Petsafe PRF-3004XW-20 Operating And Training Manual
Petsafe PRF-3004XW-20 Operating And Training Manual

Petsafe PRF-3004XW-20 Operating And Training Manual

Stubborn dog in-ground fence system
Hide thumbs Also See for PRF-3004XW-20:
Table of Contents
  • Suomi

    • Пособие По Эксплуатации
      • Table of Contents
    • Osat
    • Muita Mahdollisesti Tarvitsemiasi Nimikkeitä
    • Järjestelmän Toiminta
    • PääMääritelmät
    • Käyttöopas
      • Aitalähettimen Asentaminen
      • Järjestelmän Suunnittelu
      • Esimerkkipohjapiirustukset
      • Rajalangan Sijoittaminen
      • Lankojen Kytkeminen Aitalähettimeen
      • Vastaanotinpannan Valmistelu
      • Rajaleveyden Asettaminen Ja Vastaanotinpannan Testaus
      • Rajalangan Asentaminen
      • Rajalippujen Asettaminen
      • Vastaanotinpannan Sovittaminen
    • Koulutusopas
      • Ole Kärsivällinen Lemmikkisi Kanssa
      • PäIVä 1 - Rajan Tiedostaminen
      • PäIVät 2-4 - Rajan Tiedostamisen Jatkaminen
      • PäIVät 5-8 - Häirintävaihe
      • PäIVät 9-14 - Ei Enää Ohjausta Hihnasta
      • PäIVät 15-30 - Lemmikin Valvonta
      • PäIVät 31+ - Koulutus Pelkällä Äänellä Ja Värinällä
      • Lemmikkisi Ottaminen Lemmikin Alueen Ulkopuolelle
    • Lisätarvikkeet
    • Add-A-Dog ® -Ylimääräiset Vastaanotinpannat - Käyttöohjeet
    • Usein Kysytyt Kysymykset
    • Vianmääritys
    • Lyhyen Silmukan Testi
    • Rajalangan Katkoksen Paikallistaminen
    • Pariston Hävitys
    • Vaatimustenmukaisuus
    • Käyttöehdot Ja Vastuurajoitus
  • Svenska

    • Andra Artiklar du Kan Behöva
    • Komponenter
    • De Viktigaste Funktionerna
    • Så Fungerar Systemet
    • Bruksanvisning
      • Installera Stängselsändaren
      • Lägga Ut Systemet
      • Utläggningsexempel
      • Placera Gränsledningen
      • Ansluta Ledningarna Till Stängselsändaren
      • Förbereda den Bärbara Mottagaren
      • Ställa in Gränsvidden Och Testa den Bärbara Mottagaren
      • Installera Gränsledningen
      • Placera Gränsflaggorna
      • Placera den Bärbara Mottagaren
    • Dressyrhandbok
      • Ha Tålamod Med Ditt Hund
      • Dag 1 - Gränsmedvetenhet
      • Dag 2 Till 4 - Fortsatt Gränsmedvetenhet
      • Dag 5 Till 8 - Distraktionsfas
      • Dag 9 Till 14 - Övervakning Utan Koppel
      • Dag 15 Till 30 - Övervakning Av Hund
      • Dag 31+ Endast Ton Plus Vibration-Dressyr
      • Ta Ut Din Hund Från Tillåtet Område
    • Add-A-Dog ® Extra Bärbara Mottagare - Bruksanvisning
    • Tillbehör
    • Vanliga Frågor
    • Felsökning
    • Test Av Kort Slinga
    • Att Lokalisera Ett Brott På Gränsledningen
    • Kassering Av Batterier
    • Överensstämmelse
    • Användarvillkor Och Ansvarsbegränsning
  • Norsk

    • Andre Artikler du Kan Ha Behov for
    • Deler
    • Slik Virker Systemet
    • Viktige Definisjoner
    • Bruksanvisning
      • Installere Gjerdesenderen
      • Oversikt over Systemet
      • Eksempelplaner
      • Plassere Antennekabelen
      • Koble Kablene Til Gjerdesenderen
      • Klargjøre Mottakerhalsbåndet
      • Stille Inn Grensebredde Og Teste Mottakerhalsbåndet
      • Installere Antennekabelen
      • Plassere Grenseflaggene
      • Tilpasse Mottakerhalsbåndet
    • Treningsguide
      • Vær Tålmodig Med Kjæledyret
      • Dag 1 - Forståelse Av Grensene
      • Dag 2 Til Og Med 4 - Fortsatt Forståelse Av Grensene
      • Dag 5 Til Og Med 8 - Distraksjonsfase
      • Dag 9 Til Og Med 14 - Oppsyn Uten Bånd
      • Dag 15 Til Og Med 30 - Overvåke Kjæledyret
      • Dag 31+ - Dressur Med Kun Tone Pluss Vibrasjon
      • Ta Kjæledyret Ut Av Området for Kjæledyr
    • Add-A-Dog ® Ekstra Mottakerhalsbånd - Bruksanvisning
    • Tilbehør
    • Vanlige Spørsmål
    • Feilsøking
    • Kort Sløyfetest
    • Avhending Av Batterier
    • Finne Et Brudd På Antennekabelen
    • Merking
    • Bruksvilkår Og Ansvarsbegrensning
  • Dansk

    • Andre Genstande du Måske Har Brug for
    • Komponenter
    • Nøglefunktioner
    • Sådan Fungerer Systemet
    • Betjeningsvejledning
      • Installation Af Hegnssenderen
      • Udlægning Af Systemet
      • Eksempler På Udlægninger
      • Placering Af Afgrænsningsledningen
      • Tilslutning Af Ledningerne Til Hegnssenderen
      • Klargøring Af Modtagerhalsbåndet
      • Indstilling Af Grænsestørrelsen Og Afprøvning Af Modtagerhalsbåndet
      • Installation Af Afgrænsningsledningen
      • Anbringelse Af Grænseflagene
      • Påsætning Af Modtagerhalsbåndet
    • Træningsvejledning
      • Vær Tålmodig Med Dit Kæledyr
      • Dag 1 - Grænsebevidsthed
      • Dag 2 Til 4 - Fortsæt Grænsebevidstheden
      • Dag 5 Til 8 - Distraktionsfase
      • Dag 9 Til 14 - Opsyn Uden Snor
      • Dag 15 Til 30 - Overvågning Af Kæledyret
      • Dag 31+ Træningstilstand Kun Med Tone Og Vibration
      • Dit Kæledyr Tages Med Ud Af Kæledyrets Område
    • Add-A-Dog ® Ekstra Modtagerhalsbånd - Brugsanvisning
    • Tilbehør
    • Ofte Stillede Spørgsmål
    • Fejlfinding
    • Kort Sløjfetest
    • Bortskaffelse Af Batterier
    • Lokalisering Af Brud På Afgrænsningsledningen
    • Overholdelse Af Forskrifter
    • Brugsbetingelser Og Begrænsning Af Ansvar
  • Русский

    • Другие Изделия, Которые Могут Понадобиться
    • Компоненты Системы
    • Основные Определения
      • Установка Передатчика Заграждения
      • Составление Схемы Системы
      • Примеры Схем
      • Прокладка Антенного Провода
      • Подключение Проводов К Передатчику Заграждения
      • Подготовка Ошейника-Приемника
      • Установка Ширины Пограничного Периметра И Проверка Ошейника-Приемника
      • Монтаж Антенного Провода
      • Установка Ограничительных Флажков
      • Регулировка Ошейника-Приемника
    • Принцип Действия Системы
    • Пособие По Дрессировке
      • Проявляйте Терпение При Дрессировке Собаки
      • День 1. Знакомство С Границей
      • Дни 2-4. Продолжение Знакомства С Границей
      • Дни 5-8. Фаза Отвлечения
      • Дни 9-14. Наблюдение За Собакой Без Поводка
      • Дни 15-30. Периодическое Наблюдение За Собакой
      • День 31 И Последующие Дни. Дрессировка Только Со Звуковым Сигналом И Вибрацией
      • Вывод Собаки Из Зоны Для Домашних Животных
    • Ошейники-Приемники Для Дополнительных Собак Add-A-Dog Инструкции По Использованию
    • Принадлежности
    • Вопросы И Ответы
    • Устранение Неполадок
    • Тест С Короткой Петлей
    • Поиск Разрыва Антенного Провода
    • Соответствие
    • Утилизация Батарей
    • Условия Использования И Ограничение Ответственности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 132

Quick Links

PRF-3004XW-20
Itsepäisen koiran maahan upotettu
In-Ground Fence
-aitajärjestelmä
Rymningssäkert stängsel för envisa
hundar In-Ground Fence
Sta hund i innhengning In-Ground
Fence
innhengningssystem
Underjordisk hegn til stædig hund
In-Ground Fence
Система подземного
заграждения In-Ground Fence
для непослушных собак
Stubborn Dog In-Ground
Fence
System
-system
Bruksanvisning och dressyrhandbok
Руководство пользователя и пособие по дрессировке
Läs hela handboken innan du använder apparaten
Перед началом эксплуатации полностью прочтите данное пособие
Käyttö- ja koulutusopas
Bruksanvisning og treningsguide
Bruger- og træningsvejledning
Operating and Training Guide
Lue tämä opas kokonaan ennen kuin aloita
Les hele bruksanvisningen før du starter
Læs hele denne vejledning før brug
Please read this entire guide before beginning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRF-3004XW-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Petsafe PRF-3004XW-20

  • Page 1: Пособие По Эксплуатации

    Käyttö- ja koulutusopas Bruksanvisning och dressyrhandbok Bruksanvisning og treningsguide Bruger- og træningsvejledning Руководство пользователя и пособие по дрессировке Operating and Training Guide PRF-3004XW-20 Itsepäisen koiran maahan upotettu In-Ground Fence -aitajärjestelmä ™ Rymningssäkert stängsel för envisa hundar In-Ground Fence -system ™...
  • Page 2 ET saa luottaa pelkästään tähän järjestelmään lemmikkisi kulun rajoittamisessa. Radio Systems Corporation EI ole vastuussa mistään omaisuusvahingosta, taloudellisesta menetyksestä tai mistään välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat siitä, että jokin eläin ylittää rajat. www.petsafe.net...
  • Page 3 • Sinun täytyy ehkä leikata karvaa kosketuspistealueilta. Älä koskaan parturoi koiran kaulaa, koska tämä voi johtaa ihottumaan tai tulehdukseen. • Älä kiristä pantaa enempää kuin mitä tarvitaan hyvään kosketukseen. Liian kireällä oleva kaulapanta lisää kosketusalueen painekuolion riskiä. • Lemmikkisi asianmukainen kouluttaminen on olennaista itsepäisen koiran maahan upotetun PetSafe In-Ground ® Fence -aidan onnistumiselle.
  • Page 4: Table Of Contents

    Katso luettelo asiakaspalvelukeskuksiemme puhelinnumeroista verkkosivultamme www.petsafe.net. Saadaksesi parhaan takuusuojan rekisteröi tuotteesi 30 päivän aikana osoitteessa www.petsafe.net. Rekisteröitymällä ja säilyttämällä ostokuitin saat tuotteellesi täyden takuun, ja jos sinun tarvitsee soittaa asiakaspalvelukeskukseen, voimme auttaa sinua nopeammin.
  • Page 5: Osat

    • Poraus- ja asennuslaitteet • Lapio tai nurmikkoreunustin • Pihdit • Kuorintapihdit • Sakset • Tupakansytytin • Geelitäytteiset kapselit • Lisälankamutterit • Vedeltä suojaava tiivistysaine (esim. silikonitiiviste) • PVC-putki tai vesiletku • Kiviterällä varustettu pyörösaha • Niittipyssy • Ei-metallinen panta ja hihna www.petsafe.net...
  • Page 6: Järjestelmän Toiminta

    Kun koirasi lähestyy rajaa, vastaanotin antaa varoitusäänen ja värisee. Jos koirasi etenee pidemmälle, koira saa turvallisen, mutta säikäyttävän staattisen stimuloinnin. Stimulointi on vaaratonta, mutta taivuttaa koiran pysymään sillä alueella, jonka olet määrittänyt. Itsepäisen koiran vastaanotinpannassa on 5 stimulointitasoa, jotka voidaan säätää koirasi luonteen mukaisesti. Tämä itsepäisen koiran Maahan upotettu PetSafe ® In-Ground Fence ™...
  • Page 7: Käyttöopas

    •Rajalangan kahden sivun kiertäminen yhteen 30 kierrosta/m peruuttaa signaalin ja sallii lemmikkisi ylittää tuon alueen turvallisesti. Muovi- tai metalliputki ei peruuta signaalia. Kierrä rajalankaa 30 kertaa metriä kohden signaalin peruuttamiseksi (2a). www.petsafe.net...
  • Page 8: Esimerkkipohjapiirustukset

    B:hen, B:stä C:hen, C:stä D:hen, välimatkana 1,5 m. Kierrä lanka D:stä e:hen, e:stä F:ään, tee U-käännös pisteestä a takaisin aitalähettimeen. ja seuraa reittiäsi takaisin a:han pitäen lankojen välimatkana 1,5 m. Kierrä lanka pisteestä a takaisin aitalähettimeen. www.petsafe.net...
  • Page 9: Rajalangan Sijoittaminen

    RAJALANKA Napsauta kapselin kansi kiinni (3G). Jotta järjestelmä toimisi oikein, liitosyhteyden täytyy VESITIIVIS LIITOSKOHTA olla vesitiivis. Jos liitoskohta vetäytyy löysäksi, koko järjestelmä ei toimi. Varmista, että liitoskohta on tiukka. OIKEIN Lisää geelitäytteisiä liitoskapseleita ja lankamuttereita on saatavissa asiakaspalvelukeskuksesta. VÄÄRIN www.petsafe.net...
  • Page 10: Lankojen Kytkeminen Aitalähettimeen

    Kun järjestelmässä ei ole virtaa, lemmikkisi saattaisi paeta. RCD- tai GFCI-laite täytyy nollata virran palauttamiseksi järjestelmään. Irrota langat ja irrota järjestelmä pistorasiasta aitalähettimen lisäsuojaamiseksi ennen ukkosmyrskyjä tai silloin, kun aitalähetin on pitkiä aikoja käyttämättä. Tämä estää lähettimelle syöksyaalloista aiheutuvat vauriot. www.petsafe.net...
  • Page 11: Vastaanotinpannan Valmistelu

    Siinä epätodennäköisessä tapauksessa, että lemmikkisi ”jähmettyy” staattisen stimuloinnin vyöhykkeelle, tämä ominaisuus rajoittaa staattisen stimuloinnin keston enintään 30 sekuntiin. Samalla kun järjestelmä lukitsee staattisen stimuloinnin jatkumisen, varoitusääni jatkuu, kunnes lemmikki lähtee staattisen stimuloinnin vyöhykkeeltä. www.petsafe.net...
  • Page 12: Rajaleveyden Asettaminen Ja Vastaanotinpannan Testaus

    Varmista, että vastaanotinpannan paristo on asennettu oikein varoitusvyöhykkeen ja staattisen stimulaation alueen tunnistamista Rajalanka varten. Pidä testivalotyökalua vastaanotinpannan kosketuspisteissä ja varmista, että testivaloliittimet koskettavat kosketuspisteitä (6C, 6D). Valitse parhaiden tulosten saamiseksi rajalangasta suora osa, joka on vähintään 15 m pitkä. www.petsafe.net...
  • Page 13: Rajalangan Asentaminen

    Varmista kuitenkin, että rajalanka asetetaan kantomatkan suhteen tarpeeksi korkealle, jotta lemmikki saa signaalin. Jos käytät kaksoissilmukkaa aikaisemman, vähintään 1,5 m korkean aidan kanssa, vie rajalanka aidan päältä ja tuo se takaisin aidan alaosasta, jotta saat tarvittavan 1,5 m:n välimatkan. www.petsafe.net...
  • Page 14: Rajalippujen Asettaminen

    3. Aseta rajalippu maahan (8B). Rajalanka 4. Kävele takaisin lemmikin alueelle, kunnes äänimerkki loppuu. 5. Toista tätä menettelyä varoitusvyöhykkeen ympäri, kunnes vyöhyke on merkitty rajalipuilla 3 m:n välein. Ilmoitus: jos et voi kuulla äänimerkkiä, katso vaiheen 6 testivalotyökalua käsitteleviä ohjeita. www.petsafe.net...
  • Page 15: Vastaanotinpannan Sovittaminen

    Varmista hyvä istuvuus noudattamalla seuraavia vaiheita: 1. Varmista, että vastaanotinpannan paristoa ei ole asennettu vastaanotinpantaan. 2. Aloita lemmikkisi seistessä mukavasti (9a). 3. Aseta vastaanotinpanta lemmikillesi siten, että ”PetSafe ”-logo suuntautuu lemmikkisi leukaa kohden. Keskitä ® koirasi kaulan alapuolella olevat ihoa koskettavat kosketuspisteet.
  • Page 16 Pannan uudelleenpujotus Liukusolki Liukusolki estää pannan löystymistä lemmikkisi kaulan ympärillä. Harjanteet Harjanteiden täytyy suuntautua ylöspäin; panta liukuu, jos sitä ei ole pujotettu oikein. www.petsafe.net...
  • Page 17: Koulutusopas

    KOuluTusOPas Ole kärsivällinen lemmikkisi kanssa Lemmikkisi asianmukainen kouluttaminen on olennaista itsepäisen koiran maahan upotetun PetSafe ® In-Ground Fence™ -aidan onnistumiselle. Koulutuslaitetta ei saa käyttää 2 ensimmäisen koulutusviikon aikana lemmikille ilman suoraa ohjausta. Lue tämä osa kokonaan, ennen kuin aloitat lemmikkisi kouluttamista.
  • Page 18: Päivä 1 - Rajan Tiedostaminen

    Ilmoitus: älä koskaan anna lemmikkisi syödä herkkupalaa staattisen stimuloinnin vyöhykkeellä. 4. Toista tämä menettely samalla rajalipulla, kunnes lemmikkisi vastustaa staattiselle stimulointivyöhykkeelle menemistä. 5. Tavoittele 3–4 rajalipun hallitsemista koulutusjaksoa kohden. Tee tästä HAUSKAA! Kehu, jos lemmikkisi vetäytyy nopeasti staattisen stimuloinnin vyöhykkeeltä tai vastustaa sinne menemistä. www.petsafe.net...
  • Page 19: Päivät 2-4 - Rajan Tiedostamisen Jatkaminen

    6. Toista tämä menettely muiden häiriötekijöiden kanssa. Käytä tämän menettelyn aikana muita perheenjäseniä. 7. Jos lemmikkisi ei reagoi staattiseen stimulointiin, varmista vastaanotinpannan hyvä istuvuus vaiheen 9 mukaisesti. 8. Jos vastaanotinpannan istuvuus on hyvä eikä lemmikkisi reagoi staattiseen stimulointiin, lisää staattisen stimuloinnin tasoa 1 yksiköllä. www.petsafe.net...
  • Page 20: Päivät 9-14 - Ei Enää Ohjausta Hihnasta

    Sinun täytyy ehkä ensin vakuuttaa lemmikkisi lemmikin alueelta lähtemisestä herkkupalalla ja runsailla kehuilla. Ilmoitus: voit myös kantaa lemmikkisi pois lemmikin alueelta. Onnittelut! Olet saanut koulutusohjelman onnistuneesti loppuun. www.petsafe.net...
  • Page 21: Lisätarvikkeet

    Voit ostaa lisätarvikkeita itsepäisen koiran maahan upotettuun PetSafe In-Ground Fence™ -aitajärjestelmän paikallistamalla sinua lähellä ® olevan jälleenmyyjän tai katsomalla luettelon alueesi asiakaspalvelukeskusten puhelinnumeroista osoitteesta www.petsafe.net. add-a-Dog -ylimääräiset vastaanotinpannat – käyttöohjeet ® PiG19-10761 ultralight™ add-a-Dog -vastaanotinpanta ® vastaanotinpannan valmistelu Vastaanottimessasi voidaan käyttää kahdenlaisia kosketuspisteiden sarjoja. Vastaanotinpanta toimitetaan lyhyet kosketuspisteet asennettuna.
  • Page 22 PetSafe -vaihtoparistoja (RFA-67D-1 1) on saatavana useilta jälleenmyyjiltä. Ota yhteys asiakaspalvelukeskukseen tai paikallista sinua ® lähellä oleva jälleenmyyjä verkkosivuiltamme osoitteessa www.petsafe.net. staattisen stimuloinnin tason asettaminen Lue kaikki vaiheet, ennen kuin yrität asettaa staattisen stimuloinnin tasoa. 1. Irrota kirkas muovikansi testivalotyökalun reunalla stimulointitason painikkeen saavuttamiseksi (D).
  • Page 23: Usein Kysytyt Kysymykset

    Ei. Vastaanotinpannassa olevat kosketuspisteet aikaansaavat staattisen stimuloinnin, ei rajalanka. Oikein käytettynä järjestelmä on turvallinen kaikille. Minulla on sekä pieni että suuri Kyllä. Koska itsepäisen koiran maahan upotettu PetSafe In-Ground Fence™ -aita aikaansaa ® lemmikki; toimiiko järjestelmä säädettävää staattista stimulointia, se on turvallista ja tehokasta yli 3,6 kg:n painoisille lemmikeille.
  • Page 24: Vianmääritys

    •Varmista, että ikkuna, ovi tai autotalliovi ei leikkaa rajalankaa tai purista sitä. kuuluu. •Tee ”Lyhyen silmukan testi” sen määrittämiseksi, tarvitseeko aitalähetin vaihtaa tai onko rajalanka katkennut. •Jos aitalähetin toimii oikein, rajalangassa voi olla katkos. Katso tämän oppaan kohtaa ”Rajalangan katkoksen paikallistaminen”. www.petsafe.net...
  • Page 25: Lyhyen Silmukan Testi

    •Järjestelmää saa käyttää vain yli 6 kuukauden ikäisille terveille lemmikeille. Ota yhteys eläinlääkäriin, jos olet epätietoinen lemmikkisi terveydentilasta (lääkitys, tiineys, sydänongelmat jne.). •Itsepäisen koiran maahan upotettu PetSafe In-Ground Fence™ -aita on tarkoitettu vain asuinaluekäyttöön. ® •Staattinen stimulointi saa lemmikkisi huomion, mutta ei satuta. Sen on tarkoitus säikäyttää, mutta ei rankaista.
  • Page 26: Rajalangan Katkoksen Paikallistaminen

    R&TTE-viranomaiselta. Luvattomat muutokset tai modifikaatiot laitteeseen, joita Radio Systems Corporation ei ole hyväksynyt, voivat olla EU:n R&TTE-säännösten vastaisia, voivat evätä laitteen käyttöoikeuden ja mitätöivät takuun. Radio Systems Corporation vakuuttaa täten, että tämä itsepäisen koiran maahan upotettu PRF-3004XW-20-aita täyttää 1999/5/EC- direktiivin olennaiset vaatimukset ja muut merkitykselliset ehdot.
  • Page 27: Käyttöehdot Ja Vastuurajoitus

    4 ei rajoita Radio Systems Corporationin vastuuta ihmisen kuolemasta, henkilöloukkaantumisesta tai valheellisesta asioiden esittämisestä. 5. ehtojen ja olosuhteiden muuttaminen Radio Systems Corporation pidättää oikeuden muuttaa tätä tuotetta koskevia ehtoja, olosuhteita ja ilmoituksia ajoittain. Jos sinulle on ilmoitettu sellaisista ennen tämän tuotteen käyttöä, ne sitovat sinua samalla tavoin kuin tässä ilmoitetut. www.petsafe.net...
  • Page 28 INTE endast förlita dig på systemet för att hålla din hund inom en viss gräns. Radio Systems Corporation SKA INTE hållas ansvarigt för någon fastighetsskada, ekonomisk förlust eller följdskador, som medges vara ett resultat av att ett djur passerat gränsen. www.petsafe.net...
  • Page 29 •Du får inte spänna halsbandet hårdare än vad som krävs för god kontakt. Ett halsband som sitter för hårt ökar risken för trycknekros i kontaktområdet. •Rätt dressyr av din hund är avgörande för hur väl PetSafe ® rymningssäkert stängsel för envisa hundar In-Ground Fence ska lyckas.
  • Page 30 över telefonnummer till kundsupport. För att få bästa möjliga skydd av vår garanti ska du registrera din produkt inom 30 dagar på www.petsafe.net. Genom att registrera den och behålla kvittot kan du dra fördel av produktens fullständiga garanti och om du någonsin behöver ringa kundsupporten kommer vi att kunna hjälpa dig snabbare.
  • Page 31: Komponenter

    •extra ledningar och flaggor (PRFA-500) •måttband •liten krysskruvmejsel •borr och järn- och metallbeslag för montering •spade och kanttrimmare •tänger •ledningsavbitare •sax •tändare •gelfyllda kapslar •extra kabelanslutningar •vattentät massa (till exempel silikonfog) •PVC-rör eller vattenkran •cirkelsåg med kapklinga •häftpistol •icke-metalliskt halsband och koppel www.petsafe.net...
  • Page 32: Så Fungerar Systemet

    överraskande statisk stimulering. Även om den är harmlös kommer stimuleringen att övertyga hunden om att stanna inom det område som du har upprättat. Den bärbara mottagaren för envisa hundar har fem stimuleringsnivåer och kan ställas in utifrån din hunds temperament. Detta PetSafe ®...
  • Page 33: Bruksanvisning

    •Att vira samman två sidor av gränsledningen gör att 30 vridningar/m signalen avbryts och att din hund kan korsa området säkert. Plast- eller metallrör avbryter inte signalen. Vrid gränsledningen 30 gånger på en meter om du vill avbryta signalen (2a). www.petsafe.net...
  • Page 34: Utläggningsexempel

    åtskiljande ledningsavstånd på F, gör en u-sväng och följ samma väg hela till stängselsändaren. 1,5 m. Vrid ledningen från a tillbaka vägen tillbaka till a med ett åtskiljande till stängselsändaren. ledningsavstånd på 1,5 m. Vrid ledningen från a tillbaka till stängselsändaren. www.petsafe.net...
  • Page 35: Placera Gränsledningen

    (3F). Stäng kapsellocket (3G). För att systemet ska fungera korrekt måste skarvanslutningen vara vattentät. KORREKT Om skarven lossnar slutar hela systemet att fungera. Kontrollera att skarvningen är säker. Extra gelfyllda skarvkapslar och kabelanslutningar finns hos kundsupport. INKORREKT www.petsafe.net...
  • Page 36: Ansluta Ledningarna Till Stängselsändaren

    För att ytterligare skydda stängselsändaren när den inte används under längre perioder, eller före åskoväder, kan du koppla ur ledningarna och dra ur kontakten från vägguttaget. På så vis skyddas sändaren från skador på grund av strömsprång. www.petsafe.net...
  • Page 37: Förbereda Den Bärbara Mottagaren

    Om din hund skulle "frysa till is", vilket är väldigt osannolikt, i den statiska stimuleringszonen, begränsar denna funktion den statiska stimuleringens längd till 30 sekunder. Även om systemet avbryter ytterligare statisk stimulering kommer varningstonen att fortsätta ljuda tills hunden lämnar den statiska stimuleringszonen. www.petsafe.net...
  • Page 38: Ställa In Gränsvidden Och Testa Den Bärbara Mottagaren

    Håll verktyget Gränsledning för testlampa mot den bärbara mottagarens kontaktpunkter och se till att testlampan rör vid kontaktpunkterna (6C, 6D). Bäst resultat får du om du väljer ett avsnitt där det finns en rak gränsledning på minst 15 m. www.petsafe.net...
  • Page 39: Installera Gränsledningen

    är inställd på ett intervall som är tillräckligt högt för att hunden ska ta ta emot signalen. Om du använder en dubbel slinga med ett befintligt staket som är minst 1,5 m högt, ska du dra gränsledningen överst på staketet och dra tillbaka det nedtill på staketet för att få till stånd det avstånd på 1,5 m som behövs. www.petsafe.net...
  • Page 40: Placera Gränsflaggorna

    4. Gå tillbaka in i det tillåtna området tills pipandet upphör. 5. Upprepa detta runt varningszonen tills den är utmärkt med gränsflaggor var tredje meter. Obs! Om inget pip hörs, se anvisningarna för verktyget för testlampa i steg 6. www.petsafe.net...
  • Page 41: Placera Den Bärbara Mottagaren

    Följ de här stegen för att få till rätt passform: 1. Kontrollera att batteriet inte sitter i den bärbara mottagaren. 2. Börja med att låta din hund stå bekvämt (9a). 3. Placera den bärbara mottagaren på din hund så att logotypen "PetSafe " vetter mot hundens kind. Placera ®...
  • Page 42 Glidspänne Glidspännet hindrar halsbandet från att hänga slappt runt hundens hals. Ryggar Ryggarna måste vara vända uppåt; om halsbandet inte träs ordentligt kommer det att kasa. www.petsafe.net...
  • Page 43: Dressyrhandbok

    DRessyRHaNDBOK Ha tålamod med ditt hund Rätt dressyr av din hund är avgörande för hur väl PetSafe ® rymningssäkert stängsel för envisa hundar In-Ground Fence™ ska lyckas. Under de 2 första veckorna av dressyr ska du bara använda dressyrenheten på hunden när den är direkt övervakad. Läs igenom hela detta avsnitt innan du börjar dressera din hund.
  • Page 44: Dag 1 - Gränsmedvetenhet

    4. Upprepa detta vid samma gränsflagga tills hunden vägrar gå in i den statiska stimuleringszonen. 5. Försök att lära in beteendet vid 3 till 4 gränsflaggor per omgång. Gör det till en ROLIG sak. Beröm hunden om den snabbt går tillbaka eller vägrar gå in i den statiska stimuleringszonen. www.petsafe.net...
  • Page 45: Dag 2 Till 4 - Fortsatt Gränsmedvetenhet

    7. Om hunden inte svarar på den statiska stimuleringen, kontrollerar du att den bärbara mottagaren sitter som den ska enligt steg 9. 8. Om den bärbara mottagaren sitter som den ska och hunden inte svarar på den statiska stimuleringen ökar du stimuleringsnivån med en nivå. www.petsafe.net...
  • Page 46: Dag 9 Till 14 - Övervakning Utan Koppel

    I början måste du kanske locka din hund att lämna det tillåtna området med något att äta och massor av beröm. Obs! Du kan även bära ut hunden från det tillåtna området. Grattis! Nu har du genomfört dressyrprogrammet med lyckat resultat. www.petsafe.net...
  • Page 47: Tillbehör

    In-Ground Fence -system kan du besöka vår ® ™ webbplats på www.petsafe.net. Där kan du hitta återförsäljare nära dig och där finns en lista över telefonnummer till kundsupport där du bor. add-a-Dog extra bärbara mottagare - Bruksanvisning ®...
  • Page 48 -batteri (RFA-67D-1 1) finns att köpa hos många återförsäljare. Kontakta kundsupport eller besök vår webbplats på ® www.petsafe.net för att hitta en återförsäljare där du bor. att ställa in stimuleringsnivån Läs först igenom alla steg innan du försöker ställa in den statiska stimuleringsnivån.
  • Page 49: Vanliga Frågor

    Nej. Den statiska stimuleringen avges via kontaktpunkterna på den bärbara mottagaren, inte via gränsledningen. Om systemet används korrekt är det inte farligt för någon. jag har en liten och en stor Ja. Eftersom man kan justera PetSafe rymningssäkert stängsel för envisa hundar ®...
  • Page 50: Felsökning

    •Gör "Test av kort slinga" för att avgöra om stängselsändaren behöver bytas ut eller om gränsledningen är trasig. •Om stängselsändaren fungerar som den ska, finns det ett brott på gränsledningen. Se avsnittet "Att lokalisera ett brott på gränsledningen" i denna handbok. www.petsafe.net...
  • Page 51: Test Av Kort Slinga

    •Systemet bör endast användas på friska hundar som är minst 6 månader gamla. Kontakta en veterinär om du oroar dig för hundens medicinska tillstånd (medicinering, dräktighet, hjärtåkommor etc.). •PetSafe rymningssäkert stängsel för envisa hundar In-Ground Fence™ är endast avsett att användas i bostadsområden.
  • Page 52: Att Lokalisera Ett Brott På Gränsledningen

    Lämna tillbaka den till inköpsstället så att den kan tas med i vårt återvinningssystem. Kontakta kundsupport för mer information om detta inte är möjligt. Besök vår webbplats på www.petsafe.net för en lista över telefonnummer till kundsupport.
  • Page 53: Användarvillkor Och Ansvarsbegränsning

    Radio System Corporation förbehåller sig rätten att emellanåt ändra villkor och meddelanden som gäller för produkten. Om du har underrättats om sådana ändringar innan du börjat använda produkten ska de vara bindande i samma utsträckning som om de ingick i detta avtal. www.petsafe.net...
  • Page 54 å krysse grensene, må du IKKE stole på at systemet alene kan holde tilbake kjæledyret. Radio Systems Corporation skal IKKE holdes ansvarlig for eiendomsskade, økonomisk tap eller følgeskader som finner sted på grunn av at noe dyr krysser grensen. www.petsafe.net...
  • Page 55 • Du må ikke feste halsbåndet strammere enn det som er nødvendig for god kontakt. Et halsbånd som er for stramt, vil øke risikoen for trykknekrose i kontaktområdet. • Det er nødvendig med riktig dressur av kjæledyret for at bruken av PetSafe Sta hund i innhengning ®...
  • Page 56 For å få mest mulig ut av garantien bør du registrere produktet innen 30 dager på www.petsafe.net. Ved å registrere produktet og ta vare på kvitteringen vil du kunne dra full nytte av produktets garanti, og dersom du har behov for å ringe kundeservice, kan vi hjelpe deg raskere. Vil aldri gi ut eller selge din personlige informasjon.
  • Page 57: Deler

    •Ekstra kabel og flagg (PRFA-500) •Målebånd •Liten stjerneskrutrekker •Bor og festebeslag •Spade eller kantskjærer •Nebbtang •Avisoleringstang •Saks •Lighter •Gel-fylte kapsler •Ekstra mutter til ledning •Vanntettingsmiddel (for eksempel silikonkitt) •PVC-rør eller vannslange •Sirkelsag med murblad •Stiftepistol •Halsbånd (ikke metall) og bånd www.petsafe.net...
  • Page 58: Slik Virker Systemet

    Stimuleringen er harmløs, men vil overbevise hunden om å holde seg innenfor det avgrensede området du har fastsatt. Sta hund mottakerhalsbånd har 5 nivåer med stimulering, som kan justeres etter hundens temperament. PetSafe ®...
  • Page 59: Bruksanvisning

    •Når du vikler to sider av antennekabelen, 30 viklinger/m kanselleres signalet, slik at kjæledyret trygt kan krysse det området. Plast- eller metallrør vil ikke kansellere signalet. Vikle antennekabelen 30 ganger per meter for å kansellere signalet (2a). www.petsafe.net...
  • Page 60: Eksempelplaner

    B, B til C, C til D, D til e, e til F, lag en til gjerdesenderen. U-sving og følg banen hele veien tilbake til a mens kabelen holdes atskilt med 1,5 m. Vikle kabelen fra a tilbake til gjerdesenderen. www.petsafe.net...
  • Page 61: Plassere Antennekabelen

    VANNTETT SKJØT kapselen (3G). Skjøteforbindelsen må være vanntett for at systemet skal yte som tiltenkt. Hvis skjøten trekkes løs, vil hele systemet svikte. Kontroller at skjøten er sikker. Ekstra gel-fylte KORREKT skjøtekapsler og muttere er tilgjengelig fra kundeservicesenteret. UKORREKT www.petsafe.net...
  • Page 62: Koble Kablene Til Gjerdesenderen

    å gjenopprette strømmen til systemet. For å beskytte gjerdesenderen når den ikke brukes på lang tid eller før tordenvær, bør du koble fra kablene og trekke ut pluggen fra stikkontakten. Dette vil hindre at senderen blir skadet på grunn av spenningsspisser. www.petsafe.net...
  • Page 63: Klargjøre Mottakerhalsbåndet

    Hvis det mot formodning skulle forekomme at kjæledyret “stivner” i sonen for statisk stimulering, begrenser denne funksjonen varigheten på den statiske stimuleringen til maksimalt 30 sekunder. Systemet sperrer for videre statisk stimulering, men advarselstonen vil fortsette til kjæledyret forlater sonen for statisk stimulering. www.petsafe.net...
  • Page 64: Stille Inn Grensebredde Og Teste Mottakerhalsbåndet

    Kontroller at batteriet i mottakerhalsbåndet er riktig installert for å identifisere advarselssonen og sonen for statisk stimulering. Hold testlysverktøyet mot kontaktpunktene på mottakerhalsbåndet og Antenne- påse at testlyskontaktene berører kontaktpunktene (6C, 6D). For kabel best resultat, velg en del av en rett antennekabel som er minst 15 meter lang. www.petsafe.net...
  • Page 65: Installere Antennekabelen

    Hvis du bruker en dobbel sløyfe med et eksisterende gjerde som er minst 1,5 m høyt, legger du antennekabelen på toppen av gjerdet og returnerer det på bunnen av gjerdet for å oppnå den nødvendige separasjonen på 1,5 m. www.petsafe.net...
  • Page 66: Plassere Grenseflaggene

    4. Gå tilbake til området for kjæledyr til pipingen stopper. Antenne- kabel 5. Gjenta denne prosessen rundt advarselssonen til den er markert med grenseflagg hver 3 m. Merk: Hvis du ikke hører noe pip, kan du se instruksjonene for testlysverktøy i trinn 6. www.petsafe.net...
  • Page 67: Tilpasse Mottakerhalsbåndet

    Følg disse trinnene for å sikre riktig tilpasning: 1. Kontroller at batteriet ikke er installert i mottakerhalsbåndet. 2. Start med at kjæledyret står avslappet (9a). 3. Sett mottakerhalsbåndet på kjæledyret slik at “PetSafe ”-logoen vender mot kjæledyrets hake. Sentrer ®...
  • Page 68 Træ inn halsbåndet på nytt Skyvespenne Skyvespennen hindrer at halsbåndet løsner rundt kjæledyrets hals. Riller Rillene må vende opp, ellers vil halsbåndet gli dersom det ikke er riktig trædd. www.petsafe.net...
  • Page 69: Treningsguide

    TReNiNGsGuiDe vær tålmodig med kjæledyret Det er nødvendig med riktig dressur av kjæledyret for at bruken av PetSafe ® In-Ground Fence™ innhengning skal bli vellykket. Ikke bruk dressurenheten på kjæledyret uten direkte oppsyn de første 2 ukene med dressur. Les hele dette avsnittet før du begynner med dressur av kjæledyret.
  • Page 70: Dag 1 - Forståelse Av Grensene

    4. Gjenta denne prosessen ved det samme grenseflagget til kjæledyret gjør motstand mot å gå inn i sonen for statisk stimulering. 5. Ta sikte på å mestre 3 til 4 grenseflagg per økt. Gjør dette GØY! Gi ros hvis kjæledyret trekker seg raskt tilbake eller gjør motstand mot å gå inn i sonen for statisk stimulering. www.petsafe.net...
  • Page 71: Dag 2 Til Og Med 4 - Fortsatt Forståelse Av Grensene

    7. Hvis ikke kjæledyret reagerer på statisk stimulering, må du kontrollere at mottakerhalsbåndet er riktig tilpasset i samsvar med trinn 9. 8. Hvis mottakerhalsbåndet er riktig tilpasset og kjæledyret ikke reagerer på statisk stimulering, øker du nivået av statisk stimulering med 1. www.petsafe.net...
  • Page 72: Dag 9 Til Og Med 14 - Oppsyn Uten Bånd

    Du må kanskje til å begynne med overbevise kjæledyret om å forlate området for kjæledyr med en godbit som belønning og mye ros. Merk: Det kan hende at du må bære kjæledyret ut av området for kjæledyr. Gratulerer! Du har nå fullført dressurprogrammet. www.petsafe.net...
  • Page 73: Tilbehør

    Tilbehør Gå til www.petsafe.net for å finne en forhandler i nærheten som selger tilbehør til PetSafe Sta hund i innhengning In-Ground Fence™ ® innhengningssystem, eller for å finne telefonnummer til kundeservicesentre i ditt område. add-a-Dog ekstra mottakerhalsbånd – bruksanvisning ®...
  • Page 74 (RFA-67D-1 1) er tilgjengelig hos mange forhandlere. Kontakt kundeservicesenteret eller besøk vår nettside ® www.petsafe.net for å finne en forhandler i nærheten. stille inn nivået av statisk stimulering Les alle trinnene før du forsøker å stille inn nivået av statisk stimulering.
  • Page 75: Vanlige Spørsmål

    Nei. Statisk stimulering genereres av kontaktpunktene på mottakerhalsbåndet, ikke antenneledningen. Så lenge det brukes riktig, er systemet trygt for alle. jeg har ett lite kjæledyr og ett Ja. Fordi PetSafe Sta hund i innhengning In-Ground Fence™ innhengning gir justerbar ®...
  • Page 76: Feilsøking

    •Utfør “Kort sløyfetest” for å finne ut om gjerdesenderen må byttes ut eller om det er brudd på antennekabelen. •Hvis gjerdesenderen fungerer som den skal, er det brudd på antennekabelen. Se avsnittet “Finne et brudd på antennekabelen” i denne veiledningen. www.petsafe.net...
  • Page 77: Kort Sløyfetest

    •Systemet skal kun brukes på friske kjæledyr som er eldre enn 6 måneder. Ta kontakt med veterinæren hvis du har spørsmål om kjæledyrets helsetilstand (medisin, gravid, hjertetilstand osv.). •PetSafe Sta hund i innhengning In-Ground Fence™ innhengning er kun for hjemmebruk.
  • Page 78: Finne Et Brudd På Antennekabelen

    Corporation, kan bryte EU R&TTE-forskriftene, kan oppheve brukerens rett til å bruke utstyret og vil ugyldiggjøre garantien. Herved erklærer Radio Systems Corporation at denne PRF-3004XW-20 Sta hund-innhengningen er i samsvar med de essensielle kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC.
  • Page 79: Bruksvilkår Og Ansvarsbegrensning

    Radio Systems Corporation forbeholder seg retten til å endre vilkårene, betingelsene og merknadene som omfatter dette produktet, fra tid til annen. Hvis slike endringer er blitt meddelt deg før du tok produktet i bruk, skal de være bindende for deg på samme måte som om de var inkludert i dette dokumentet. www.petsafe.net...
  • Page 80 Radio Systems Corporation er IKKE ansvarlig for eventuelle skader på ejendom, økonomisk tab eller følgeskader, der måtte opstå som resultat af, at et dyr krydser grænsen. www.petsafe.net...
  • Page 81 • Stram ikke halsbåndet mere end nødvendigt for at skabe god kontakt. Et halsbånd, der sidder for stramt, vil øge risikoen for tryknekrose i kontaktområdet. • Det er vigtigt at give dit kæledyr den korrekte træning for at opnå et vellykket resultat med PetSafe underjordisk ®...
  • Page 82 For at udnytte din produktgaranti optimalt bedes du registrere dit produkt inden 30 dage på www.petsafe.net. Ved at registrere dit produkt og gemme kvitteringen, får du fuld produktgaranti, og skulle du på et tidspunkt få brug for at kontakte et kundeservicecenter, kan vi dermed også...
  • Page 83: Komponenter

    •Lille stjerneskruetrækker •Boremaskine og monteringshardware •Skovl eller græskantskærer •Knibtang •Knibtang til kabelstripning •Saks •Lighter •Gel-fyldte kapsler •Ekstra ledningsmøtrikker •Vandtæt masse (f.eks. silikonefugemasse) •PVC-rør eller vandslange •Rundsav med blad til skæring i beton, sten og cement •Hæftepistol •Ikke-metallisk halsbånd og snor www.petsafe.net...
  • Page 84: Sådan Fungerer Systemet

    Hvis hunden fortsætter, modtager den en sikker men overraskende statisk stimulering. Stimuleringen er harmløs, men den vil få hunden til at blive inden for det afgrænsede område, du har fastsat. Modtagerhalsbåndet til den stædige hund inkluderer 5 stimuleringsniveauer, som kan justeres, så de passer til din hunds temperament. PetSafe ®...
  • Page 85: Betjeningsvejledning

    30 snoninger/m •Signalet annulleres ved at sno to af afgrænsningsledningens sider, hvilket lader dit kæledyr krydse området på sikker vis. Plastic- eller metalrør annullerer ikke signalet. Sno afgrænsningsledningen 30 gange pr. meter for at annullere signalet (2a). www.petsafe.net...
  • Page 86: Eksempler På Udlægninger

    1,5 m. Sno ledningen fra a og en U-vending, og følg din bane hele vejen tilbage til hegnssenderen. tilbage til a, mens ledningen holdes i en afstand på 1,5 m. Sno ledningen fra a og tilbage til hegnssenderen. www.petsafe.net...
  • Page 87: Placering Af Afgrænsningsledningen

    (3G). Skal systemet fungere korrekt, skal splidsningen være vandtæt. FORKERT Hvis din splidsning river sig løs, svigter hele systemet. Sørg for, at din splidsning er forsvarlig. Der kan fås flere gel-fyldte splidsningskapsler og ledningsmøtrikker via kundeservicecenteret. www.petsafe.net...
  • Page 88: Tilslutning Af Ledningerne Til Hegnssenderen

    Du vil være nødt til at slå relæet til igen for at få strøm på systemet. Du opnår en større beskyttelse af hegnssenderen i lange perioder uden brug eller inden tordenvejr ved at frakoble ledningerne og trække dem ud af stikkontakten. Dette vil forebygge skader på senderen forårsaget af strømstød. www.petsafe.net...
  • Page 89: Klargøring Af Modtagerhalsbåndet

    I det usandsynlige tilfælde, at dit kæledyr “fryser” i den statiske stimuleringszone, begrænser denne funktion varigheden af den statiske stimulering til højst 30 sekunder. Mens systemet låser af for yderligere statisk stimulering, vil advarselstonen fortsat lyde, indtil kæledyret forlader den statiske stimuleringszone. www.petsafe.net...
  • Page 90: Indstilling Af Grænsestørrelsen Og Afprøvning Af Modtagerhalsbåndet

    Hold testlysværktøjet hen til modtagerhalsbåndets kontaktpunkter, og sørg for, at testlyskontakterne rører kontaktpunkterne (6C, 6D). For at opnå de bedste resultater, skal du vælge en lige del af afgrænsningsledningen, der er mindst 15 m lang. www.petsafe.net...
  • Page 91: Installation Af Afgrænsningsledningen

    Men sørg for, at grænsestørrelsen er sat højt nok, så kæledyret modtager signalet. Hvis du bruger en dobbelt sløjfe med et eksisterende hegn, der er mindst 1,5 m højt, skal afgrænsningsledningen føres over toppen af hegnet og ned til bunden af hegnet igen for at opnå den nødvendige afstand på 1,5 m. www.petsafe.net...
  • Page 92: Anbringelse Af Grænseflagene

    4. Gå tilbage til kæledyrets område, indtil bippet stopper. 5. Gentag processen rundt i advarselszonen, indtil den er markeret med grænseflag hver 3 m. Bemærk: Hvis du ikke kan høre bippet, bedes du se vejledningen til testlysværktøjet under trin 6. www.petsafe.net...
  • Page 93: Påsætning Af Modtagerhalsbåndet

    Følg nedenstående trin for at sikre, at halsbåndet tilpasses korrekt: 1. Kontroller, at batteriet ikke er sat i modtagerhalsbåndet. 2. Start med at få dit kæledyr til at stå behageligt (9a). 3. Sæt modtagerhalsbåndet på dit kæledyr, således at “PetSafe ”-logoet vender mod kæledyrets kæbeparti. ®...
  • Page 94 Når halsbåndet skal sættes på igen Glidespænde Glidespændet forhindrer, at halsbåndet bliver løst rundt om dit kæledyrs hals. Riller Rillerne skal vende opad; spændet skrider, hvis halsbåndet ikke vender rigtigt. www.petsafe.net...
  • Page 95: Træningsvejledning

    TRÆNiNGsvejleDNiNG vær tålmodig med dit kæledyr Det er vigtigt at give dit kæledyr den korrekte træning for at opnå et vellykket resultat med PetSafe ® underjordisk hegn, In-Ground Fence™. I løbet af de første 2 ugers træning må du ikke bruge træningsanordningen på dit kæledyr uden direkte opsyn.
  • Page 96: Dag 1 - Grænsebevidsthed

    4. Gentag denne proces ved det samme grænseflag, indtil kæledyret ikke længere vil gå ind i den statiske stimuleringszone. 5. Sigt efter at opnå dette med 3 til 4 grænseflag pr. session. Gør det SJOVT! Ros dit kæledyr, hvis det hurtigt trækker sig tilbage eller stritter imod at gå ind i den statiske stimuleringszone. www.petsafe.net...
  • Page 97: Dag 2 Til 4 - Fortsæt Grænsebevidstheden

    7. Hvis dit kæledyr ikke reagerer på den statiske stimulering, skal du kontrollere, at modtagerhalsbåndet sidder korrekt som beskrevet i trin 9. 8. Hvis modtagerhalsbåndet sidder korrekt, og kæledyret ikke reagerer på den statiske stimulering, skal du øge det statiske stimuleringsniveau med 1. www.petsafe.net...
  • Page 98: Dag 9 Til 14 - Opsyn Uden Snor

    Bemærk: Du kan også bære dit kæledyr ud af dets område. Tillykke! Du har nu gennemført træningsprogrammet med held. www.petsafe.net...
  • Page 99: Tilbehør

    For køb af yderligere tilbehør til dit PetSafe underjordisk hegn til stædig hund In-Ground Fence™, henvises der til vores hjemmeside, ® www.petsafe.net, hvor du kan finde frem til forhandlere nær dig og se en liste med telefonnumre til kundeservicecentre i dit område. add-a-Dog ekstra modtagerhalsbånd - Brugsanvisning ®...
  • Page 100 -reservebatterier (RFA-67D-1 1) hos mange forhandlere. Kontakt kundeservicecenteret, eller besøg vores hjemmeside ® på www.petsafe.net for at finde en forhandler i nærheden af dig. indstilling af det statiske stimuleringsniveau Læs alle trin, inden du forsøger at indstille det statiske stimuleringsniveau.
  • Page 101: Ofte Stillede Spørgsmål

    Nej. Den statiske stimulering produceres ved kontaktpunkterne på modtagerhalsbåndet, ikke ved skade? afgrænsningsledningen. Ved korrekt brug er systemet sikkert for alle. jeg har et lille kæledyr og et Ja. Da PetSafe underjordisk hegn til stædig hund In-Ground Fence™, giver en justerbar, ® stort; vil det fungere for mig? statisk stimulering, er det sikkert og effektivt til kæledyr over 3,6 kg.
  • Page 102: Fejlfinding

    •Udfør den “Kort sløjfetest” for at afgøre, om hegnssenderen skal udskiftes, eller om afgrænsningsledningen er knækket. •Hvis hegnssenderen fungerer korrekt, betyder det, at afgrænsningsledningen er knækket. Se afsnittet “Lokalisering af brud på afgrænsningsledningen” i denne vejledning. www.petsafe.net...
  • Page 103: Kort Sløjfetest

    •Systemet bør kun anvendes til raske kæledyr, der er mere end 6 måneder gamle. Kontakt din dyrlæge, hvis du har problemer mht. til dit kæledyrs sundhedstilstand (medicinering, graviditet, dårligt hjerte, osv.). •PetSafe underjordisk hegn til stædig hund In-Ground Fence™, er kun til brug hjemme.
  • Page 104: Lokalisering Af Brud På Afgrænsningsledningen

    EU R&TTE-regulativer, kan annullere brugerens tilladelse til at betjene udstyret og gøre garantien ugyldig. Radio Systems Corporation erklærer hermed, at dette PRF-3004XW-20 underjordiske hegn til stædige hunde er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser iht. direktiv 1999/5/EC.
  • Page 105: Brugsbetingelser Og Begrænsning Af Ansvar

    Radio Systems Corporation forbeholder sig retten til at foretage ændringer i vilkår, betingelser og varsler for dette produkt fra tid til anden. Skulle sådanne ændringer blive varslet, før produktet tages i brug, vil de være bindende, som stod de heri. www.petsafe.net...
  • Page 106 других людей или причинить себе вред, НЕ следует полагаться исключительно на данную систему. Компания Radio Systems Corporation НЕ будет нести ответственности за какие-либо повреждения имущества, финансовые потери, а также какие бы то ни было косвенные убытки, понесенные в результате пересечения границы каким-либо животным. www.petsafe.net...
  • Page 107 собаки, это может привести к сыпи и инфицированию. • Не следует затягивать ошейник плотнее, чем требуется для хорошего контакта. Слишком плотно прилегающий ошейник повышает риск развития некроза области контакта вследствие сдавливания. • Залогом успешного использования системы подземного заграждения PetSafe In-Ground ® Fence для...
  • Page 108 наш центр обслуживания клиентов. с перечнем номеров телефонов центров обслуживания клиентов можно ознакомиться на нашем веб-сайте по адресу: www.petsafe.net. Чтобы воспользоваться всеми преимуществами гарантии, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.petsafe.net в течение 30 дней после приобретения. Если вы зарегистрируете изделие и сохраните чек на его покупку, вы сможете воспользоваться полной...
  • Page 109: Компоненты Системы

    • Ножницы • Зажигалка • Капсулы с гелем • Дополнительные соединительные зажимы для проводов • Гидроизоляционный состав (например, силиконовый герметик) • ПВХ-труба или водяной шланг • Циркулярная пила с диском по камню • Степлер • Неметаллический ошейник и поводок www.petsafe.net...
  • Page 110: Принцип Действия Системы

    безопасна, но заставит собаку остаться в пределах установленной области заграждения. Ошейник-приемник для непослушных собак позволяет установить один из 5 уровней стимуляции в соответствии с характером собаки. Данная система подземного заграждения PetSafe In-Ground Fence™ для непослушных собак признана безопасной, комфортной и эффективной для собак весом от 3,6 кг.
  • Page 111: Установка Передатчика Заграждения

    30 скруток/м составления схемы системы. •Скручиванием двух сегментов антенного провода достигается подавление сигнала, что позволяет собаке безопасно пересекать соответствующую область. Пластиковые и металлические трубы не подавляют сигнал. Для подавления сигнала необходимо сделать на антенном проводе 30 скруток на метр (2a). www.petsafe.net...
  • Page 112: Примеры Схем

    к e, от точки e к F, разверните провод расстоянии 1,5 м от первого обратно и проложите назад к точке a на сегмента. Перекрутите сегменты расстоянии 1,5 м от первого сегмента. провода от точки a к передатчику Перекрутите сегменты провода от точки заграждения. a к передатчику заграждения. www.petsafe.net...
  • Page 113: Прокладка Антенного Провода

    внутри капсулы (3F). Плотно закройте крышку капсулы (3G). Для правильной работы НЕПРАВИЛЬНО системы соединение провода должно быть водонепроницаемым. В случае нарушения соединения провода перестанет работать вся система. Удостоверьтесь в надежности соединения. Обратившись в наш Центр обслуживания клиентов, можно приобрести дополнительные капсулы с гелем и соединительные зажимы для проводов. www.petsafe.net...
  • Page 114: Подключение Проводов К Передатчику Заграждения

    питания на систему потребуется выполнить сброс УЗО или устройства защиты от замыкания на землю. С целью дополнительной защиты передатчика заграждения, когда он длительное время не используется, а также перед грозами, отсоединяйте от него провода и отключайте его от электрической розетки. Это позволит предотвратить повреждение передатчика вследствие всплесков напряжения. www.petsafe.net...
  • Page 115: Подготовка Ошейника-Приемника

    Если собака будет слишком долго оставаться в зоне статической стимуляции, что маловероятно, данная функция ограничивает продолжительностью статической стимуляции 30 секундами. После прекращения системой статической стимуляции предупреждающий звуковой сигнал продолжает звучать до тех пор, пока собака не выйдет из зоны статической стимуляции. www.petsafe.net...
  • Page 116: Установка Ширины Пограничного Периметра И Проверка Ошейника-Приемника

    расположение и ширину пограничного периметра. провод Чтобы определить границы зон предупреждения и статической стимуляции, установите в ошейник-приемник батарею. Прижмите контрольный инструмент контактами к контактным штырям ошейника-приемника (6C, 6D). Для достижения наилучших результатов выберите участок антенного провода длиной не менее 15 м. www.petsafe.net...
  • Page 117: Монтаж Антенного Провода

    на требуемой высоте. Однако антенный провод необходимо закрепить на такой высоте, чтобы ошейник на собаке принимал от него сигнал. В случае использования двойной петли на имеющейся ограде высотой от 1,5 м проложите один сегмент антенного провода по верху ограды, а обратный сегмент проложите по низу ограды, чтобы получить требуемое разделение в 1,5 м. www.petsafe.net...
  • Page 118: Установка Ограничительных Флажков

    пор, пока не прекратит звучать звуковой сигнал. 5. Повторяйте этот процесс по периметру зоны предупреждения до тех пор, пока не разметите ее ограничительными флажками с интервалом 3 м. Примечание: если не звучит звуковой сигнал, см. инструкции по использованию контрольного инструмента на шаге 6. www.petsafe.net...
  • Page 119: Регулировка Ошейника-Приемника

    2. Для начала собака должна встать в удобную для нее позу (9a): ® 3. Наденьте ошейник-приемник на собаку так, чтобы логотип PetSafe был направлен к подбородку собаки. Расположите ошейник так, чтобы контактные пункты располагались по центру нижней части шеи собаки и...
  • Page 120 продевание ремня в пряжку Пряжка Пряжка плотно удерживает ошейник на шее собаки. Зубцы Зубцы должны быть направлены вверх; если пряжка надета неправильно, ошейник будет сидеть неплотно. www.petsafe.net...
  • Page 121: Пособие По Дрессировке

    пособие по ДРессиРоВКе проявляйте терпение при дрессировке собаки Залогом успешного использования системы подземного заграждения PetSafe ® In-Ground Fence™ является надлежащая дрессировка собаки. В течение первых 2-х недель дрессировки не используйте данное устройство на собаке без непосредственного наблюдения. Перед началом дрессировки собаки полностью...
  • Page 122: День 1. Знакомство С Границей

    4. Повторяйте вышеописанный процесс у одного и того же ограничительного флажка до тех пор, пока собака не начнет сопротивляться входу в зону статической стимуляции. 5. За один сеанс дрессировки старайтесь освоить 3–4 ограничительных флажка. Проводите дрессировку с УДОВОЛЬСТВИЕМ! Хвалите собаку, если она быстро выходит из зоны статической стимуляции или сопротивляется входу в нее. www.petsafe.net...
  • Page 123: Дни 2-4. Продолжение Знакомства С Границей

    7. Если собака не реагирует на статическую стимуляцию, удостоверьтесь, что ошейник-приемник правильно сидит у нее на шее в соответствии с инструкциями на шаге 9 настоящего пособия. 8. Если ошейник-приемник сидит правильно, а собака не реагирует на статическую стимуляцию, повысьте на единицу уровень статической стимуляции. www.petsafe.net...
  • Page 124: Дни 9-14. Наблюдение За Собакой Без Поводка

    домашних животных на поводке в одном и том же месте и только в сопровождении человека. Сначала может потребоваться убедить собаку покинуть зону для домашних животных, поманив ее лакомством и хорошенько похвалив. Примечание: также можно выносить собаку из зоны для домашних животных. Поздравляем! На этом этапе программа дрессировки собаки выполнена. www.petsafe.net...
  • Page 125: Принадлежности

    Если вы хотите приобрести дополнительные принадлежности к системе подземного заграждения PetSafe In-Ground Fence™ для ® непослушных собак, посетите наш веб-сайт www.petsafe.net, на котором можно найти адрес ближайшего магазина и список номеров телефонов наших центров обслуживания клиентов в вашей местности. ошейники-приемники для дополнительных собак add-a-Dog  –...
  • Page 126 (RFA-67D-1 1) можно купить во многих магазинах. Чтобы найти ближайший к вам магазин, обратитесь в ® наш центр обслуживания клиентов или посетите наш веб-сайт по адресу: www.petsafe.net. Установка уровня статической стимуляции Перед установкой уровня статической стимуляции полностью прочтите приведенные ниже указания.
  • Page 127: Вопросы И Ответы

    причинить боль детям? приемнике, а не посредством антенного провода. При правильной эксплуатации система безопасна как для людей, так и для животных. У меня есть маленькая и Да. Так как система подземного заграждения PetSafe ® In-Ground Fence™ для непослушных большая собаки, будет ли...
  • Page 128: Устранение Неполадок

    гаражными воротами. неисправности цепи •Выполните «Тест с короткой петлей», чтобы определить, требуется ли замена передатчика передатчика заграждения. заграждения или поврежден антенный провод. •Если передатчик заграждения работает правильно, значит, произошел разрыв антенного провода. См. раздел «Поиск разрыва антенного провода» настоящего руководства. www.petsafe.net...
  • Page 129: Тест С Короткой Петлей

    •Данную систему следует использовать только для здоровых собак старше 6 месяцев. Если у вас имеются сомнения относительно состояния здоровья собаки (собака проходит медикаментозное лечение, беременна, страдает заболеваниями сердца и т.п.), обратитесь к ветеринару. •Система подземного заграждения PetSafe In-Ground Fence™ для непослушных собак предназначена исключительно для использования ®...
  • Page 130: Поиск Разрыва Антенного Провода

    телекоммуникационного оконечного оборудования, а также может привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного изделия и аннулированию гарантии. Настоящим корпорация Radio Systems Corporation заявляет, что данная система подземного заграждения PRF-3004XW-20 для непослушных собак соответствует существенным требованиям и другим относящимся к ней положениям директивы 1999/5/EC.
  • Page 131: Условия Использования И Ограничение Ответственности

    Корпорация Radio Systems Corporation оставляет за собой право время от времени вносить изменения в условия, положения и заявления, относящиеся к использованию данного изделия. Если о таких изменениях вам станет известно до начала использования данного изделия, они будут считаться обязательными к исполнению вами, как если бы они были установлены в настоящем документе. www.petsafe.net...
  • Page 132 NOT rely solely upon the system to confine your pet. Radio Systems Corporation shall NOT be liable for any property damage, economic loss or any consequential damages, sustained as a result of any animal crossing the boundary. www.petsafe.net...
  • Page 133 • You should not make the collar any tighter than is required for good contact. A collar that is too tight will increase the risk of pressure necrosis in the contact area. • Proper training of your pet is essential to the success of the PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence .
  • Page 134 Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering, and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre we will be able to help you faster.
  • Page 135: Components

    •Drill & mounting hardware •Shovel or lawn edger •Pliers •Wire stripping pliers •Scissors •Lighter •Gel-filled Capsules •Additional wire nuts •Waterproofing compound (for example, silicone caulk) •PVC pipe or water hose •Circular saw with masonry blade •Staple gun •Non-metallic collar and lead www.petsafe.net...
  • Page 136: How The System Works

    Static Stimulation. While harmless, the Stimulation will persuade him to stay in the Containment Area you’ve established. The Stubborn Dog Receiver Collar offers 5 levels of stimulation, adjustable to your dog’s temperament. This PetSafe ®...
  • Page 137: Operating Guide

    •Twisting two sides of the Boundary Wire cancels the 30 Twists/m signal and allows your pet to cross over that area safely. Plastic or metal piping will not cancel the signal. Twist the Boundary Wire 30 times per metre to cancel the signal (2a). www.petsafe.net...
  • Page 138: Sample Layouts

    Twist the wire from a back to the make a U-turn and follow your path all the Fence Transmitter. way back to a, keeping the wire separated 1.5 m. Twist the wire from a back to the Fence Transmitter. www.petsafe.net...
  • Page 139: Position The Boundary Wire

    Snap the lid of the capsule shut (3G). For proper system performance, the splice connection must be waterproof. CORRECT If your splice pulls loose, the entire system will fail. Make sure your splice is secure. Additional gel-filled splice capsules and wire nuts are available through the Customer Care Centre. INCORRECT www.petsafe.net...
  • Page 140: Connect The Wires To The Fence Transmitter

    You will have to reset the RCD or GFCI to restore power to the system. For added protection for the Fence Transmitter when unused for long periods of time or prior to thunderstorms, disconnect the wires and unplug from the wall outlet. This will prevent damage to the Transmitter due to surges. www.petsafe.net...
  • Page 141: Prepare The Receiver Collar

    In the unlikely event that your pet “freezes” in the Static Stimulation Zone, this feature limits the static stimulation duration to a maximum of 30 seconds. While the system locks out further static stimulation, the warning tone will continue until the pet leaves the Static Stimulation Zone. www.petsafe.net...
  • Page 142: Set The Boundary Width And Test The Receiver Collar

    Receiver Collar battery is properly installed. Hold the Test Light Tool to the Receiver Collar Contact Points, ensuring the Test Light Boundary contacts are touching the Contact Points (6C, 6D). For best results, Wire select a section of straight Boundary Wire that is at least 15 m long. www.petsafe.net...
  • Page 143: Install The Boundary Wire

    However, make sure the Boundary Width is set at a high enough range for the pet to receive the signal. If using a Double Loop with an existing fence at least 1.5 m tall, run the Boundary Wire on top of the fence and return it on the bottom of the fence to get the 1.5 m separation needed. www.petsafe.net...
  • Page 144: Place The Boundary Flags

    4. Walk back into the Pet Area until the beeping stops. 5. Repeat this process around the Warning Zone until it is marked with Boundary Flags every 3 m. Note: If you cannot hear the beep, see the Test Light Tool Instructions in Step 6. www.petsafe.net...
  • Page 145: Fit The Receiver Collar

    1. Make sure that the battery is not installed in the Receiver Collar. 2. Start with your pet standing comfortably (9a). 3. Place the Receiver Collar on your pet so that the “PetSafe ” logo is facing your pet’s chin. Centre the Contact ®...
  • Page 146 To Re-Thread the Collar Slide Buckle The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your pet’s neck. Ridges The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not properly threaded. www.petsafe.net...
  • Page 147: Training Guide

    TRaiNiNG GuiDe Be Patient With your Pet Proper training of your pet is essential to the success of the PetSafe ® In-Ground Fence™. During the first 2 weeks of training, do not use the training device on your pet without direct supervision. Read this section completely before beginning to train your pet.
  • Page 148: Day 1 - Boundary Awareness

    4. Repeat this process at the same Boundary Flag until your pet resists going into the Static Stimulation Zone. 5. Aim to master 3 to 4 Boundary Flags per session. Make this FUN! Praise if your pet quickly retreats or resists going into the Static Stimulation Zone. www.petsafe.net...
  • Page 149: Days 2 Thru 4 - Continue Boundary Awareness

    7. If your pet does not respond to the Static Stimulation, confirm that the Receiver Collar is fitting properly according to Step 9. 8. If the Receiver Collar is fitted properly and if your pet does not respond to the Static Stimulation, increase the Static Stimulation Level by 1. www.petsafe.net...
  • Page 150: Days 9 Thru 14 - Supervision Off The Lead

    You may initially need to convince your pet to leave the Pet Area with a food treat and lots of praise. Note: You may also carry your pet out of the Pet Area. Congratulations! You have now successfully completed the training program. www.petsafe.net...
  • Page 151: Accessories

    To purchase additional accessories for your PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence™ System, visit our website at www.petsafe.net to locate ® a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area. add-a-Dog additional Receiver Collars - instructions for use ®...
  • Page 152 Test Light Tool (a) to one-half turn beyond finger tight. Check the tightness weekly. To insert and Remove the Battery Note: Do not install the battery while the Receiver Collar is on your pet. This Receiver Collar utilizes a replaceable PetSafe battery (RFA-67D-1 1). This unique battery is designed to make ®...
  • Page 153: Frequently Asked Questions

    No. The Static Stimulation is produced by the Contact Points on the Receiver Collar, not the Boundary Wire. With proper use, the system is safe for all. i have a small pet and a large Yes. Since the PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence™ provides adjustable Static Stimulation, ®...
  • Page 154: Troubleshooting

    •Perform the “Short Loop Test” to determine if the Fence Transmitter needs to be replaced or if the Boundary Wire is broken. •If the Fence Transmitter is functioning properly, you have a break in your Boundary Wire. See the “To Locate a Break in the Boundary Wire” section in this guide. www.petsafe.net...
  • Page 155: Additional Information

    •The system should only be used with healthy pets who are over 6 months of age. Contact your veterinarian if you have concerns about the medical condition of your pet (medication, pregnant, heart conditions, etc.). •The PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence™ is for residential use only.
  • Page 156: To Locate A Break In The Boundary Wire

    Corporation may violate EU R&TTE regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. Hereby, Radio Systems Corporation, declares that this PRF-3004XW-20 Stubborn Dog In-Ground Fence is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 157: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Page 158: Asennusmallinne

    Pohjapiirustusruudukko Udlægningsplan Installationsschema Схема монтажа Installasjonsoversikt Layout Grid Asennusmallinne Monteringsschablon Festemal Monteringsskabelon Монтажный шаблон Mounting Template 7.62 cm 7,62 cm Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 USA (865) 777-5404 www.petsafe.net Patent Pending. 400-1656-46 ©2013 Radio Systems Corporation...

Table of Contents