (http://www.valkee.com/myvalkee/). The instructions for the ion battery must be recycled, or otherwise disposed of, in compliance with the interface can be found at the same address. regulations in force. First, register as a user of the MyValkee interface. When you log in for the first Do not open the device or disconnect the battery.
  • Page 25: Warranty And Servicing

    WARRANTY AND SERVICING LIMITATION OF RISK The manufacturer, Valkee Oy, grants a one-year warranty for the device, starting The customer may not appeal to the warranty if the device has been modified or on the date of purchase. The warrantor is responsible for the device being suitable if it has been repaired by a party other than a service company authorised by the for its purpose and remaining usable throughout the warranty period. The warranty warrantor. covers any material, design, and manufacturing defects manifesting themselves The warranty does not restrict the customer’s right to application of any consumer during the warranty period. protection legislation in force.
  • Page 26: Feedback

    You can send us feedback by post, sent to the address given on the back cover of the user manual, or by e-mail to the address info@valkee.com. Remember to supply your contact information. If you are happy with the Valkee Bright Light Headset, tell your friends about it, using, for example, our Facebook page at facebook.com/ValkeeCompany. Allgemeine Informationen Verwenden des Geräts © 2012 Valkee Oy. All rights reserved. Garantie und Wartung Risikobegrenzung Feedback...
  • Page 27: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch von Valkee Lichttherapie („das Produktbeschreibung OHRENSTÖPSEL Gerät“) sorgfältig durch. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur Technische Daten LICHTLEITER angemessenen Nutzung des Geräts. Abmessung (mm) 80 × 40 × 15 Gewicht 54 g SILIKONOHRPOLSTER Bewahren Sie diese Anleitung für weitere Nachfragen gut auf. Betriebstemperatur -10 bis 35 °C OHRENSTÖPSELGEHÄUSE Im Lieferumfang sind folgende Artikel enthalten: Zulässige Luftfeuchte...
  • Page 28: Verwenden Des Geräts

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN VERWENDEN DES GERÄTS Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die folgenden Warnhinweise und Empfehlungen sowie die Hinweise zur Erstbenutzung sorgfältig durch. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Gebrauch. TYPENBEZEICHNUNG Warnhinweise SERIENNUMMER • Die Wirkung einer Behandlung mit dem Gerät auf Kinder und schwangere Frauen wurde noch nicht untersucht. Bewahren Sie das Gerät und dessen GERÄT VOR NÄSSE...
  • Page 29 VERWENDEN DES GERÄTS VERWENDEN DES GERÄTS • Führen Sie die Ohrenstöpsel vorsichtig in Ihre Ohren ein. Bei zu großer • Reinigen Sie das Gerät sorgfältig nach jeder Verwendung. Wenn die Krafteinwirkung kann die Haut des Gehörgangs durch die Ohrenstöpsel Lichtleiter verunreinigt oder zerkratzt werden, führt dies möglicherweise beschädigt werden. zur Beeinträchtigung der Leuchtkraft. • Die Ohrenstöpsel und die Silikonpolster wurden so entwickelt, dass sie für • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es selbst bzw. die Kabel, die die Gehörgänge der meisten Erwachsenen geeignet sind. Nehmen Sie keine Lichtleiter oder die Ohrenstöpsel beschädigt sind. Vergewissern Sie sich Änderungen an den Ohrenstöpseln vor. Wenn die Ohrenstöpsel zu groß sind, vor dem Verwenden des Geräts immer, dass es nicht beschädigt ist. können Sie das Gerät auch ohne die Silikonpolster verwenden. Gehen Sie in • Das Gerät ist nur für Nutzung durch jeweils eine Person vorgesehen. Wenn diesem Fall besonders vorsichtig vor, um die Haut des Gehörgangs nicht zu Sie nicht der alleinige Nutzer des Geräts sind, achten Sie auf die Hygiene der beschädigen.
  • Page 30 Die Wirkung der Behandlung mit dem Gerät ist jedoch von Person zu Person sehr unterschiedlich. Sie können die Behandlungszeit bei Bedarf verkürzen. Entfernen Sie dazu während der Behandlung einfach die Ohrenstöpsel. Schalten Sie jedoch vor dem Entfernen der Ohrenstöpsel das Gerät aus, indem Sie die Ein/Aus-Taste zwei Sekunden lang gedrückt halten. Sie können die Dauer und Wirksamkeit der Behandlung auch über die MyValkee-Benutzeroberfläche anpassen. Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt „Ändern der Einstellungen für die Behandlung“. Wenn Sie nach mehreren Behandlungen Nebenwirkungen bemerken, verlegen Sie die Behandlung vom Morgen auf die Mittagszeit, oder passen Sie die Einstellungen zur Behandlung an. Sollten die Nebenwirkungen weiter anhalten, stellen Sie die Behandlung ein, und wenden Sie sich an den Hersteller des Geräts oder an einen Arzt. Laden Sie das Gerät von Zeit zu Zeit auf, auch wenn Sie es nicht regelmäßig verwenden. Dadurch kann die Akkulebenszeit verlängert werden. Achten Sie auf die Hygiene des Geräts, vor allem, wenn das Gerät von mehreren Personen benutzt wird. Schützen Sie das Gerät außerdem vor Schmutz, Staub, Feuchtigkeit und Stößen. Zum Schutz des Geräts bietet Valkee Oy zusätzlich verfügbare Valkee- Schutztaschen an.
  • Page 31 Wenn der Akku fast vollständig entladen ist, ertönen drei kurze akustische Signale, und die orangefarbene Kontrollleuchte blinkt gelegentlich während der Laden Sie den Akku vollständig auf, wenn das Gerät länger als zwei Monate nicht Behandlung auf. verwendet wird. Dadurch kann die Akkulebenszeit verlängert werden. Wenn der Akku vollständig entladen ist, gibt das Gerät vier lange Signaltöne aus, Wenn sich die Ladekapazität des Akkus so weit verringert, dass der Akku ersetzt und die orangefarbene Kontrollleuchte blinkt, wenn Sie versuchen, das Gerät werden muss, wenden Sie sich an den Kundendienst von Valkee oder an den einzuschalten. Hersteller. Versuchen Sie nicht, den Akku selbstständig auszutauschen. Wenn Sie das Gerät öffnen, erlischt der Garantieanspruch.
  • Page 32 VERWENDEN DES GERÄTS VERWENDEN DES GERÄTS Erstbenutzung HINWEIS: Prüfen Sie vor jeder Verwendung, ob die Ohrenstöpsel und Lichtleiter unbeschädigt sind. Beschädigte Lichtleiter können Hautverletzungen im Gehörgang verursachen. Wenn Sie die Behandlung vorzeitig abbrechen müssen, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Ein/Aus-Taste zwei Sekunden lang gedrückt halten. Wählen Sie die für Ihre Ohren passenden Silikonpolster aus, und setzen Sie sie auf die Ohrenstöpsel (siehe Abb. 4). Wenn Ihre Ohren für die Silikonpolster zu klein sind, können Sie die Ohrenstöpsel auch ohne Silikonpolster verwenden. Abb 4. Abb 5. Abb 6. Setzen Sie bei Bedarf die Silikonringe auf, um eine gute Passform der Ohrenstöpsel zu gewährleisten. Der Ring ist asymmetrisch geformt.
  • Page 33 VERWENDEN DES GERÄTS VERWENDEN DES GERÄTS Ändern der Einstellungen für die Behandlung Entsorgen des Geräts Sie können die Einstellungen für die Behandlung und die Spracheinstellungen Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll. Das Gerät und der Lithium- über die webbasierte MyValkee-Benutzeroberfläche (http://www.valkee.com/ Ionen-Akku sind gemäß den geltenden Bestimmungen zu recyceln oder myvalkee/) anpassen. Anleitungen zur Benutzung der Oberfläche finden Sie anderweitig zu entsorgen. ebenfalls auf dieser Website. Das Gerät darf nicht geöffnet und der Akku darf nicht entfernt werden. Falls sich der Akku vom Gerät löst oder von diesem entfernt wird, darf er nicht geöffnet, zerlegt oder verändert werden. Wenn Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf der Registrieren Sie sich zunächst über die MyValkee-Benutzeroberfläche. Wenn Sie Elektrolyt nicht mit Ihren Augen oder Ihrer Haut in Kontakt kommen. Spülen Sie im sich das erste Mal anmelden, wird die erforderliche Software auf Ihrem Computer Falle eines Kontakts Haut und Augen unverzüglich mit Wasser aus, und wenden installiert. Sie können die Installation bedenkenlos durchführen. Eventuell werden Sie sich an einen Arzt. Sie von Ihrer Firewall zur Bestätigung der Installation aufgefordert. Verwenden Sie keinen beschädigten Akku. Bewahren Sie das Gerät und den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Halten Sie das Gerät von offenem...
  • Page 34: Garantie Und Wartung

    GARANTIE UND WARTUNG RISIKOBEGRENZUNG zur Verfügung zu stellen. Dies erfolgt innerhalb eines angemessenen Zeitraums Der Hersteller Valkee Oy gewährt für das Gerät ein Jahr Garantie ab Kaufdatum. nach Meldung des Fehlers durch den Kunden. Der Käufer hat keinen Anspruch Der Garantiegeber haftet für die Zwecktauglichkeit des Geräts sowie für dessen Einsatzfähigkeit während des Garantiezeitraums. Die Garantie umfasst auf Garantie, wenn das Gerät verändert oder von Personen repariert wurde, die sämtliche Material-, Konstruktions- und Herstellungsfehler, die während des nicht zu den vom Garantiegeber autorisierten Serviceunternehmen gehören. Garantiezeitraums auftreten. Die Garantie hat keinen Einfluss auf das Recht des Kunden, sich auf geltende Bestimmungen zum Verbraucherschutz zu beziehen. Der Garantiegeber haftet nicht für Mängel, die durch den Käufer oder einen anderen Benutzer verursacht wurden.
  • Page 35: Feedback

    Produkte und Dienstleistungen kontinuierlich verbessern können. Senden Sie uns Ihr Feedback schriftlich an die auf der Rückseite dieser Anleitung angegebene Adresse oder per E-Mail an info@valkee.com. Geben Sie bei der Einsendung Ihres Feedbacks bitte auch Ihre Kontaktdaten an. Wenn Sie mit der Valkee Lichttherapie zufrieden sind, zögern Sie nicht, uns auch Ihren Freunden und Verwandten weiterzuempfehlen. Nutzen Sie dazu doch einfach unsere Facebook-Seite unter facebook.com/ValkeeCompany. Informations générales © 2012 Valkee Oy. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 36: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser les écouteurs Description du produit OREILLETTES à luminosité intense Valkee (‘le dispositif’). Ces instructions contiennent des FIBRE OPTIQUE informations importantes à propos de l’utilisation correcte du dispositif. Caractéristiques...
  • Page 37: Utilisation Du Dispositif

    UTILISATION DU DISPOSITIF UTILISATION DU DISPOSITIF • Si vous souffrez d’une maladie systémique ou chronique, consultez votre DÉSIGNATION médecin à propos de l’utilisation du dispositif. Veuillez toujours consulter un médecin en cas de doute sur le caractère approprié du dispositif. NUMÉRO DE SÉRIE •...
  • Page 38 équipements électroniques. Consultez ‘Mise au rebut du dispositif’. utilisent le même dispositif. • Toute modification effectuée sur le dispositif ou son logiciel par une tierce Protégez également le dispositif de la saleté, la poussière, l’humidité et des partie entraînera l’annulation de la garantie. impacts. Des sacs de transport Valkee appropriés sont disponibles séparément auprès de Valkee Oy.
  • Page 39 Ceci prolonge la durée de vie de la batterie. Si la capacité de charge de la batterie faiblit progressivement au point que la batterie doive être remplacée, contactez un point de service Valkee ou le fabriquant. N’essayez pas de remplacer la batterie vous-même. Si vous ouvrez le dispositif, la garantie est annulée.
  • Page 40 UTILISATION DU DISPOSITIF UTILISATION DU DISPOSITIF Première utilisation REMARQUE: Assurez-vous que les oreillettes et les fibres optiques sont en bon état avant chaque utilisation. Une fibre optique endommagée peut endommager la peau du conduit auditif. Si vous devez arrêter le traitement lorsqu’il est en cours, appuyez sur le bouton de marche / arrêt en le maintenant enfoncé pendant deux secondes, ce qui éteint le dispositif.
  • Page 41 Mise au rebut du dispositif Vous pouvez régler les paramètres de traitement et vocaux du dispositif par Ne jetez pas le dispositif avec les déchets ménagers. Le dispositif et sa le biais de l’interface utilisateur en ligne MyValkee (http://www.valkee.com/ batterie au lithium-ion doivent être mis au rebut ou recyclés conformément à la myvalkee/). Les instructions pour l’interface se trouvent à la même adresse.
  • Page 42: Garantie Et Service Après-Vente

    Le client ne peut pas prétendre à la garantie si le dispositif a été altéré ou réparé Le fabricant, Valkee Oy, garantit le dispositif pour une durée de un an à compter par une partie autre que le représentant d’entretien dûment autorisé par le garant.
  • Page 43: Commentaires

    Vous pouvez nous envoyer vos commentaires par la poste, à l’adresse indiquée au dos de la couverture du mode d’emploi, ou par e-mail à l’adresse info@valkee. com. N’oubliez pas de joindre vos coordonnées. Si vous êtes satisfait des écouteurs à luminosité intense Valkee, dites-le à vos amis, par exemple par le biais de notre page Facebook sur facebook.com/ ValkeeCompany. Generell informasjon Bruke apparatet © 2012 Valkee Oy. Tous droits réservés. Garanti og service Ansvarsbegrensning Tilbakemelding...
  • Page 44: Generell Informasjon

    GENERELL INFORMASJON GENERELL INFORMASJON Les denne brukerveiledningen nøye før du begynner å bruke Valkee lysterapi- Produktbeskrivelse ØREPLUGGER øreplugger (“apparatet”). LYSLEDER Spesifikasjoner Disse instruksjonene inneholder viktig informasjon om riktig bruk av apparatet. Mål (mm) 80 x 40 x 15 SILIKONPUTE Ta vare på brukerveiledningen for senere referanse.
  • Page 45: Bruke Apparatet

    BRUKE APPARATET BRUKE APPARATET Advarsler • Effektene behandlingen med dette apparatet har på gravide og barn har ikke blitt undersøkt. Oppbevar apparatet og alle dets komponenter utilgjengelig for barn. TYPEBETEGNELSE • I tillegg har ikke gjensidig påvirkning av apparatet og annen medisinsk SERIENUMMER behandling blitt undersøkt.
  • Page 46 å bruke apparatet. Beskytt også apparatet mot smuss, støv, fuktighet og støt. Valkee-bærevesker, • Når apparatet ikke lenger skal brukes, må du ta det med til et egnet for dette formålet, er tilgjengelig separat fra Valkee Oy. innsamlingspunkt for elektrisk og elektronisk utstyr. Se “Avslutte bruk av apparatet”.
  • Page 47 Lad batteriet helt opp hvis apparatet ikke skal brukes på mer enn to måneder. Dette øker batterilevetiden. Hvis batterikapasiteten på batteriet som lades svekkes gradvis slik at det må skiftes, ta kontakt med et Valkee-servicested eller produsenten. Ikke prøv å bytte batteriet selv. Hvis du åpner apparatet, gjøres garantien ugyldig.
  • Page 48 BRUKE APPARATET BRUKE APPARATET Første gangs bruk MERK: Kontroller at ørepluggene og lyslederne er uskadde før hver bruk. En ødelagt lysleder kan skade huden i øregangen. Hvis du trenger å stoppe behandlingen når den er i gang, trykker du på strømknappen og holder den inne i to sekunder.
  • Page 49 Avslutte bruk av apparatet Du kan justere apparatets innstillinger for behandling og stemme via Ikke kast apparatet sammen med husholdningsavfall. Apparatet og litium-ion- MyValkee-brukergrensesnittet på Internett (http://www.valkee.com/myvalkee/). batteriene må kasseres eller resirkuleres i samsvar med loven. Instruksjonene for grensesnittet finner du på samme adresse. Ikke åpne apparatet eller ta ut batteriet. Hvis batteriet løsner eller fjernes, må det Først registrerer du deg seg som bruker av MyValkee-grensesnittet. Når du logger...
  • Page 50: Garanti Og Service

    Kunden må informere garantisten eller forhandleren om alle mangler innen rimelig Valkee Oy. Valkee Oy forbeholder seg retten til å endre disse instruksjonene uten tid etter at mangelen ble oppdaget, eller skulle ha blitt oppdaget. Ved rapportering forvarsel.
  • Page 51: Tilbakemelding

    Du kan sende oss tilbakemelding via post som sendes til adressen som er oppgitt på baksiden av brukerveiledningen, eller via e-post til adressen info@valkee.com. Husk å oppgi kontaktinformasjonen din. Hvis du er fornøyd med Valkee lysterapi-ørepluggene, fortell det til vennene dine ved hjelp av for eksempel vår Facebook-side på facebook.com/ValkeeCompany. Algemene informatie Het toestel gebruiken © 2012 Valkee Oy. Med enerett. Garantie en service Risicobeperking Feedback...
  • Page 52: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE ALGEMENE INFORMATIE Lees deze handleiding aandachtig voordat u de Valkee Bright Light Headset (‘het Productbeschrijving OORTJES toestel’) gaat gebruiken. Deze instructies bevatten belangrijke informatie over het LICHTBRON (GLASVEZEL) juiste gebruik van het toestel. Specificaties SILICONENPLUG Afmetingen (mm) 80 x 40 x 15 Bewaar deze handleiding voor raadpleging achteraf.
  • Page 53: Het Toestel Gebruiken

    HET TOESTEL GEBRUIKEN HET TOESTEL GEBRUIKEN • Er werd ook geen onderzoek verricht naar het gebruik van dit toestel in combinatie met andere medische behandelingen. Als u regelmatig TYPEAANDUIDING medicijnen neemt, raadpleeg dan eerst uw arts in verband met het gebruik SERIENUMMER van dit toestel. • Als u aan een systemische aandoening of chronische ziekte lijdt, raadpleeg BESCHERM HET TOESTEL TEGEN dan eerst uw arts in verband met het gebruik van dit toestel. Raadpleeg VOCHT steeds een arts indien u niet zeker bent of het toestel voor u geschikt is.
  • Page 54 HET TOESTEL GEBRUIKEN HET TOESTEL GEBRUIKEN • U hoort minder goed terwijl u het toestel gebruikt. U mag het toestel daarom • Wanneer het toestel niet langer gebruikt wordt, breng het dan naar een niet gebruiken terwijl u een voertuig bestuurt of elektrisch gereedschap inzamelpunt voor afval van elektrische of elektronische apparaten. Zie ‘Het gebruikt. Gebruik dit toestel niet in situaties waarin het noodzakelijk is dat u toestel na gebruik verwijderen’. goed hoort. • Als een derde wijzigingen aanbrengt aan het toestel of aan de • Gebruik het toestel niet in combinatie met een ander toestel dat gekoppeld toestelsoftware vervalt de garantie.
  • Page 55 Wanneer de batterij bijna leeg is, geeft het toestel drie korte pieptonen en zal het verkooppunt van Valkee. Probeer de batterij nooit zelf te vervangen. Als u het oranje meldlampje tijdens een behandeling regelmatig knipperen.
  • Page 56 HET TOESTEL GEBRUIKEN HET TOESTEL GEBRUIKEN Eerste gebruik OPMERKING: Controleer, vóór ieder gebruik, of de oortjes en lichtbronnen onbeschadigd zijn. Een beschadigde lichtbron kan de huid in de gehoorgang beschadigen. Als u midden in een behandeling moet stoppen, druk dan 2 seconden lang op de stroomknop waardoor het toestel wordt uitgeschakeld.
  • Page 57 Aanpassen van de behandelingsinstellingen Verwijderen van het toestel na gebruik U kunt de behandelingsinstellingen voor het toestel (behandeling en audio) Gooi het toestel nooit samen weg met het huishoudelijk afval. Het toestel en de aanpassen via de online MyValkee gebruikersinterface (http://www.valkee.com/ lithium-ionbatterij moeten worden weggegooid of gerecycled in overeenstemming myvalkee/). De instructies voor de interface vindt u op hetzelfde adres. met de wet. Eerst registreert u zich als gebruiker van de MyValkee interface. Als u voor de Het toestel niet openen of de batterij niet loskoppelen.
  • Page 58: Garantie En Service

    GARANTIE EN SERVICE RISICOBEPERKING De koper kan geen aanspraak maken op de garantie als het toestel werd De fabrikant, Valkee Oy, geeft op dit toestel een garantie van één jaar vanaf de gewijzigd of hersteld door een andere partij dan de erkende vertegenwoordiger aankoopdatum. De garantiegever is verantwoordelijk voor het feit dat het toestel geschikt is voor zijn gebruiksdoel en dat het gedurende de garantieperiode van de garantiegever. bruikbaar blijft. De garantie dekt alle materiaal-, ontwerp- en fabricagefouten die De garantie vormt geen beperking op het recht van de klant om zich te beroepen zich tijdens de garantietermijn voordoen.
  • Page 59: Feedback

    Feedback van de gebruiker is erg belangrijk voor ons, en wij doen ons uiterste best hiermee rekening te houden bij de verdere ontwikkeling van onze producten en diensten. Uw feedback is welkom per post naar het adres op de achterkant van deze handleiding, of per e-mail naarinfo@valkee.com. Vergeet uw eigen contactgegevens niet te vermelden. Als u tevreden bent met de Valkee Bright Light Headset, vertel het dan voort aan uw vrienden en kennissen, bijvoorbeeld via onze Facebookpagina op facebook. com/ValkeeCompany. © 2012 Valkee Oy. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 61 VALKEE Oy Elektroniikkatie 4 FI-90590 Oulu, FINLAND Copyright © 2012 VALKEE Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. All rights reserved.