Indesit IDC 75 Instruction Manual

Indesit IDC 75 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for IDC 75:
Table of Contents
  • Italiano

    • Informazioni Importanti

    • Installazione

      • Dove Installare L'asciugatrice
      • Aerazione
      • Collegamento Elettrico
      • Informazioni Preliminari
    • Descrizione Dell'asciugatrice

      • Caratteristiche
      • Pannello Comandi
    • Come Effettuare Un'asciugatura

      • START DI Un'asciugatura
    • Impostazione Dell'asciugatura

      • Tempi DI Asciugatura
      • Programmi E Opzioni DI Asciugatura
    • Bucato

      • Suddivisione del Bucato
      • Etichette DI Manutenzione
      • Capi Particolari
    • Avvertenze E Suggerimenti

      • Sicurezza Generale
    • Cura E Manutenzione

      • Interruzione Dell'alimentazione Elettrica
      • Pulizia del Filtro Dopo Ogni Ciclo
      • Controllo del Cestello Dopo Ogni Ciclo
      • Svuotamento del Contenitore DI Raccolta Dell'acqua Dopo Ogni
      • Pulizia Dell'unità DI Condensazione
      • Pulizia Dell'asciugatrice
    • Problemi E Soluzioni

    • Assistenza

      • Ricambi
  • Français

    • Informations Importantes

    • Installation

      • Où Installer Le Sèche-Linge
      • Ventilation
      • Raccordement Électrique
      • Informations Préliminaires
    • Description du Sèche-Linge

      • Caractéristiques
      • Tableau de Bord
    • Comment Effectuer un Cycle de Séchage

      • Lancement du Séchage
    • Paramètres de Séchage

      • Temps de Séchage
      • Programmes Et Options de Séchage
    • Linge

      • Tri du Linge
      • Étiquettes D'entretien
      • Linge Ou Vêtements Particuliers
    • Précautions Et Conseils

      • Sécurité Générale
      • Économie D'énergie Et Protection de L'environnement
    • Soin Et Entretien

      • Interruption de L'alimentation Électrique
      • Nettoyage du Filtre Après Chaque Cycle
      • Contrôle du Tambour Après Chaque Cycle
      • Vidange du Réservoir D'eau Après Chaque Cycle
      • Nettoyage du Groupe Condenseur
      • Nettoyage du Sèche-Linge
        • Nettoyage du Tambour
    • !Conservez Cette Notice D'utilisation Et D'installation À Portée de

    • ! Ce Symbole Vous Rappelle de Lire Ce Mode D'emploi.

    • Problèmes Et Solutions

    • Assistance

      • Pièces Détachées
  • Deutsch

    • Wichtige Informationen

    • Aufstellung

      • Aufstellungsort des Wäschetrockners
      • Belüftung
      • Elektroanschluss
      • Allgemeine Informationen
    • Beschreibung des Wäschetrockners

      • Merkmale
      • Bedienblende
    • Durchführung eines Trockenprogramms

      • Start eines Trockengangs
    • Einstellen des Trockengangs

      • Trockenzeiten
      • Programme und Trockenfunktionen
    • Wäsche

      • Unterteilung der Wäsche
      • Etiketten mit Pflegehinweisen
      • Besondere Wäscheteile
    • Hinweise und Empfehlungen

      • Allgemeine Sicherheit
      • Energiesparender Betrieb und Umweltschutz
    • Wartung und Pflege

      • Abschalten vom Stromnetz
      • Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus
      • Prüfung der Trommel nach jedem Trockenzyklus
      • Entleeren des Wasserauffangbehälters nach jedem Trockenzyklus
      • Reinigung der Kondensatoreinheit
      • Reinigung des Wäschetrockners
    • Fehlersuche

    • Kundendienst

      • Informationen zu Recycling und Entsorgung
  • Dutch

    • Installatie

      • Waar Men de Wasdroger Moet Installeren
      • Ventilatie
      • Electrische Aansluiting
      • Informatie Vooraf
    • Belangrijke Informatie, 50-51

    • Beschrijving Van de Wasdroger

      • Eigenschappen
      • Bedieningspaneel
    • Hoe Men de Machine Laat Drogen

      • Start Van Een Droogcyclus
    • Drooginstellingen

      • Droogtijden
      • Programma's en Droogopties
    • De was

      • Sorteren Van de was
      • Wasetiketten
      • Bijzondere Kledingsstukken
    • Waarschuwingen en Raad

      • Algemene Veiligheid
    • Zorg en Onderhoud

      • Onderbreking Van de Electrische Voeding
      • Reiniging Van Het Filter Na Elke Cyclus
      • Controle Van Het Mandje Na Elke Cyclus
      • Legen Van Het Watervat Na Elke Cyclus
      • Reiniging Van de Condensatie-Eenheid
      • Reiniging Van de Wasdroger
    • Problemen en Oplossingen

    • Service

      • Reserveonderdelen
  • Español

    • Información Importante

    • Instalación

      • Dónde Instalar la Secadora
      • Conexión Eléctrica
      • Información Preliminar
    • Descripción de la Secadora

      • Panel de Control
    • Cómo Realizar un Secado

      • Comienza un Secado
    • Programación del Secado

      • Tiempos de Secado
      • Programas y Opciones de Secado
    • Ropa

      • Subdivisión de la Ropa
      • Etiquetas de Mantenimiento
      • Prendas Especiales
    • Advertencias y Sugerencias

      • Seguridad General
    • Cuidados y Mantenimiento

      • Limpieza del Filtro Después de cada Ciclo
      • Control del Cesto Después de cada Ciclo
      • Vaciado del Contenedor de Recolección del Agua Después de
      • Limpieza de la Unidad de Condensación
      • Limpieza de la Secadora
    • Problemas y Soluciones

    • Asistencia Técnica

  • Português

    • Informações Importantes

    • Instalação

      • Onde Instalar a Máquina de Secar Roupa
      • Ligação Eléctrica
      • Informações Preliminares
    • Descrição da Máquina de Secar Roupa

      • Painel de Comandos
    • Como Efectuar Uma Secagem

      • Iniciar Uma Secagem
    • Configuração da Secagem

      • Tempos de Secagem
      • Programas E Opções de Secagem
    • Roupa

      • Triagem da Roupa
      • Etiquetas de Manutenção
      • Peças Especiais
    • Advertências E Sugestões

      • Segurança Geral
      • Economia Energética E Respeito Pelo Meio Ambiente
    • Cuidados E Manutenção

      • Interrupção da Alimentação Eléctrica
      • Limpeza Do Filtro no Fim de cada Ciclo
      • Controlo Do Tambor no Fim de cada Ciclo
      • Esvaziamento Do Recipiente de Recolha da Água no Fim
      • Limpeza da Unidade de Condensação
      • Limpeza da Máquina de Secar Roupa
    • Problemas E Soluções

    • Assistência

      • Peças de Reposição
      • Informações sobre a Reciclagem E a Eliminação

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instruction manual
EN
I
English, 1
Italiano,13
DE
NL
Deutsch,37
Nederlands,49
PT
Português,73
IDC 75
!
This symbol reminds you to read this instruction manual.
!
Keep this manual at hand for immediate reference whenever
necessary. Always store this manual close to the tumble dryer and
remember to pass it on to any new owners when selling or tran-
sferring the appliance, so they may familiarise with the warnings
and suggestions herein contained.
!
Read these instructions carefully: the following pages contain
important information on installation and useful suggestions for
operating the appliance.
FR
Français,25
ES
Español,61
Contents
Saving energy and respecting the environment

TUMBLE DRYER

EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IDC 75

  • Page 1: Table Of Contents

    Starting a drying programme Português,73 Drying settings, 7 Drying times Drying programmes and options Laundry, 8 Sorting laundry IDC 75 Care labels Special items Warnings and suggestions, 9 General safety Saving energy and respecting the environment Care and maintenance, 10...
  • Page 2: Important Information

    Important information To ensure that the condenser dryer functions Failure to clean the filter after each drying cycle efficiently, the following routine maintenance can undermine drying performance as the machine procedures must be carried out: takes longer to dry and thus consumes more energy.
  • Page 3: Product Data

    Airbone acoustical noise emissions - dB(A) re 1 pW This is the test cycle in accordance with Regulation 392/2012. See our website for all product fiche data: http://www.indesit.com/indesit/. *Consumption per year is based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial looad, and the consumption of the low-power modes.
  • Page 4: Installation

    Installation Where to install the tumble dryer Electrical connections • Install the dryer far from gas Before plugging the appliance into the socket, check the ranges, stoves, radiators or following: hobs, as flames may damage it. • Make sure your hands are dry. If the dryer is installed below •...
  • Page 5: Description Of The Tumble Dryer

    Description of the tumble dryer Features Opening the door Rating plate Water container Press the door Model & Serial Filter Numbers intake Condenser grille unit (cover open) Condenser cover handle (pull to open) Control panel Start High Heat button button Drying time Empty water selector knob...
  • Page 6: How To Carry Out A Drying Cycle

    How to carry out a drying cycle Starting a drying programme 1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Select a suitable drying programme for the type of laundry (see Laundry). 3. Open the door, ensure that the filter is clean and securely placed and that the water container is empty and correctly slotted (see Care and maintenance).
  • Page 7: Drying Settings

    Drying settings Drying times The drying time depends on the size of the load and on the type of fabric it contains (see Table). The cool tumble cycle runs during the final 10 minutes of the programme. ! For large loads, select the High Heat option if available. Load Fabric 1 kg...
  • Page 8: Laundry

    Laundry Sorting laundry Care labels • Check the symbols on the care labels of the various gar- Always check the care labels, especially when placing ments to verify whether the garments can be safely tumble garments in the tumble dryer for the first time. Below are the most commonly used symbols: dried.
  • Page 9: Warnings And Suggestions

    Warnings and suggestions To minimise the risk of fire in your tumble dryer, the This appliance has been designed and built according to following should be observed: international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully. •...
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Disconnecting the power supply Emptying the water container after each cycle Disconnect the dryer when not in use or during cleaning Remove the water container and empty it into a sink or other and maintenance operations. suitable drain outlet, then replace it correctly. Always check the water container and empty it before star- ting a new drying cycle.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting If you feel that the dryer is not working properly, consult the following troubleshooting suggestions before contacting the Technical (see Assistance). Assistance Centre Problem: Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact. The dryer does not start.
  • Page 12: Assistance And Guarantee

    Assistance Spare parts Before contacting the Technical Assistance Centre: • Follow the troubleshooting guide to check whether pro- This dryer is a complex machine. Attempting to repair it per- blems can be solved personally (see Troubleshooting). sonally or with the aid of an unqualified personnel may put •...
  • Page 13 Caratteristiche Pannello comandi Come effettuare un’asciugatura, 18 START di un’asciugatura Impostazione dell’asciugatura, 19 Tempi di asciugatura Programmi e opzioni di asciugatura IDC 75 Bucato, 20 Suddivisione del bucato Etichette di manutenzione Capi particolari Tempi di asciugatura Avvertenze e suggerimenti, 21...
  • Page 14: Informazioni Importanti

    Informazioni importanti Per un funzionamento efficiente dell’asciugatrice a La mancata pulizia del filtro dopo ogni ciclo condensazione è necessario seguire lo schema di di asciugatura influisce sulle prestazioni di manutenzione regolare indicato qui sotto: asciugatura della macchina, che impiega più tempo ad asciugare e, di conseguenza, consuma più...
  • Page 15 Livello di potenza sonora in dB(A) re 1 pW Dati in accordo con il Regolamento n. 392/2012. Consulta il nostro sito per tutte le schede prodotto: http://www.indesit.com/indesit/. *Consumo annuo basato su 160 cicli di asciugatura del pro- gramma “Cotone Standard“ a carico pieno e parziale e nella modalità...
  • Page 16: Installazione

    Installazione Dove installare l’asciugatrice Collegamento elettrico • Le fiamme possono Prima di inserire la spina nella presa elettrica verificare danneggiare l’asciugatrice, che quanto segue: deve pertanto essere installata • Accertarsi che le mani siano asciutte. lontano da cucine a gas, stufe, •...
  • Page 17: Descrizione Dell'asciugatrice

    Descrizione dell’asciugatrice Caratteristiche Apertura dello sportello Targhetta dei dati di esercizio Contenitore di Premere sullo raccolta dell’acqua sportello Modello e Numero Filtro di serie Griglia Unità di della presa condensazione d’aria (coperchio aperto) Maniglia del coperchio del condensatore (tirare per aprire) Pannello comandi Pulsante Temperatura alta...
  • Page 18: Come Effettuare Un'asciugatura

    Come effettuare un’asciugatura START di un’asciugatura 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica. 2. Selezionare l’asciugatura in base al tipo di bucato (vedi Bucato). 3. Aprire lo sportello e accertarsi che il filtro sia pulito e in posizione, e che il contenitore di raccolta dell’acqua sia vuoto e posizionato correttamente (vedi Manutenzione).
  • Page 19: Impostazione Dell'asciugatura

    Impostazione dell’asciugatura Tempi di asciugatura Il tempo dell’asciugatura da selezionare dipende dal carico e dal tessuto da asciugare (vedi tabella). Gli ultimi 10 minuti del programma sono dedicati al ciclo di asciugatura a freddo. ! Per grandi carichi selezionare l’opzione Temperatura Alta se disponibile. Carico Tessuto 1 kg...
  • Page 20: Bucato

    Bucato Suddivisione del bucato Etichette di manutenzione • Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi Controllare le etichette dei capi, specialmente quando questi per verificare che i capi possano essere sottoposti ad vengono inseriti per la prima volta in asciugatrice. Di seguito asciugatura a tamburo.
  • Page 21: Avvertenze E Suggerimenti

    Avvertenze e suggerimenti • Non caricare nell’asciugatrice capi precedentemente Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel trattati con prodotti chimici. rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. • Non asciugare articoli macchiati o imbevuti di olio vegetale o Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e da cucina, ciò...
  • Page 22: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Interruzione dell’alimentazione Svuotamento del contenitore di elettrica raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo Estrarre il contenitore dall’asciugatrice e svuotarlo in un Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché lavandino o in altro scarico adatto, quindi riposizionarlo durante le operazioni di pulizia e di manutenzione. correttamente.
  • Page 23: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Nel caso in cui si abbia la sensazione che l’asciugatrice non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro di assistenza (vedi Assistenza) consultare attentamente i seguenti suggerimenti per la soluzione dei problemi. Problema: Cause probabili / Soluzioni: •...
  • Page 24: Assistenza

    Assistenza Ricambi Prima di telefonare al Centro di assistenza: • Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vedere Questa asciugatrice è una macchina complessa. Tentando se è possibile porre rimedio al guasto personalmente (vedi di ripararla personalmente o affidandone la riparazione a Problemi e soluzioni).
  • Page 25 Comment effectuer un cycle de séchage, 30 Lancement du séchage Paramètres de séchage, 31 Temps de séchage Programmes et options de séchage IDC 75 Linge, 32 Tri du linge Étiquettes d’entretien Linge ou vêtements particuliers Temps de séchage Précautions et conseils, 33 Sécurité...
  • Page 26: Informations Importantes

    Informations importantes Pour assurer le bon fonctionnement du sèche-linge après chaque cycle de séchage, les performances à condensation il faut suivre le schéma d’entretien de l’appareil en sont affectées, car les temps de ordinaire indiqué ci-dessous : séchage deviennent plus longs et, par conséquent, la consommation d’électricité...
  • Page 27 Il s’agit du cycle de lavage test conformément à la Réglemen- tation 392/2012.Vous trouverez les fiches techniques de tous nos produits sur notre site Internet http://www.indesit.com/indesit/. *La consommation annuelle est basée sur 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à...
  • Page 28: Installation

    Installation Où installer le sèche-linge Raccordement électrique • Placez votre sèche-linge Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche à une certaine distance des de l’appareil dans la prise de mains: cuisinières, fourneaux, radia- • Assurez-vous d’avoir les mains sèches. teurs, ou plaques de cuisson à...
  • Page 29: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Caractéristiques Ouverture de la porte Plaque signalétique de l’appareil Réservoir d’eau Appuyez sur la porte Numéro de série et référence du modèle Filtre Grille d’entrée Groupe condenseur d’air (couvercle ouvert) Poignée du couvercle du condenseur (tirez pour ouvrir) Tableau de bord Touches Haute...
  • Page 30: Comment Effectuer Un Cycle De Séchage

    Comment effectuer un cycle de séchage Lancement du séchage 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique. 2. Sélectionner le séchage en fonction du type de linge (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtre est propre et en place et que le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien). 4.
  • Page 31: Paramètres De Séchage

    Paramètres de séchage Temps de séchage Le temps de séchage à sélectionner dépend de la charge et du tissu à sécher (voir tableau). Les 10 dernières minutes du programme correspondent au séchage à froid. ! Pour les grosses charges sélectionnez l’option “Haute Température”, si disponible. Charge Tissus 1 kg...
  • Page 32: Linge

    Linge Tri du linge Étiquettes d’entretien • Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en particulier pour vous assurer que les articles peuvent être passés au lorsque vous les séchez pour la première fois au sèche-linge. sèche-linge.
  • Page 33: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils • Ne séchez pas des vêtements qui ont été traités avec des Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément produits chimiques. aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont • Ne placez pas d’articles tachés ou imbibés d’huile végétale or fournies pour des raisons de sécurité, il faut les respecter de cuisson, ils risqueraient de provoquer un incendie.
  • Page 34: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Interruption de l’alimentation électri- textile provenant du lavage). Ce film coloré n’affecte pas la performance du sèche-linge. Vidange du réservoir d’eau après cha- ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez que cycle pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations Sortez le réservoir du sèche-linge et videz-le dans un évier d’entretien.
  • Page 35: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Si vous trouvez que le sèche-linge ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le Service après-vente (voir Assistance), consultez attentivement le tableau suivant afin de pouvoir résoudre les problèmes éventuels : Problème : Causes / Solutions possibles : •...
  • Page 36: Assistance

    Assistance Pièces détachées Avant d’appeler le Centre de Service après-vente : • Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes pour Ce sèche-linge est un appareil complexe. Si vous tentez de voir si vous n’arrivez pas à résoudre le problème vous-même le réparer vous-même ou si vous confiez cette tâche à...
  • Page 37 Beschreibung des Wäschetrockners, 41 Merkmale Bedienblende Durchführung eines Trockenprogramms, 42 Start eines Trockengangs Einstellen des Trockengangs, 43 Trockenzeiten Programme und Trockenfunktionen IDC 75 Wäsche, 44 Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen Besondere Wäscheteile Trockenzeiten Hinweise und Empfehlungen, 45 Allgemeine Sicherheit...
  • Page 38: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Für einwandfrei Funktion des Die mangelnde Reinigung des Flusensiebs nach Kondensationstrockners ist das folgende Vorgehen jedem Trockenzyklus beeinflusst die Leistung erforderlich: des Geräts, das mehr Zeit zum Trocknen benötigt und somit während des Trocknens mehr Strom Flusensieb – Flusen, die sich auf dem Sieb verbraucht.
  • Page 39 Gewichtete (Ct) vollständige Befüllung und Teilbefüllung Luftschallemissionen - dB(A) re 1 pW Dies ist der Testwaschzyklus gemäß Vorschrift 392/2012. Auf unserer Webseite http://www.indesit.com/indesit/ können Sie alle unsere Produktdatenblätter einsehen. Jährlicher Energieverbrauch auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrau-...
  • Page 40: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners Übermäßige Hitze kann den Wäschetrockner schädigen; deshalb im Abstand von Gasherden, Öfen, Heizkörpern oder Kochfeldern platzieren. Falls das Haushaltsgerät unter einem Arbeitstisch eingebaut 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm werden soll, muss ein Frei- raum von 10 mm zwischen der oberen Geräteplatte und Abb.
  • Page 41: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Merkmale Öffnung der Gerätetür Typenschild mit Betriebsdaten Gegen die Wasserauffangbehälter Gerätetür drücken Modell und Seriennummer Flusensieb Gitter der Kondensatoreinheit Belüftungsöffnung (offener Deckel) Griff des Kondensatordeckels (zum Öffnen ziehen) Bedienblende Taste Taste Hohe Temperatur START Drehknopf Kontrollleuchte Dauer der Wasser leeren Trockenprogramme Drehknopf Dauer der Trockenprogramme...
  • Page 42: Durchführung Eines Trockenprogramms

    Durchführung eines Trockenprogramms Start eines Trockengangs 1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. 2. Wählen Sie den Trockengang entsprechend des Wäschetyps aus (siehe Wäsche). 3 .Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der Wasserauffan- gbehälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung).
  • Page 43: Einstellen Des Trockengangs

    Einstellen des Trockengangs Trockenzeiten Das auszuwählende Trockenprogramm hängt von der Menge und von dem Gewebetyp ab. Die letzten 10 Minuten des Programms läuft der Kaltzyklus. ! Für große Wäschemengen wählen Sie die Option Hohe Temperatur, wenn verfügbar. Max. Beladungsmenge Gewebeart 1 kg 2 kg 3 kg...
  • Page 44: Wäsche

    Wäsche Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Kontrollieren Sie die Etiketten der Kleidungsstücke, beson- Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, ders wenn Sie diese zum ersten Mal in den Wäschetrockner dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. geben.
  • Page 45: Hinweise Und Empfehlungen

    Hinweise und Empfehlungen ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der inter- Wasser gewaschen wurden, stellen ein Brandrisiko dar. nationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die • Keine Wäsche trocknen, die mit Chemikalien behandelt nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen wurde. geliefert und sind aufmerksam zu beachten. •...
  • Page 46: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten vom Stromnetz Entleeren des Wasserauffangbehälters nach jedem Trockenzyklus ! Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversor- gung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reini- Nehmen Sie den Behälter aus dem Trockner und entleeren gungs- und Wartungsarbeiten. Sie ihn in einem Waschbecken oder einem anderen geei- gneten Wasserabfluss;...
  • Page 47: Fehlersuche

    Fehlersuche Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. Der Wäschetrockner setzt sich nicht •...
  • Page 48: Kundendienst

    Kundendienst Ersatzteile Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zu Bei Ihrem Wäschetrockner handelt es sich um ein komplexes sehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie Gerät. Eigenhändig oder durch unqualifiziertes Personal dur- selbst beheben kön´nen (siehe Fehlersuche).
  • Page 49 53 Eigenschappen Bedieningspaneel Hoe men de machine laat drogen, 54 Start van een droogcyclus Drooginstellingen, 55 Droogtijden Programma’s en droogopties IDC 75 De Was, 56 Sorteren van de was Wasetiketten Bijzondere kledingsstukken Droogtijden Waarschuwingen en raad, 57 Algemene veiligheid...
  • Page 50 Belangrijke informatie Voor een efficiënte werking van de condensdroger elke droogcyclus schoon, dan zal dit merkbaar zijn is het noodzakelijk het schema van regelmatig aan de droogprestaties van de machine: deze doet onderhoud te volgen dat hieronder staat er langer over en verbruikt dus ook meer energie. aangegeven: Waterreservoir –...
  • Page 51 Luchtgedragen akoestische geluidsemissies - dB(A) re 1 Dit is de wascyclustest overeenkomstig het Voorschrift 392/2012. Zie onze website voor alle productgegevens http://www.indesit.com/indesit/. *Verbruik per jaar is gebaseerd op 160 droogcycli van het standaard katoenprogramma bij volle en gedeeltelijke lading, en het verbruik bij laagstroom modus. Daadwerkelijk ener- gieverbruik per cyclus zal afhangen van hoe het apparaat wordt gebruikt.
  • Page 52: Installatie

    Installatie Waar men de wasdroger moet installe- • Vlammen kunnen de wasdro- beschadigen, zet deze dus ver af van kookplaten, kachels, verwarmingen en dergelijke. Indien het toestel geïnstalleerd moet worden onder een bank, 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm is het noodzakelijk om een ruimte van 10 mm vrij te laten tussen het bovenste paneel...
  • Page 53: Beschrijving Van De Wasdroger

    Beschrijving van de wasdroger Eigenschappen Openen van het deurtje Typeplaatje met bedrijfgegevens Waterverzamelvaatje Druk op het deurtje Serienummer en modelnummer Filter Luchtrooster Condensatieeenheid (deksel open) Handgreep van het deksel van de condensator (trekken om te openen) Bedieningspaneel Knoppen Hoge Knop START temperatuur Lampje...
  • Page 54: Hoe Men De Machine Laat Drogen

    Hoe men de machine laat drogen Start van een droogcyclus 1. Steek de steker van de in de contactdoos van de electrische voeding. wasdroger 2. Kies op basis van het soort wasgoed een droogprogramma (zie Was). 3. Open het deurtje en controleer dat het filter schoon is en in de goede positie zit. Ook moet het waterverzamelvaatje leeg zijn in de goede positie zitten (zie Onderhoud).
  • Page 55: Drooginstellingen

    Drooginstellingen Droogtijden De te kiezen droogtijd hangt af van de lading en van het soort te drogen wasgoed (zie tabel). De laatste 10 minuten van het programma zijn voor de koude cyclus. ! Voor grote ladingen moet men de optie Hoge Temperatuur kiezen, indien beschikbaar. Lading Weefsels 1 kg...
  • Page 56: De Was

    De was Sorteren van de was Wasetiketten • Controleer de symbolen op de etiketten van alle kle- Controleer de wasetiketten, vooral als de kledingstukken dingstukken om te zien of ze met de trommel gedroogd voor het eerst in de worden gedaan. Hieronder wasdroger mogen worden.
  • Page 57: Waarschuwingen En Raad

    Waarschuwingen en raad de items kunnen spontaan ontbranden, in het bijzonder Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de gel- wanneer ze worden blootgesteld aan hittebronnen zoals dende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen een droogautomaat. De items worden warm, wat een zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aan- oxidatiereactie met de olie veroorzaakt.
  • Page 58: Zorg En Onderhoud

    Zorg en onderhoud Onderbreking van de electrische voe- Legen van het watervat na elke cyclus ding Haal het waterverzamelvaatje uit de en leeg het in wasdroger een wasbak of iets dergelijks, daarna moet men het weer op ! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of de juiste manier terugzetten.
  • Page 59: Problemen En Oplossingen

    Problemen en oplossingen In het geval dat men de indruk heeft dat de niet goed werkt, moet men, voordat men naar het servicecentrum belt, wasdroger (zie Service) zorgvuldig de volgende hints raadplegen voor het zelf oplossen van problemen. Probleem: Waarschijnlijke oorzaken / oplossingen: De wasdroger start niet.
  • Page 60: Service

    Service Reserveonderdelen Voordat men het servicecentrum belt: • Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om Deze droger is een complexe machine. Als men haar zelf te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen en probeert te repareren of hiervoor niet gekwalificeerd perso- oplossingen).
  • Page 61 Panel de control Cómo realizar un secado, 66 Comienza un secado Programación del secado, 67 Tiempos de secado Programas y opciones de secado IDC 75 Ropa, 68 Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento Prendas especiales Tiempos de secado Advertencias y sugerencias, 69 Seguridad general Información para el reciclaje y el desguace...
  • Page 62: Información Importante

    Información importante Para el funcionamiento eficiente de la secadora por secado influye sobre las prestaciones de secado de condensación es necesario respetar el esquema de la máquina, la cual necesita más tiempo para secar mantenimiento ordinario indicado a continuación: y en consecuencia consume más electricidad. Filtro para la pelusa –...
  • Page 63 Éste es el ciclo de lavado de prueba según la norma 392/2012. Visite nuestra página web para consultar todos los datos en las fichas de producto: http://www.indesit.com/indesit/. *Consumo anual basado en 160 ciclos de secado con el programa algodón estándar con carga máxima y parcial, en modos de baja potencia.
  • Page 64: Instalación

    Instalación Dónde instalar la secadora • Las llamas pueden averiar la secadora, por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores o encime- ras. Si el electrodoméstico debe instalarse debajo de una encimera, es necesario dejar 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm...
  • Page 65: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Características Abertura de la puerta Placa de datos de funcionamiento Presione Contenedor de sobre la recolección de agua puerta Número de serie y número Filtro modelo Rejilla de Unidad de la toma de condensación aire (tapa abierta) Manija de la tapa del condensador (tire para abrir)
  • Page 66: Cómo Realizar Un Secado

    Cómo realizar un secado Comienza un secado 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccionar el secado en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abra la puerta y controle que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y colocado correctamente (ver Mantenimiento).
  • Page 67: Programación Del Secado

    Programación del secado Tiempos de secado El tiempo de secado a seleccionar depende de la carga y del tejido a secar (ver la tabla). Los últimos 10 minutos del programa están dedicados al ciclo en frío. ! Para grandes cargas seleccione la opción “Temperatura Alta” (si está disponible). Carga Tejidos 1 kg...
  • Page 68: Ropa

    Ropa Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes Controle las etiquetas de las prendas, en especial cuando se prendas para comprobar si las prendas pueden someterse introducen por primera vez en la secadora. A continuación a un secado en tambor.
  • Page 69: Advertencias Y Sugerencias

    Advertencias y sugerencias • No seque prendas que hayan sido tratadas con produc- Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado re- tos químicos. spetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas • No seque prendas que se hayan manchado o empapado advertencias se suministran por motivos de seguridad y con aceites vegetales o aceites de cocina, ya que consti- deben ser cumplidas atentamente.
  • Page 70: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación eléc- Podría formarse una pátina coloreada en el cesto de acero inoxidable, fenómeno que podría generarse por una combi- trica nación de agua con agentes de limpieza como suavizantes de lavado. Esta pátina de color no tiene ningún efecto sobre Desconecte la secadora cuando no esté...
  • Page 71: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Cuando tenga la sensación de que la secadora no funciona de forma correcta, antes de llamar al Centro de asistencia técnica (ver Asistencia Técnica) consulte atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca.
  • Page 72: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Repuestos Antes de llamar al Centro de asistencia técnica: • Consulte la guía para la solución de los problemas para ver Esta secadora es una máquina compleja. Intentando repa- si es posible solucionar la avería personalmente rarla personalmente o encargando su reparación a personal (ver Problemas y soluciones).
  • Page 73: Português

    Painel de comandos Como efectuar uma secagem, 78 Iniciar uma secagem Configuração da secagem, 79 Tempos de secagem Programas e opções de secagem IDC 75 Roupa, 80 Triagem da roupa Etiquetas de manutenção Peças especiais Tempos de secagem Advertências e sugestões, 81 Segurança geral...
  • Page 74: Informações Importantes

    Informações importantes Para um funcionamento eficiente da máquina no fim de cada ciclo de secagem tem influência de secar roupa por condensação, é necessário sobre os desempenhos da máquina, que demora respeitar o esquema de manutenção regular mais tempo a secar e, consequentemente, indicado abaixo: consome mais electricidade durante a secagem.
  • Page 75 Este é o ciclo de lavagem de teste de acordo com a Regula- mentação 392/2012. Visite o nosso sítio web para consultar todos os dados dos produtos: http://www.indesit.com/indesit/. * O consumo por ano baseia-se em 160 ciclos de seca- gem do programa normal de algodão em plena carga e em carga parcial, e no consumo dos modos de baixo consumo de energia.
  • Page 76: Instalação

    Instalação Onde instalar a máquina de secar rou- • As chamas podem danificar a máquina de secar roupa, que deve pois ser instalada num local afastado de fogões a gás, aquecedores, radiadores ou placas de cozinha. 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm Se o electrodoméstico for...
  • Page 77: Descrição Da Máquina De Secar Roupa

    Descrição da máquina de secar roupa Características Abertura da porta Placa dos dados de exercício Recipiente de Pressione recolha da água a porta Número de série e número Filtro modelo Grelha da admissão Unidade de condensação de ar (tampa aberta) Pega da tampa do condensador (puxe para abrir)
  • Page 78: Como Efectuar Uma Secagem

    Como efectuar uma secagem Iniciar uma secagem 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a secagem em função do tipo de roupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o recipiente de recolha da água está vazio e posiciona- do correctamente (consulte Manutenção).
  • Page 79: Configuração Da Secagem

    Configuração da secagem Tempos de secagem O tempo de secagem a ser seleccionado, depende da carga e do tecido a ser secado (consulte a tabela). Os últimos 10 minutos do programa são dedicados ao ciclo a frio. ! Para grandes cargas, seleccione a opção Alta Temperatura, se disponível. Carga Tecidos 1 kg...
  • Page 80: Roupa

    Roupa Triagem da roupa Etiquetas de manutenção • Verifique os símbolos que constam das etiquetas das di- Verifique as etiquetas das peças de roupa, especialmente versas peças para se certificar de que podem ser submeti- quando é a primeira vez que as coloca na máquina de secar das a secagem em tambor.
  • Page 81: Advertências E Sugestões

    Advertências e sugestões Não seque peças de roupa que tenham sido manchadas Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformi- ou impregnadas com óleo ou azeite, uma vez que isto dade com as normas internacionais em matéria de segurança. representa um perigo de incêndio. As peças de roupa Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e contaminadas com óleo podem inflamar espontaneamente, devem ser observadas com atenção.
  • Page 82: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Interrupção da alimentação eléctrica combinação de água e/ou de agentes de limpeza, como o amaciador de lavagem. Esta película colorida não afecta o desempenho da máquina de secar roupa. ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar, bem como durante as operações de limpeza e de Esvaziamento do recipiente de recolha manutenção.
  • Page 83: Problemas E Soluções

    Problemas e soluções Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência (consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas. Problema: Possíveis causas/ Soluções: A máquina de secar roupa não ar- •...
  • Page 84: Assistência

    Assistência 10/2012 - Xerox Fabriano Peças de reposição Antes de contactar o Centro de Assistência: • Siga o guia de resolução de problemas para tentar resolver Esta máquina de secar roupa é uma máquina complexa. a avaria pessoalmente (consulte Problemas e soluções). Tentar repará-la pessoalmente ou por pessoal não qualifica- •...

Table of Contents