Table of Contents
  • Veiligheidstips
  • Inleiding
  • Verpakkingsinhoud
  • Werking
    • Brood Roosteren
    • Bagel
    • Opnieuw Verwarmen
    • Ontdooien
    • Annuleren
  • Reiniging, Zorg & Onderhoud
    • Kruimellade
  • Oplossen Van Problemen
  • Technische Specificaties
  • Elektrische Bedrading
  • Productconformiteit
  • Conseils de Sécurité
  • Introduction
  • Contenu de L'emballage
  • Operation
    • Griller Le Pain
    • Bagel
    • Réchauffage
    • Décongélation
    • Annulation
  • Nettoyage, Entretien Et Maintenance
    • Tiroir Ramasse-Miettes
  • Dépannage
  • Spécifications Techniques
  • Raccordement Électrique
  • Conformité
  • Sicherheitshinweise
  • Einführung
  • Lieferumfang
  • Betrieb
    • Toasten
    • Bagel
    • Aufwärmen
    • Auftauen
    • Abbrechen
  • Reinigung, Pflege und Wartung
    • Krümelschale
  • Störungssuche
  • Technische Spezifikationen
  • Elektroanschlüsse
  • Konformität
  • Suggerimenti Per la Sicurezza
  • Introduzione
  • Contenuto Della Confezione
  • Montaggio
    • Tostatura
    • Ciambella
    • Riscaldamento
    • Scongelamento
    • Annullamento
  • Pulizia E Manutenzione
    • Vassoio DI Raccolta Briciole
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Cablaggi Elettrici
  • Conformità
  • Consejos de Seguridad
  • Introducción
  • Contenido del Conjunto
  • Funcionamiento
    • Tostado
    • Bagel
    • Recalentado
    • Descongelación
    • Cancelación
  • Limpieza, Cuidado y Mantenimiento
    • Bandeja Recogemigas
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Cableado Eléctrico
  • Cumplimiento
  • Conselhos de Segurança
  • Introdução
  • Conteúdo da Embalagem
  • Funcionamento
    • Torrar
    • Bagel
    • Reaquecimento
    • Descongelamento
    • Cancelar
  • Limpeza, Cuidados & Manutenção
    • Tabuleiro de Migalhas
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Cablagem Eléctrica
  • Conformidade
  • SäkerhetsråD
  • Inledning
  • Förpackningsinnehåll
  • Drift
    • Rosta BröD
    • Bagel
    • Uppvärmning
    • Upptining
    • Avbryta
  • Rengöring, Omvårdnad Och Underhåll
    • Smulplåt
    • Felsökning
  • Tekniska Specifikationer
  • Elektriska Kablar
  • Tillmötesgående
  • Sikkerhedstips
  • Indledning
  • Pakkens Indhold
  • Brug
    • Riste BrøD
    • Bagel
    • Genopvarmning
    • Optøning
    • Annullering
  • Rengøring, Pleje Og Vedligeholdelse
    • Krummebakke
  • Fejlfinding
  • Tekniske Specifikationer
  • El-Kabler
  • Overensstemmelseserklæring
  • Sikkerhetstips
  • Innledning
  • Pakkeinnhold
  • Bruk
    • Riste BrøD
    • Bagel
    • Oppvarme
    • Tine
    • Annullere
  • Rengjøring, Stell Og Vedlikehold
    • Smulebrett
  • Feilsøking
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Elektrisk Tilkopling
  • Samsvar
  • Turvallisuusvihjeitä
  • Johdanto
  • Pakkauksen Sisältö
  • Käyttö
    • Paahtaminen
    • Rinkeli
    • Uudelleen Lämmitys
    • Sulatus
    • Peruutus
  • Puhdistus, Hoito & Huolto
    • Muruastia
  • Vianetsintä
  • Tekniset Tiedot
  • Sähköjohdot
  • Vaatimustenmukaisuus
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

2-sleuven/4-sleuven
NL
broodrooster
Handleiding
Grille-pain à
FR
deux fentes / quatre fentes
Mode d'emploi
2-Scheiben-/4-Scheiben-
DE
Toaster
Bedienungsanleitung
Tostapane da 2/4 posti
IT
Manuale di istruzioni
Tostador de
ES
2 ranuras/4 ranuras
Manual de instrucciones
Model
Modèle
FIN
Modell
Modello
CC910/J928
2-Slot/4-Slot
Toaster
Instruction manual
Torradeira de 2/4 aberturas
PT
Manual de instruções
Brödrost för 2/4 skivor
S
Bruksanvisning
Brødrister med 2 eller 4 åb-
DK
ninger
Instruktionsvejledning
Brødristere med 2 eller 4
N
slisser
Brukerhåndbok
2-aukkoinen/4- aukkoinen
leivänpaahdin
Ohjekirja
Modelo
Malli:

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Buffalo CC910

  • Page 1 Toaster Brødristere med 2 eller 4 Bedienungsanleitung slisser Tostapane da 2/4 posti Brukerhåndbok Manuale di istruzioni 2-aukkoinen/4- aukkoinen Tostador de leivänpaahdin 2 ranuras/4 ranuras Ohjekirja Manual de instrucciones Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • CC910/J928...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Safety Tips ................1 Introduction .
  • Page 3 Inhalt Sicherheitshinweise ..............16 Einführung .
  • Page 4 Índice Conselhos de segurança ..............31 Introdução .
  • Page 5 Innhold Sikkerhetstips ............... . 46 Innledning .
  • Page 6: Safety Tips

    Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of local authorities. • If the power cord is damaged, it must be replaced by a BUFFALO agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. Introduction Please take a few moments to carefully read through this manual.
  • Page 7: Operation

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Operation Lever REHEAT button indicator light CANCEL button REHEAT button BAGEL button DEFROST button DEFROST button BAGEL button indicator light indicator light Level Selector dial Toasting Connect the appliance to a mains power supply. Set the Toasting level using the Level Selector dial.
  • Page 8: Reheating

    Any of the functions can be cancelled at any time by pressing the CANCEL button. Cleaning, Care & Maintenance • A BUFFALO dealer or qualified technician should carry out repairs if required. • Always switch off the appliance, disconnect the power supply and allow to cool before cleaning or performing maintenance.
  • Page 9: Troubleshooting

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Troubleshooting If your BUFFALO appliance develops a fault, please check the following table before making a call to the Helpline. Fault Probable Cause Action The appliance is not working The appliance is not switched on Check the appliance is plugged in correctly...
  • Page 10: Compliance

    BUFFALO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to change specifications without notice.
  • Page 11: Veiligheidstips

    Handleiding BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO dealer.
  • Page 12: Werking

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Werking Hendel REHEAT indicatielampje CANCEL knop REHEAT knop DEFROST button BAGEL knop DEFROST BAGEL indicatielampje indicatielampje Niveaukeuzescha kelaar Brood roosteren Sluit het apparaat aan op de stroomvoorziening. Kies het roosterniveau met behulp van de niveaukeuzeschakelaar. 1 - licht tot 5 - heel donker.
  • Page 13: Opnieuw Verwarmen

    Alle eerdergenoemde functies kunnen door het indrukken van de CANCEL knop worden geannuleerd. Reiniging, zorg & onderhoud • Eventuele reparaties moeten door een BUFFALO vertegenwoordiger of een vaktechnicus worden uitgevoerd. • Alvorens dit apparaat te reinigen of onderhoud uit te voeren, dient men altijd de stekker uit het stopcontact te halen en het apparaat te laten afkoelen.
  • Page 14: Kruimellade

    Schuif de lade opnieuw goed in de opening bij het terugplaatsen. Oplossen van problemen Indien er een storing van uw BUFFALO product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens contact op te nemen met uw BUFFALO dealer of de Hulplijn te bellen.
  • Page 15: Productconformiteit

    BUFFALO. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
  • Page 16: Conseils De Sécurité

    • Mode d'emploi BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage...
  • Page 17: Operation

    Standard d'assistance téléphonique: 0820 30 01 16 (Français) Operation Levier Témoin de touche RÉCHAUFFAGE Touche Touche ANNULATION RÉCHAUFFAGE Touche BAGEL Touche DÉCONGÉLATION Témoin de Témoin de touche touche BAGEL DÉCONGÉLATION Molette de sélection de niveau de cuisson Griller le pain Branchez l'appareil à...
  • Page 18: Réchauffage

    Les fonctions du grille-pain peuvent être annulées à n'importe quel moment, en appuyant sur la touche ANNULATION Nettoyage, entretien et maintenance • Toute réparation doit être confiée à un agent ou technicien qualifié BUFFALO. • Avant tout nettoyage ou opération d'entretien, vous devez éteindre l'appareil, le débrancher de l'alimentation électrique et le laisser refroidir.
  • Page 19: Dépannage

    Standard d'assistance téléphonique: 0820 30 01 16 (Français) Dépannage En cas de panne de votre appareil BUFFALO, vérifiez les données du tableau ci-dessous avant d'appeler notre standard d'assistance ou votre revendeur BUFFALO. Dysfonctionnement Cause probable Intervention L'appareil ne fonctionne pas L'appareil n'est pas allumé...
  • Page 20: Conformité

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    BUFFALO Toaster, 2 oder 4 Scheiben • Bedienungsanleitung BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden.
  • Page 22: Betrieb

    Betrieb Hebel Lampe für AUFWÄRM-Taste ABBRECHEN- AUFWÄRM-Taste Taste BAGEL-Taste AUFTAU-Taste Lampe für Lampe für BAGEL-Taste AUFTAU-Taste Toaststufenregler Toasten Das Gerät an den Netzstrom anschließen. Die Toaststufe mit dem Regler einstellen. 1 - hellste bis 5 - dunkelste. Brot oben in den Toaster stecken. Den Hebel hinunterschieben.
  • Page 23: Aufwärmen

    Alle Funktionen können jederzeit durch Drücken der ABBRECHEN-Taste storniert werden. Reinigung, Pflege und Wartung • Erforderliche Reparaturen sollten von einem BUFFALO-Händler oder einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. • Vor Reinigen des Geräts oder Wartungsarbeiten stets das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und warten, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
  • Page 24: Störungssuche

    Störungssuche Bei einem Defekt Ihres BUFFALO-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die Helpline oder Ihren BUFFALO-Händler anrufen. Störung Vermutliche Ursache Lösung Das Gerät Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wurde und funktioniert das Gerät eingeschaltet ist...
  • Page 25: Konformität

    Organisationen zu gewährleisten. BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Page 26: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. Introduzione Leggere con attenzione il presente manuale.
  • Page 27: Montaggio

    Montaggio Leva Spia tasto REHEAT (riscaldamento) Tasto REHEAT Tasto CANCEL (riscaldamento) (annulla) Tasto DEFROST Tasto BAGEL (scongelamento) (ciambella) Spia tasto Spia tasto DEFROST BAGEL (scongelamento) (ciambella) Quadrante di selezione livello Tostatura Collegare l'apparecchio all'alimentazione di rete. Impostare il livello di tostatura utilizzando il quadrante di selezione livello. Da 1 - chiarissimo a 5 - scurissimo.
  • Page 28: Riscaldamento

    Tutte le funzioni possono essere annullate in qualsiasi momento premendo il tasto CANCEL (annulla). Pulizia e manutenzione • Le riparazioni devono venire eseguite da un tecnico qualificato o da un rivenditore BUFFALO. • Prima di pulire o procedere alla manutenzione, spegnere l'apparecchio, scollegarlo dall'alimentazione e lasciarlo raffreddare.
  • Page 29: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se dovessero verificarsi guasti all'apparecchio BUFFALO, controllare la tabella seguente prima di contattare la helpline telefonica o il rivenditore BUFFALO. Guasto Probabile causa Azione L'apparecchio L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia correttamente collegato e acceso...
  • Page 30: Conformità

    BUFFALO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 31: Consejos De Seguridad

    • Manual de instrucciones BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su...
  • Page 32: Funcionamiento

    Funcionamiento Palanca Luz indicadora del botón RECALENTAR Botón Botón RECALENTAR CANCELAR Botón Botón BAGEL DESCONGELAR Luz indicadora Luz indicadora del botón de del botón BAGEL DESCONGELAR Dial del selector de nivel Tostado Conectar el aparato a la alimentación de la red. Ajustar el nivel de tostado utilizando el dial del selector de nivel.
  • Page 33: Recalentado

    Limpieza, Cuidado y Mantenimiento • Si son necesarias reparaciones, debe llevarlas a cabo un distribuidor o un técnico cualificado de BUFFALO. • Apagar siempre el aparato, desconectar la alimentación y dejar que se enfríe antes de limpiarlo o de realizar el mantenimiento.
  • Page 34: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si su aparato BUFFALO falla, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a la línea de asistencia o a su distribuidor BUFFALO. Fallo Probable Causa Acción El aparato no El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado correctamente y...
  • Page 35: Cumplimiento

    BUFFALO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
  • Page 36: Conselhos De Segurança

    • Manual de instruções A BUFFALO orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o...
  • Page 37: Funcionamento

    Funcionamento Alavanca Luz indicadora do botão REHEAT (reaquecer) Botão REHEAT Botão CANCEL (reaquecer) (cancelar) Botão DEFROST Botão BAGEL (descongelamento) (torrar de um Luz indicadora do lado) botão DEFROST Luz indicadora (descongelamento) do botão BAGEL Regulador do nível Torrar Ligue o aparelho à fonte de alimentação. Seleccione o nível de torragem utilizando o regulador do nível.
  • Page 38: Reaquecimento

    Qualquer uma das funções pode ser cancelada pressionando o botão CANCEL. Limpeza, cuidados & manutenção • As reparações necessárias devem ser feitas por um representante BUFFALO ou por um técnico qualificado. • Desligue sempre o aparelho, desligue a corrente e deixe que arrefeça antes de limpar ou proceder à...
  • Page 39: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se o seu produto BUFFALO apresentar uma falha, consulte a seguinte tabela antes de telefonar à linha de apoio ou ao seu agente BUFFALO. Problema Causa provável A fazer O aparelho não funciona O aparelho não está ligado Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o aparelho...
  • Page 40: Conformidade

    área. As componentes BUFFALO foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Page 41: Säkerhetsråd

    Håll allt förpackningsmaterial åtskiljt från barn. Släng förpackningsmaterialet i enlighet med loka myndigheters regleringar. • Om elsladden är skadad måste den bytas ut av en BUFFALO-representant eller en rekommenderad kvalificerad tekniker för att undvika risker. Inledning Ta några minuter för att noggrant läsa igenom denna manual. Korrekt underhåll och drift av maskinen kommer att göra att din BUFFALO-produkt ger bästa möjliga prestanda.
  • Page 42: Drift

    Drift Indikatorlampa Spak för knappen REHEAT (UPPVÄRMNING) Knappen CANCEL Knappen REHEAT (AVBRYT) (UPPVÄRMNING) BAGEL-knapp Knappen DEFROST Indikatorlamp (UPPTINING) a för BAGEL- knapp Indikatorlampa för knappen DEFROST (UPPTINING) Nivåväljare Rosta bröd Anslut apparaten till ett eluttag. Ställ in rostningsgrad med nivåväljaren. 1 - lättrostat till 5 - hårdrostat.
  • Page 43: Uppvärmning

    Du kan avbryta de olika funktionerna när som helst genom att trycka på knappen CANCEL (AVBRYT). Rengöring, omvårdnad och underhåll • En BUFFALO-återförsäljare eller kvalificerad tekniker bör utföra reparationer om det behövs. • Stäng alltid av enheten, koppla bort den från eluttaget och låt den svalna innan du rengör den eller utför underhåll.
  • Page 44: Felsökning

    Felsökning Om din BUFFALO-apparat påvisar något fel, kontrollera först tabellen innan du ringer till hjälplinjen eller din BUFFALO-återförsäljare. Möjlig orsak Åtgärd Apparaten fungerar Apparaten är inte påslagen Kontrollera att apparaten är korrekt ansluten och påslagen inte Kontakt och ledning är skadade Ring BUFFALO-representant eller kvalificerad tekniker Säkring i kontakten har gått...
  • Page 45: Tillmötesgående

    BUFFALO. Vi gör allt vi kan för att försäkra att alla detaljer är korrekta då informationen trycks, men, BUFFALO förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan tidigare meddelande.
  • Page 46: Sikkerhedstips

    BUFFALO brødrister med 2 eller 4 åbninger • Instruktionshåndbog BUFFALO er stolte vores kvalitet og service, der sikrer at det leverede indhold er fuldt funktionelt og fri for skader ved pakning. Skulle du alligevel opdage skader, som resultat af transporten, bedes du kontakte din BUFFALO forhandler...
  • Page 47: Brug

    Brug Håndtag Indikatorlampe til REHEAT-knap REHEAT-knap CANCEL-knap (genopvarmning) DEFROST-knap BAGEL-knap (optøning) Indikatorlamp Indikatorlampe e til BAGEL-knap DEFROST-knap Drejeknap for risteniveau Riste brød Kobl udstyret til strømforsyningen. Indstil risteniveauet med niveaudrejeknappen. 1 - lysest til 5 - mørkest. Sæt brødet i øverst i udstyret. Skub håndtaget ned.
  • Page 48: Genopvarmning

    Enhver af ovenstående funktioner kan annulleres, ved at man trykker på CANCEL-knappen. Rengøring, pleje og vedligeholdelse • En BUFFALO forhandler eller en uddannet tekniker bør udføre alle eventuelle reparationer. • Sluk altid for udstyret, kobl det fra strømforsyningen og lad det afkøle, før De gør det rent eller foretager vedligeholdelse.
  • Page 49: Fejlfinding

    Fejlfinding Hvis der opstår en fejl i BUFFALO apparatet, skal man kontrollere punkterne på følgende skema, før man ringer til hjælpetelefonlinien eller BUFFALO forhandleren. Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet virker Apparatet er ikke tændt Kontroller, at apparatet er sat rigtigt i stikkontakten og er tændt...
  • Page 50: Overensstemmelseserklæring

    De kontakte leverandøren af produktet eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for bortkastning af affald i Deres omegn. BUFFALO dele har gennemgået streng produkttestning for at overholde de normer, standarder og specifikationer, som er fastsat af internationale, uafhængige og amerikanske føderale myndigheder.
  • Page 51: Sikkerhetstips

    • Opphenslengke BUFFALO er stolt av sin kvalitet og service, og garanterer at da innholdet ble pakket var det fullstendig funksjonelt og uten skade. Skulle du finne noe som helst skade som et resultat av transitt, vennligst ta omgående kontakt med...
  • Page 52: Bruk

    Bruk Spak OPPVARME- knapp indikatorlampe OPPVARME- ANNULLERE- knapp knapp BAGEL-knapp TINE-knapp BAGEL-knapp indikatorlampe TINE-knapp indikatorlampe Nivå valgskive Riste brød Kople apparatet til strømtilførselen. Innstill hvor mye brødet skal ristes ved å bruke nivå valgskiven. 1 = lysest og 5 = mørkest. Legg brødet i apparatet på...
  • Page 53: Oppvarme

    Alle funksjoner kan når som helst bli annullert ved å trykke på ANNULLERE-knappen. Rengjøring, stell og vedlikehold • Eventuelle reparasjoner skal utføres av en BUFFALO-forhandler eller kyndig tekniker. • Slå alltid apparatet av, frakople strømtilførselen og la apparatet nedkjøle før rengjøring eller vedlikehold.
  • Page 54: Feilsøking

    Feilsøking Skulle BUFFALO mikrobølgeovnen utvikle feil, sjekk følgende tabell før du ringer hjelpelinjen eller tar kontakt med BUFFALO-forhandleren på stedet. Feil Sannsynlig årsak Aksjon Ismaskinen fungerer ikke Ismaskinen er ikke slått på Sjekk at støpslet på ismaskinen er plugget inn korrekt og at kontakten er slått på...
  • Page 55: Samsvar

    BUFFALO har gitt skriftlig tillatelse på forhånd. Det er truffet omfattende tiltak for å sikre at alle detaljer er korrekte på tidspunktet for trykking, men BUFFALO forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten forvarsel.
  • Page 56: Turvallisuusvihjeitä

    Pakkaus sisältää seuraavat: • BUFFALO 2-aukkoinen tai 4-aukkoinen • Ohjekirja leivänpaahdin BUFFALO on ylpeä laadusta ja palvelusta varmistaen, että laitetta pakattaessa pakkauksen sisältö on täysin kunnossa ja ilman vikoja. Mikäli laite on kuljetuksen takia vaurioitunut, ota välittömästi yhteyttä BUFFALO -edustajaan.
  • Page 57: Käyttö

    Käyttö UUDELLEEN Vipu LÄMMITYS- painikkeen (REHEAT) osoitinvalo UUDELLEEN PERUUTUS- LÄMMITYS-painike painike (REHEAT) (CANCEL) SULATUS-painike RINKELI- (DEFROST) painike (BAGEL) SULATUS-painikkeen (DEFROST) RINKELI- osoitinvalo painikkeen (BAGEL) osoitinvalo Tehotason valinta- asteikko Paahtaminen Liitä laite verkkovirtaan. Aseta tehotaso käyttämällä tehotason valinta-asteikkoa. 1 - vaaleimmasta 5 - tummimpaan. Aseta leipää...
  • Page 58: Uudelleen Lämmitys

    Mikä tahansa toiminto voidaan peruttaa missä vaiheessa tahansa painamalla PERUUTUS-painiketta (CANCEL). Puhdistus, hoito & huolto • BUFFALO -edustajan tai pätevän huoltomiehen on tarvittaessa suoritettava korjaustoimenpiteet. • Kytke laite aina pois päältä, irrota laite verkkovirrasta, ja anna sen jäähtyä ennen puhdistamista tai huoltotoimien suorittamista.
  • Page 59: Vianetsintä

    Vianetsintä BUFFALO -laitteeseen tulee vika, tarkista seuraavassa taulukossa esitetyt seikat ennen kuin otat yhteyttä puhelinpalveluun tai BUFFALO -edustajaan. Vika Mahdollinen aiheuttaja Toimenpide Laite ei toimi Laitetta ei ole kytketty päälle Tarkista, että laite on liitetty verkkovirtaan oikein ja kytketty päälle Pistotulppa ja johto ovat vioittuneet Soita BUFFALO -edustajalle tai pätevälle huoltomiehelle...
  • Page 60: Vaatimustenmukaisuus

    Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään näiden ohjeiden osaa ei saa jäljentää tai lähettää missään muodossa tai millään tavalla, elektronisesti, mekaanisesti, valokopioimalla, nauhoittamalla tai jollain muulla tavalla ilman, että BUFFALO on antanut etukäteisen luvan. Kaikki mahdollinen on tehty sen hyväksi, että annetut tiedot olisivat aina painatushetkellä oikeita, mutta BUFFALO varaa itselleen oikeuden muuttaa tietoja siitä erikseen ilmoittamatta.
  • Page 61: Declaration Of Conformity

    Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv • Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) • Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen: CC910 - EN 55014-:2006, EN 55014-2:1997+A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, J928 - EN 55014-1:2000+A1:2001+A2:2002, Standards • Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares •...
  • Page 62 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Page 63 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Page 64 CC910_J925_ML_A5_v1...

This manual is also suitable for:

J928

Table of Contents