BeeWi BWZ200 User Manual

BeeWi BWZ200 User Manual

Wifi camera buggy
Hide thumbs Also See for BWZ200:
Table of Contents
  • Francais
  • Deutsch
  • Italiano
  • Español
  • Portugues
  • Nederlands
  • Български
  • Român
  • Pусский
  • 日本語

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
WIFI CAMERA BUGGY
BWZ200
USER GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BWZ200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BeeWi BWZ200

  • Page 1 WIFI CAMERA BUGGY BWZ200 USER GUIDE...
  • Page 2 SCARA BEE 30 meter Universal Super Fast Super Fast range Camera USB Charge Motor Motor APPLICATION...
  • Page 3: Table Of Contents

    User’s guide ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAñOL PORTUGUES NEDERLANDS Български ROmâN Pусский 日本語 中文...
  • Page 4: English

    Thank you for purchasing the WiFi Buggy from BEEWI. Please read the following instructions to learn how to configure and use more effectively your product. IntRodUCtIon The WiFi Buggy can be controlled directly from your Smartphone or Tablet using the specific BeeWi BuggyPad application available and Apple AppStore or Google PlayStore.
  • Page 5 1.4. Product Specifications WiFi specifications : WiFi STANDARD IEEE 802.11b/g FREQUENCY RANGE 2.4 ~ 2.4835 GHz POWER max 15.20 dBm DATA RATE Up to 54 mbps RADIO RANGE Up to 30 m / 100 feet BATTERY NImH, 7.2V, 500 mAH TYPICAL USE TImE Up to 20 minutes continuous CHARGE TImE...
  • Page 6 It is necessary to connect the Buggy over WiFi prior to launch the app. Turn on the buggy, go to the WiFi menu of your smartphone and look for the WiFi device “BeeWi BWZ200 XXXX” where “XXXX” are the last 4 character of the mAC address. Once it has been selected, it will connect automatically without password.
  • Page 7 3.3. Settings When you slide down the settings bar, you can access to various optional controls 1. mode: Expert or Easy 2. Trim: to adjust the direction 3. Control: motion or Touch 4. Video: Play/Pause or Share default control mOTION, the mode is EASY and the trimmer is set to “0”.
  • Page 8 - Damages resulting from any non-compliance with manufacturer instructions (power supply ...) - Cosmetic damages (scratches, ...) - Components and parts which require regular renewal: batteries, power supply... - Damages to the toy after an intervention by any person not authorized by BeeWi ENGLISH...
  • Page 9 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Copyright and other legal information BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith are owned by their proprietors. All other product or service names are the property of their respective owners.
  • Page 10: Francais

    Buggy WIFI de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre appareil. IntRodUCtIon Le Buggy WIFI peut être contrôlé directement par votre Smartphone en utilisant l’application spécifique BeeWi BuggyPad disponible sur Apple AppStore et Google PlayStore. Le Buggy WIFI fonctionne comme une véhicule télécommandé...
  • Page 11 - Batterie rechargeable NimH, jusqu’à 20 minutes d’utilisation - Indicateur du niveau de batterie - Charge standard USB de moins de 2 heures 1.4. Specifications Specifications WiFi : STANDARD IEEE 802.11b/g FREQUENCES 2.4 ~ 2.4835 GHz PUISSANCE max 15.20 dBm DEBIT Jusqu’à...
  • Page 12 Buggy, aller sur le menu WIFI du Smartphone et rechercher l’appareil WIFI « BeeWi BWZ200 XXXX » où « XXXX » sont les 4 derniers caractères de l’adresse mAC. Suite à la sélection, il se connecte automatiquement sans mot de passe.
  • Page 13 3.3. Réglages Lorsque la barre des réglages est déployée, il est possible d’accéder à un certain nombre de contrôles. 1. mODE: EXPERT (expert) ou EASY (facile) 2. TRIm: pour ajuster la direction 3.CONTROL:mOTION (mouvement) ou TOUCH (tactile) 4. VIDEO: lecture ou partage Par défaut, le contrôle est mOTION (mouvement), le mode est EASY (facile) et le trimmer...
  • Page 14 - Dommages consécutifs à un non-respect des instructions du fabricant - Dommages esthétiques (rayures, éraflures...) - Eléments ou pièces d’usure dont le renouvellement régulier est nécessaire : piles, batterie, alimentation... - Dommages subis suie à une intervention effectuée par toute autre personne que celle agréée par BeeWi FRANçAIS...
  • Page 15 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NmB-003 du Canada. Copyright et autres informations BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service utilisés sont la propriété...
  • Page 16: Deutsch

    Wir freuen uns, dass Sie sich für den WIFI Buggy von BEEWI entschieden haben. Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen durch, um Ihr Gerät bestmöglich zu konfigurieren und zu benutzen. EInlEItUnG Der WIFI Buggy kann direkt über Ihr Smartphone gesteuert werden, indem die spezifische Applikation BeeWi BuggyPad benutzen, die auf Apple AppStore und Google PlayStore zur Verfügung steht.
  • Page 17 - Aufladbare NimH-Batterie, bis zu 20 minuten Gebrauch - Anzeige des Batterieniveaus - Standard-USB-Laden in weniger als 2 Stunden 1.4. Spezifikationen Specifications WiFi : STANDARD IEEE 802.11b/g FREQUENZEN 2.4 ~ 2.4835 GHz LEISTUNG max 15.20 dBm RATE Bis zu 54 mbps TRAGWEITE Bis zu 30 m BATTERIE...
  • Page 18 Der Buggy muss in WIFI angeschlossen werden, bevor die Applikation gestartet wird. Schalten Sie den Buggy an, begeben Sie sich in das WIFI-menü des Smartphones und suchen Sie das WIFI-Gerät "BeeWi BWZ200 XXXX", wobei "XXXX" den 4 letzten Zeichen der mAC-Adresse entspricht. Nach der Auswahl schließt er sich automatisch ohne Passwort 3.2.
  • Page 19 3.3. Einstellungen Wenn die Einstellleiste eingesetzt wird, ist es möglich, zu einer bestimmten Anzahl von Steuerungen zu gelangen. 1. mODUS: EXPERT (Experte) oder EASY (leicht) 2. TRIm: um den Kurs auszurichten 3. CONTROL: mOTION (Bewegung) oder TOUCH (taktil) 4. VIDEO: Wiedergabe oder gemeinsame Nutzung Standardmäßig ist die Steuerung mOTION...
  • Page 20 - Auf die Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers zurückzuführende Schäden - Rein optische Beeinträchtigungen (Kratzer, Schrammen...) - Elemente und Verschleißteile, die in regelmäßigen Zeitabständen ausgetauscht werden müssen: Batterien, Akku, Stromversorgung... - Beschädigungen aufgrund des Eingriffs einer Person, die nicht durch BeeWi zugelassen ist DEUTSCH...
  • Page 21 Abfall ermöglichen. Weitere Auskünfte sind in Ihrer Gemeinde verfügbar. Copyright und weitere Informationen BEEWI ist eine eingetragene marke. Die anderen nachstehend erwähnten marken gehören ihren Besitzern. Die anderen verwendeten Produkt- oder Servicenamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
  • Page 22: Italiano

    Grazie per avere scelto il Buggy WIFI di BEEWI. Leggere attentamente le seguenti istruzioni per configurare e utilizzare al meglio l'apparecchio. IntRodUZIonE Il Buggy WIFI può essere controllato direttamente dallo Smartphone utilizzando l’applicazione specifica BeeWi BuggyPad disponibile su Apple AppStore e Google PlayStore.
  • Page 23 - Batteria ricaricabile NimH, fino a 20 minuti d’utilizzo - Indicatore del livello della batteria - Carica standard USB di meno di 2 ore 1.4. Specifiche Specifiche WIFI: STANDARD IEEE 802.11b/g FREQUENZE 2.4 ~ 2.4835 GHz POTENZA max 15.20 dBm VELOCITÀ...
  • Page 24 3.1. Connessione È necessario connettere il Buggy in WIFI prima di lanciare l’applicazione. Accendere il Buggy, andare sul menu WIFI dello Smartphone e cercare il dispositivo WIFI "BeeWi BWZ200 XXXX" dove "XXXX" sono gli ultimi 4 caratteri dell'indirizzo mAC. Dopo la selezione, si connette automaticamente senza password.
  • Page 25 3.3. Regolazioni Quando la barra delle regolazioni è aperta, è possibile accedere a un certo numero di controlli. 1. mODALITÀ: EXPERT (esperti) o EASY (facile) 2. TRIm: per adattare la direzione 3 CONTROL: mOTION (movimento) o TOUCH (tattile) 4. VIDEO: riproduzione o condivisione Il controllo predefinito è...
  • Page 26 - danni estetici (graffi, scalfitture, ecc.) - elementi o pezzi di usura, che necessitano di regolare sostituzione: pile, batteria, alimentazione, ecc. - danni subiti in seguito a un intervento effettuato da una persona diversa da quella autorizzata da BeeWi ITALIANO...
  • Page 27 Fare riferimento alle autorità locali per maggiori informazioni. Copyright e altre informazioni BEEWI è un marchio depositato. Gli altri marchi menzionati in questo manuale appartengono ai relativi proprietari. Gli altri nomi di prodotti o servizi appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Page 28: Español

    Gracias por elegir el Buggy WIFI de BEEWI. Estas instrucciones le ayudarán a configurar y utilizar mejor su dispositivo, léalas. IntRodUCCIón El Buggy WIFI se puede controlar directamente con su smartphone mediante la aplicación específica BeeWi BotPad disponible en Apple AppStore y Google PlayStore. El Buggy WIFI funciona como un vehículo teledirigido convencional con mandos proporcionales de...
  • Page 29 - Controles por movimiento o mandos táctiles - Batería recargable de NimH, hasta 20 minutos de utilización - Indicador del nivel de la batería - Carga estándar USB inferior a 2 horas 1.4. Especificaciones Especificaciones WIFI: ESTÁNDAR IEEE 802.11b/g FRECUENCIAS 2,4 ~ 2,4835 GHz POTENCIA 15.20 dBm máx.
  • Page 30 Antes de iniciar la aplicación hay que conectar el Buggy en WIFI. Encienda el Buggy, acceda al menú WIFI del smartphone y busque el dispositivo WIFI «BeeWi BWZ200 XXXX» o «XXXX» que son los 4 últimos caracteres de la dirección mAC. Una vez seleccionado, se conecta automáticamente sin contraseña.
  • Page 31 3.3. Ajustes La barra de ajustes permite acceder a diversos controles. 1. mODO: EXPERT (experto) o EASY (fácil) 2. TRIm: para ajustar la dirección 3. CONTROL: mOTION (movimiento) o TOUCH (táctil) 4. VÍDEO: lectura o uso compartido De manera predeterminada, el control es mOTION (movimiento), el modo es EASY (fácil) y el trimmer está...
  • Page 32 - Daños derivados de no respetar las instrucciones del fabricante - Daños estéticos (rayaduras, arañazos...) - Elementos o piezas de desgaste cuya renovación regular es necesaria: pilas, batería, alimentación... - Daños causados por la intervención de una persona que no está autorizada por BeeWi ESPAñOL...
  • Page 33 Consulte en su ayuntamiento para obtener más información. Copyright y demás información BeeWi es una marca registrada. Las demás marcas que se mencionan a continuación pertenecen a sus propietarios. Los demás nombres de productos o servicios utilizados son propiedad de sus respectivos titulares.
  • Page 34: Portugues

    Obrigado por escolher o Buggy WIFI BEEWI. Leia as instruções que se seguem para configurar e utilizar o seu aparelho da melhor forma. IntRodUCCIón El Buggy WIFI se puede controlar directamente con su smartphone mediante la aplicación específica BeeWi BotPad disponible en Apple AppStore y Google PlayStore. El Buggy WIFI funciona como un vehículo teledirigido convencional con mandos proporcionales de...
  • Page 35 - Indicador del nivel de la batería - Carga estándar USB inferior a 2 horas 1.4. Especificações Especificações WIFI: NORmA IEEE 802.11b/g FREQUÊNCIAS 2.4 ~ 2.4835 GHz POTÊNCIA máx. 15.20 dBm TAXA DE TRANSmISSÃO Até 54 mbps ALCANCE Até 30 m BATERIA NImH, 7,2V, 500 mAH TEmPO DE UTILIZAçÃO...
  • Page 36 Deve ligar o Buggy em WIFI antes de iniciar a aplicação. Ligue o Buggy, vá ao menu WIFI do smartphone e procure o aparelho WIFI "BeeWi BWZ200 XXXX" em que "XXXX" são os 4 últimos caracteres do endereço mAC. Após a selecção, liga-se automaticamente sem palavra-passe.
  • Page 37 3.3. Regulações Quando a barra das regulações está aberta, é possível aceder a um determinado número de controlos. 1. mODE: EXPERT (perito) ou EASY (fácil) 2. TRIm: para ajustar a direcção 3.CONTROL: mOTION (movimento) ou TOUCH (táctil) 4. VIDEO: leitura ou partilha defeito, controlo é...
  • Page 38 4. PRECAUÇÕES E MAnUtEnÇÃo Atenção! - Leia com atenção o manual completo e siga rigorosamente as instruções que lhe são fornecidas antes da utilização. - Este produto não se destina a crianças com menos de 14 anos. - Este produto não é adequado a crianças com menos de 36 meses – risco de quebra e de sufocação por ingestão de peças pequenas.
  • Page 39 Informe-se a nível local para obter informações adicionais. Copyright e outras informações BEEWI é uma marca registada. As outras marcas mencionadas de seguida pertencem aos respectivos proprietários. Os outros nomes de produto ou de serviço são propriedade dos respectivos proprietários.
  • Page 40: Nederlands

    Wij danken u voor uw keuze van de WIFI Buggy van BEEWI. Gelieve de volgende instructies door te lezen, om uw apparaat zo goed mogelijk te kunnen configureren en gebruiken. InlEIdInG De WIFI Buggy kan rechtstreeks bestuurd worden door uw Smartphone met behulp van de speciale applicatie BeeWi BuggyPad, beschikbaar op Apple AppStore en Google PlayStore.
  • Page 41 - Herlaadbare NimH-accu, gebruiksduur tot 20 minuten - Niveauverklikker accu - Standaard USB opladen in minder dan 2 uur 1.4. Technische gegevens WIFI specificaties: STANDARD IEEE 802.11b/g FREQUENTIES 2,4 ~ 2,4835 GHz VERmOGEN max 15.20 dBm DEBIET Tot 54 mbps BEREIK Tot 30 m ACCU...
  • Page 42 De Buggy moet via WIFI worden aangesloten voordat u de applicatie start. Zet de Buggy aan, ga naar het WIFI-menu van de Smartphone en zoek het WIFI-apparaat « BeeWi BWZ200 XXXX » waarvan « XXXX » de laatste 4 tekens van het mAC-adres zijn. Na het selecteren vindt automatisch de aansluiting zonder wachtwoord plaats.
  • Page 43 3.3. Instellingen Wanneer de instellingenbalk is uitgeklapt, heeft u toegang tot een bepaald aantal besturingsmogelijkheden. 1. mODUS: EXPERT (moeilijk) of EASY (eenvoudig) 2. TRIm: om de richting bij te stellen 3. CONTROL: mOTION (beweging) of TOUCH (touch screen) 4. VIDEO: afspelen of delen Standaard staat de besturing op mOTION (beweging), de modus op EASY (eenvoudig) en...
  • Page 44 - Gevolgschade door niet-naleving van de instructies van de fabrikant - Esthetische schade (strepen, krassen...) - Elementen of slijtonderdelen die regelmatig vervangen moeten worden: accu's, batterijen, voeding... - Schade veroorzaakt door een ingreep uitgevoerd door een niet door BeeWi erkende NEDERLANDS...
  • Page 45 Vraag ter plaatse om meer informatie. Copyright en andere informatie BEEWI is een gedeponeerd merk. De andere, hierna vermelde merken zijn eigendom van hun eigenaren. De andere gebruikte product- of dienstennamen zijn het eigendom van hun respectievelijke houders.
  • Page 46: Български

    Благодарим Ви, че избрахте бъгито с безжично управление на BEEWI. Приканваме Ви да прочетете следните инструкции, за да конфигурирате и използвате по-добре своето устройство. Увод Бъгито с безжично управление може да се управлява пряко през Вашия смартфон, като използвате специално приложение на BeeWi BuggyPad, което е на разположение...
  • Page 47 - Управление чрез придвижване или сензорни команди - NiMH bатерия, презареждаща се, до 20 минути употреба - индикатор за ниво на батерията - Зареждане със стандартно USB за по-малко от 2 часа 1.4. спецификации спецификации на безжичната връзка: сТаНДарТНа IEEE 802.11b/g ЧЕсТОТи...
  • Page 48 Необходимо е да се свържете бъгито чрез безжична връзка преди да стартирате приложението. Включете бъгито, отидете на меню безжично управление на смартфона и потърсете устройството на BeeWi за безжично управление „BWZ200 ХХХХ“, където „ХХХХ“ са последните 4 знака от Мас адреса. след избора той се свързва автоматично...
  • Page 49 3.3. Настройки когато се появи лентата за настройки е възможно да се получи достъп до определен брой контроли. 1. рЕЖиМ: НаПрЕДНали или НаЧиНаЕЩи 2. ТриМ: за коригиране на посоката 3. УПраВлЕНиЕ: ДВиЖЕНиЕ или ДОкОсВаНЕ 4. ВиДЕО: гледане или споделяне По подразбиране, управлението...
  • Page 50 - следствени щети вследствие на незачитане на инструкциите на производителя - козметични повреди (драскотини, охлузвания...) - износени части или елементи, за които е необходима редовна подмяна: батерии, акумулаторни батерии, захранване... - Нанесените щети са следствие от намеса, извършена от неупълномощено от BeeWi лице. Български...
  • Page 51 обработване на електрическите и електронни отпадъци. За повече информация попитайте на място. Авторско право и друга информация BEEWI е регистрирана търговска марка. Останалите марки, споменати по-долу, са притежание на техните собственици. Останалите наименования на използвани продукти или услуги са собственост на съответните им титуляри.
  • Page 52: Român

    Vă mulţumim pentru că aţi ales maşinuţa WIFI de la BEEWI. Vă rugăm să citiţi instrucţiunile următoare pentru a configura şi utiliza la parametri optimi aparatul dvs. IntRodUCERE Maşinuţa WIFIpoate fi controlată direct de către smartphone-ul dvs., utilizând aplicaţia specifică BeeWi BuggyPad disponibilă în Apple AppStore şi Google PlayStore. Maşinuţa WIFI funcţionează...
  • Page 53 1.4. Specificaţii Specificaţii WIFI: STANDARD IEEE 802.11b/g FRECVENŢE 2,4 ~ 2,4835 GHz PUTERE Max. 15.20 dBm VITEZĂ TRANSFER DATE Până la 54 Mbps RAZĂ DE ACŢIUNE Până la 30 m BATERIE NIMH, 7,2 V, 500 mAH TIMP DE UTILIZARE Până la 20 minute continuu TIMP DE ÎNCĂRCARE Până...
  • Page 54 încărcată. 2.2. Instalarea BuggyPad Mergeţi la magazinul de aplicaţii şi căutaţi „BeeWi BuggyPad“. Urmaţi indicaţiile de pe ecranul smartphone-ului pentru a descărca şi instala aplicaţia. Dacă instalarea aplicaţiei a reuşit, puteţi s-o lansaţi automat.
  • Page 55 3.3. Reglarea Când este afişată bara de reglare, devine posibilă accesarea unui anumit număr de comenzi. 1. MOD: EXPERT (expert) sau EASY (uşor) 2. TRIM: pentru reglarea direcţiei 3. CONTROL: MOTION (mişcare) sau TOUCH (tactil) 4. VIDEO: citire sau partajare Implicit, controlul este MOTION (mişcare), modul este EASY (uşor) şi trimerul este centrat pe „0“.
  • Page 56 - Deteriorările rezultate din nerespectarea instrucţiunilor producătorului - Deteriorările estetice (zgârieturi, exfolieri...) - Elementele sau piesele de uzură, care trebuie înlocuite regulat: acumulatori, baterii, alimentare... - Deteriorările datorate unei intervenţii efectuate de orice altă persoană decât cele aprobate de BeeWi ROmâN...
  • Page 57 Informaţi-vă pe plan local pentru mai multe detalii. Drepturi de autor şi alte informaţii BEEWI este o marcă înregistrată. Celelalte mărci menţionate în continuare aparţin proprietarilor lor. Celelalte denumiri de produse sau servicii utilizate sunt proprietatea deţinătorilor lor de drept.
  • Page 58: Pусский

    Благодарим за выбор радиоуправляемой WI-FI машинки производства BEEWI. Прочтите представленные ниже инструкции – они помогут вам при настройке и использовании устройства. ввЕдЕНИЕ Вы можете управлять радиоуправляемой WI-FI машинкой непосредственно с помощью своего смартфона со специальным приложением BeeWi BuggyPad, которое можно...
  • Page 59 оптимальной работы. - Управление посредством движения или с помощью сенсорного экрана. - Перезаряжаемый никель-металл-гидридный аккумулятор обеспечивает до 20 минут автономной работы. - индикатор уровня заряда аккумулятора. - Зарядка с помощью стандартного зарядного кабеля USB в течение 2 часов. 1.4. спецификации спецификации...
  • Page 60 Перед запуском приложения необходимо подключить радиоуправляемую машинку по WI-FI. Включите радиоуправляемую машинку, затем перейдите в меню WI-FI своего смартфона и найдите устройство WI-FI "BeeWi BWZ200 XXXX", где "XXXX" – это 4 последние цифры адреса MAC. После выбора устройство подключится автоматически, без...
  • Page 61 3.3. Настройки При развертывании панели настройки становятся доступными определенные параметры управления. 1. рЕЖиМ: EXPERT (экспертный) или EASY (легкий). 2. ТрММЕр: для регулировки направления. 3. УПраВлЕНиЕ: MOTION (контроль посредством движения) или TOUCH (сенсорный контроль). 4. ВиДЕО: функция считывания и предоставления совместного доступа.
  • Page 62 Для выполнения видеосъемки нажмите значок видеокамеры. При записи видео будет гореть красная кнопка. Для воспроизведения последней видеосъемки используйте кнопку воспроизведения на панели настройки. Вы также можете предоставлять доступ к видео в режиме реального времени с помощью кнопки совместного доступа. Примечание. Фотографии и видеозаписи автоматически сохраняются в памяти смартфона...
  • Page 63 электронных отходов. Найдите сведения о местных сетях такого типа. Авторское право и другая информация BEEWI представляет собой зарегистрированную торговую марку. Другие упомянутые марки принадлежат своим владельцам. Все другие использованные названия продуктов и услуг также являются собственностью своих владельцев. В некоторых местах использование беспроводных устройств и соответствующих...
  • Page 64: 日本語

    BEEWIのWifiラジコンバギーカーをお買い上げいただきありがとうございます。この製 品を適切に設定・ご利用いただくために、本書記載の指示内容を注意してお読みくだ さい。 はじめに Wifiラジコンバギーカー は、Apple AppStoreおよびGoogle PlayStoreで入手可能な専 用アプリケーションBeeWi BuggyPadを利用することにより、お手持ちのスマートフォ ンで直接操縦することができます。Wifiラジコンバギーカーは、比例制御を用いた前後 左右に動く従来のラジコンカーと同じように動作します。このアプリケーションによ り、バーチャルボタンを用いたタッチモードでの操作および加速度センサーを用いた モーションモードによる操作が可能となり、より楽しく充実した、便利な操縦を実感 できます。 Wifiバギーカーは、アドホック接続を使用したWifi機器と同じように動作し、BuggyPad アプリケーションとともにWifi接続をサポートするあらゆるiOS機器およびAndroid搭載 機器と併用することができます。 1. 商品の説明 1.1. 製品の概観 1. シャーシ 2. ホイール 3. オン/オフ ボタン 4. バッテリー搭載位置 5. 車体/車体のアタッチメント 6. カメラ 1.2. パッケージ内容 Wifiラジコンバギーカー √ バッテリーパック √...
  • Page 65 - 充電可能バッテリーNiMH、最大操縦時間20分 - バッテリーレベルインジケータ - 標準USB充電:2時間以内 1.4. 仕様 Wifi無線接続の仕様 : 規格 IEEE 802.11b/g 周波数 2.4 ~ 2.4835 GHz 出力 最大 15.20 dBm 速度 最大 54 Mbps 使用範囲 最大30 m バッテリー NIMH、7.2V、500 mAH 使用可能時間 連続使用で最高20分 充電時間 最大2時間 サーボ制御 比例制御、前後左右移動 寸法 縦23 x 横20 x 高さ13.5 cm 重量...
  • Page 66 2. 初期設定 2.1. バッテリーの充電 初回使用の前、または長期間使用しなかった場合に、バッテリーが完全充電されてい ることを確認します。 - バッテリー収納部からバッテリーを取り出します。 - バッテリーをUSBケーブルに接続します。 - USBケーブルをUSB充電器(PCまたは電源ブロック)に接続します。 充電中は、USBケーブルのLEDが赤に点灯します。充電が完了したら、LEDが消えてバッ テリーが完全に充電されたことが示されます。 2.2. BuggyPadのインストール アプリケーションブティックにアクセスし、「BeeWi BuggyPad」 アプリケーションを 検索します。お手持ちのスマートフォンの画面の指示に従ってアプリケーションをダ ウンロードし、インストールします。アプリケーションが正しくインストールされた ら、アプリケーションを自動的に起動することができます。アプリケーションを起動 する前に、バギーカーが正しく接続されていることを確認してください。 3. バギーカーの使用 3.1. 接続 アプリケーションを起動する前に、バギーカーをWifi接続する必要があります。 バギ ーカーの電源をオンにし、スマートフォンのWifiメニューでWifi機器「BeeWi BWZ200 XXXX」を検索します(「XXXX」はMACアドレスの末尾の4文字)。これを選択すると、 パスワード無しで自動的に接続されます。 3.2. 操作画面 BuggyPadアプリケーションを起動します。起動画面が短く表示された後、背景にカメ ラの画像が示されたアプリケーションのメイン画面が表示されます。 1. バッテリーインジケータ(5 レベル)...
  • Page 67 3.3. 設定 設定バーが表示されたら、一部の操作モードにアクセスできます。 1. MODE:EXPERT(エキスパー ト)またはEASY(容易) 2. TRIM:方向を調整 3. CONTROL:MOTION(モーシ ョンセンサー)モードまたは TOUCH(スクリーンタッチ)モ ード 4. VIDEO:再生または共有 デフォルト設定では、CONTROL は「MOTION」(モーションセン サー)モード、MODEは「EASY」 (容易)、TRIMは「0」になっ ています。 3.4. 操作 使用を開始する前に、TRIMボタンで方向を調整します。この調整を行うには、スマー トフォンを前方に傾けてバギーカーをゆっくりと前進させてから、TRIMボタンを用い て直線方向を調整し、左右に流されないことを確認します。方向のバランスが取れて いれば、バギーカーを使用することができます。EASY(容易)モード、低速で開始す ることをお勧めいたします。 モーションモード(MOTION)による操作は以下の通りです。 - 前進するには、スマートフォンを前方に傾けます - 後進するには、スマートフォンを手前に傾けます - 左に曲がるには、スマートフォンを左に傾けます - 右に曲がるには、スマートフォンを右に傾けます タッチモードによる操作は以下の通りです。 - 前進するには、加速バーを上方向に押します - 後進するには、加速バーを下方向に引きます - 左に曲がるには、方向バーを左方向にスライドさせます...
  • Page 68 - この指示内容を基準として参照してください。 使用上のご注意とメンテナンス - 本製品に付属のUSB充電ケーブル以外、いかなるケーブルも使用しないでください。 - バギーカーが反応しない場合は、30m以内に近寄り、再度接続を確立します。 - バギーカーのパワーが失われ、移動速度が下がった場合、バッテリーを充電して、 ホイール機構が適切であるかどうか確認しなければならないことがあります。 - 損傷を避けるため、バギーカーは濡れた床面、砂や泥の上で使用したり、雨や雪が 降っている時に使用したりしないでください。 - バギーカーを極端な高温や低温にさらさないでください。 - ホイール機構をホコリから保護するため、小さなブラシやピンセット、布切れで清 掃してください。 - バギーカーを常に清潔に保つため、軽く湿らせた布で清掃した後、乾いた布で水分 を拭き取ってください。 洗剤は絶対に使用しないでください。 - ホイールを回して固定することは避けてください。ショートや過熱、動作障害が生 じる恐れがあります。 - 長時間使用すると、温度が上昇し、早く磨耗してしまう恐れがあります。製品寿命 を長く保つには、10分ごとに停止して休ませることをお勧めいたします。 以下の損害は標準保証の対象になりません。 - 製品の不適切な使用(衝撃、落下、高温、誤った使用など)による損害 - 製造元の指示に従わないことによって生じた損害 - 外観の損害(かすり傷など) - 定期的な交換が必要な消耗部品や物品:電池、バッテリー、電源など - BeeWi認定の修理業者以外の人による修理後の全ての損害 日本語...
  • Page 69 VOXLANDは本製品が、以下の基準に適合していることを宣言します。 • 欧州指令 1999/5/ECの本規定および関連する全ての基準 • 全ての欧州指令関連基準 欧州指令 1999/5/EC (R&TTE指令) への適合宣言 (DoC) は以下から参照してくださ い。 www.bee-wi.com リサイクルによる環境保護 このシンボルマークの貼付された製品は通常のゴミとして廃棄しないでくださ い。 電気、電子機器の廃棄物の収集システムが実施されています。 詳細については使用地での基準を参照してください。 著作権及びその他の情報 BEEWIは登録商標です。その他の記載されている商標がある場合、各所有者に所属しま す。その他の商品名やサービス名は、対応する所有者に帰属するものです。 ワイヤレス機器の使用が禁止されている場所があります。法基準等を必ず順守してく ださい。 本製品は、製品の購入日から2年間保証されています。使用者は、本製品の改造・修理 などいかなる変更を加える権限も持っていません。製造元の書面の同意なく変更・改 造を行った場合、保証は無効となります。 詳細の情報に関しては弊社サイト www.bee-wi.com をご覧ください。 テクニカルサポート:support@bee-wi.com © VOXLAND CS90234 13311 Marseille Cedex 14 France. 日本語...
  • Page 70 感谢您选择了WIFI玩具车。请仔细阅读下列说明以便能更好的配置和使用您的设备。 简介 WIFI玩具车 可配合专用应用程序BeeWi BuggyPad,通过智能手机直接控制,此应用 程序可从苹果公司的AppStore和Google PlayStore应用商店中获得。如同传统的遥控玩 具车一样,此WIFI玩具车可接受比例控制指令,在前/后和左/右方向上运动。其应用程 序可同时实现通过虚拟按键完成的触摸控制和通过加速器完成的动作感应控制,从而向 用户提供更具乐趣、更丰富且更方便的体验。 WIFI玩具车可通过ADHOC网络连接,如同一个WIFI外围设备一样使用,它也可通过 BuggyPad应用程序,与所有支持WIFI协议的iOS系统和Android系统的设备进行连接使 用。 1. 产品的描述 1.1. 产品图 1. 底盘 2. 轮胎 3. On/Off键 4. 电池仓 5. 外壳/外壳连接件 6. 摄像头 1.2. 包装内含物 WiFi玩具车 电池组 USB充电线缆 快速使用指南 1.3. 主要特性 - 越野型玩具车,采用大脚车外形,移动速度快 - 采用独立悬挂系统,坚固耐用,可在户外使用...
  • Page 71 1.4. 规格 WIFI规格: 标准 IEEE 802.11b/g标准 频率 2.4 ~ 2.4835吉赫兹 功率 最大13毫瓦分贝 速度 最高54Mbps 遥控范围 最远30米 电池 镍氢电池,7.2伏,500毫安时 使用时长 连续飞行时可达20分钟 充电时间 最长2小时 控制伺服机构 比例控制,前/后和左/右方向 尺寸 长23x宽20x高13.5厘米 重量 600克 视频规格: 传感器 1/4寸, CMOS数字图像传感器 分辨率 VGA级(横向648*纵向488像素) 数据格式 YUV格式 光学过滤器 红外过滤器 焦距,光圈 f=3.0毫米,F=2.8 可视范围(D)...
  • Page 72 - 将电池从电池仓中取出 - 将电池连接至USB线 - 将此USB线与配有USB接口的充电器(电脑或电源)连接 电池充电期间,USB线上的二极管将被点亮并发出红光。充电结束后,二极管熄灭,则 表示电池已完全充电。 2.2. BuggyPad应用程序的安装 前往应用程序商店并搜索应用程序“BeeWi BuggyPad”。根据屏幕中给出的指示,在 您的智能手机中下载并安装此应用程序。如果此应用程序已成功安装,您可自动启动该 程序。启动此应用程序前,请确保玩具车已完成连接。 3. 玩具车的使用 3.1. 连接 在启动应用程序前,必须通过WIFI完成玩具车的连接。打开玩具车,进行智能手机的 WIFI菜单并搜索WIFI设备“BeeWi BWZ200 XXXX”,其中XXXX是MAC地址的最后4 位。 完成选择后,将自动开始连接而无需密码。 3.2. 用户界面 启动应用程序BuggyPad。在短暂显示启动窗口后,应用程序将显示主窗口并将摄像头 拍摄的图像作为背景。 1. 电量指示器(5级) 2. 调节栏(仅iOS系统) 3. 图片/视频键 4. 左/右方向 5. 前/后方向 注:在Android版的应用程序 中,可通过点击智能手机上的选...
  • Page 73 3.3. 调节 当调节栏被展开时,可进入某些控制选项界面。 1.模式:EXPERT(专家)模式 或EASY(简单)模式 2.微调器:用于方向的校正 3. 控制方式:动作感应控制或 触摸控制 4.视频:读取或共享 默认情况下,玩具车的控制采用 动作感应控制,模式为简单模式 且微调器位于中间“0”位置。 3.4. 控制指令 在使用前,请用微调键对方向进行校正。为此,请将智能手机向前倾斜以使玩具车缓慢 前进,然后使用微调键调整前进方向,使其为直线且确保没有向左或向右的偏移。当完 成方向的校正后,您即可使用玩具车了。建议在开始阶段时使用简单模式,在慢速情况 下操控玩具车。 动作感应模式下,控制指令如下: - 向前进,请将智能手机向前倾斜 - 向后退,请将智能手机向您自己所在位置倾斜 - 向左转,将智能手机向左倾斜 - 向右转,将智能手机向右倾斜 在触摸控制模式下: - 向前进,请将加速滑动杆向上推 - 向后退,请将加速滑动杆向下推 - 向左转,请向左滑动方向滑杆 - 向右转,请向右滑动方向滑杆 3.5. 视频的记录 我们可使用玩具车的摄像头观看实时图像、拍照或是进行视频拍摄。 按下照相机图标即可完成拍照。红色的按键和照片的缩略图将立即出现。...
  • Page 74 - 请不要拆卸或修理本产品,因为这可能导致其损坏并使保修丧失。 - 请妥善保管此信息以便参考。 使用和维护保养 - 请仅使用随玩具车提供的USB缆线而不要使用任何其他缆线。 - 如果玩具车没有反应,请向其靠近至30米范围内以便重新建立连接。 - 如果玩具车动力不足或移动缓慢,则表明可能需要对电池进行充电,请同时检查车轮 的动力机构是否洁净。 - 为防止出现任何损坏,请不要在潮湿、有沙砾或泥浆的地面上,或是在下雨或下雪的 环境中使用玩具车。 - 请不要将玩具车置于高温环境中。 - 为了保护车轮的动力机构,避免灰尘进入,请使用小毛刷、镊子或小块布对车轮进行 清洁。 - 为了使玩具车始终保持清洁,请先用略微浸湿的抹布然后用干抹布取出水迹。切勿使 用洗涤剂。 - 请不要卡住转动的车轮,否则可能导致玩具车短路、过热或功能异常。 - 长时间的使用可能使玩具车温度升高从而导致其过早磨损。为了延长产品的使用寿 命,建议每10分钟休息一次。 标准保修不覆盖的损坏包括: - 因玩具的不正确使用(撞击掉落错误的使用)而造成的损坏 - 未遵守生产商的使用说明而造成的损坏 - 外观损坏(划痕、划伤等等) - 需要定期更换的元件或损耗件:电池、电池组、电源等等 - 由未获BeeWi公司认可的任何其他人员进行维修而导致的损坏 中文...
  • Page 75 欧盟指令合格声明 VOXLAND公司声明,该产品符合: - 1999/5/EC指令的基本条款和全部准备条款的要求 - 所有欧盟其他指令的要求 您可以访问www.bee-wi.com查看1999/5/EC指令(R&TTE指令)的合格声明(DoC) 再生环保 当某一产品具有此标志时,请不要将其扔入垃圾桶内。 可处理电气和电子垃圾的回收体系将逐步建立。 请向地方当局咨询以获得更多信息。 版权和其他信息 BEEWI是一个注册商标。以下提及的其他品牌均属于其所有人。在此使用的产品或服务 的其他名称均各自属于其持有人。 在某些地点,无线设备和其附件的使用是被禁止的。请始终遵守现行法律法规的要求。 自购买之日开始,本产品的保修期为两年。使用者不得对其进行任何改造或改装。任何 未获明文批准的改造或改装都将导致保修丧失。 请访问我司网站 www.bee-wi.com 以获得更多信息。 技术支持:support@bee-wi.com。 © VOXLAND CS90234 13311 Marseille Cedex 14 France. 中文...
  • Page 76 © VOXLAND 2013...

Table of Contents