Braun FS 20 Manual
Hide thumbs Also See for FS 20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Multiquick
Type 3216
FS 20
www.braun.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun FS 20

  • Page 1 Multiquick Type 3216 FS 20 www.braun.com...
  • Page 2 Slovensk Magyar 22 63 00 93 Hrvatski 020 - 21 33 21 Slovenski 020 377 877 Română (RO/MD) 801 127 286 Türkçe 801 1 BRAUN Ελληνικά 221 804 335 Русский 02/5710 1135 Українська (06-1) 451-1256 01/6690 330 080 2822 021-224.00.47 Braun GmbH Frankfurter Straße 145...
  • Page 3 FS 10 FS 20...
  • Page 4 • Gerät niemals auf eine heiße Herdplatte oder und Farbe bleiben weitgehend erhalten. eine offene Flamme stellen. • Braun Geräte entsprechen den einschlägigen Das Modell Braun Multiquick FS 20 ist mit Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen und 2 Dampfkörben 5 und 2 Tropfschalen 4 aus- das Auswechseln der Anschlussleitung dür- gestattet.
  • Page 5 2. Den gefüllten Dampfkorb auf die Tropfschale 4 im Gehäuse/Bodengefäß 1 stellen und den Dampfkorb oder der Reisschale und würzen Sie nach Geschmack. Modell FS 20: Auseinan- Deckel 7 aufsetzen. Ohne Deckel erhöhen sich Energieverbrauch und Garzeiten. dernehmen siehe Punkt 7.
  • Page 6 Gargut mit engen Zwischenräumen im Dampfkorb liegt und die Dampfzirkulation behin- dert wird. Tipps zum Garen mit dem Modell FS 20: Die Garzeiten im oberen Dampfkorb sind länger, daher • größere Stücke bzw. Lebensmittel mit längeren Garzeiten im unteren Dampfkorb garen.
  • Page 7 • Verwenden Sie die schwarze Reisschale 6 zusammen mit der erforderlichen Flüssigkeitsmenge und dem Reis usw. • Modell FS 20: Bei Verwendung beider Dampfkörbe gehen Sie bitte wie folgt vor: Den lang garen- den Reis usw. in der Reisschale 6 – eingesetzt im unteren Dampfkorb 5 – bei aufgesetztem Deckel vorgaren.
  • Page 8 Mängel, die auf Material- oder Herstel- lungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, Entkalken in denen dieses Braun Gerät von uns autori- Nach mehrmaligen Gebrauch (je nach Was- siert verkauft wird. serhärte) bildet sich auf dem Heizkörper 9 im Gehäuse/Bodengefäß...
  • Page 9 The model Braun Multiquick FS 20 is provided Specifications with 2 steam baskets 5 and 2 drip pans 4. • Voltage/wattage: See type plate on the...
  • Page 10 The cover 7 and switch the appliance on again. water quantity needed (maximum or minimum Model FS 20 when using both steam baskets: water fill line) depends on the selected steaming To check whether the food is cooked in the time.
  • Page 11 When steaming larger quantities the steaming times may be somewhat longer if there is not enough space to permit sufficient steam circulation. Tips for steaming with the model FS 20: The steaming times in the upper steam basket are longer. Therefore, •...
  • Page 12 • Use the black rice bowl 6 and add the required quantity of liquid together with the rice, grains, etc. • Model FS 20: If you are using both steam baskets please proceed as follows. Pre-steam the rice etc. with its long steaming time in the rice bowl 6 – placed into the lower steam basket with the cover 7 in place.
  • Page 13 This guarantee extends to every country Decalcifying where this appliance is supplied by Braun or After you have used your steamer several its appointed distributor. times (depending on the water hardness in...
  • Page 14 être effectués unique- ment par les Centres Service Agréés Braun Le modèle Braun Multiquick FS 20 est livré (C.S.A. – voir liste sur le 3615 Braun). Des avec 2 paniers vapeur 5 et 2 plateaux réparations effectuées par du personnel...
  • Page 15 Retirer les aliments du panier vapeur ou du panier à riz et assaisonner. Modèle FS 20 : pour le démontage, voir Point 7. 2. Placer le panier vapeur plein sur le plateau égouttoir 4 dans la base 1, et poser le 9.
  • Page 16 Pour des quantités plus importantes, et s’il n’y a pas suffisamment de place pour la circulation de la vapeur, rallonger légèrement les temps de cuisson. Conseils pour le modèle FS 20 : les temps de cuisson dans le panier vapeur supérieur sont plus longs. Il est donc préférable •...
  • Page 17 • Utiliser le panier à riz noir 6 en ajoutant la quantité nécessaire de liquide aux riz, céréales, etc … • Modèle FS 20 : lorsqu’on utilise les 2 paniers vapeur en même temps, commencer la cuisson du riz (ou céréales, etc …), plus longue, dans le panier à riz 6 placé dans le panier vapeur inférieur avec le couvercle 7.
  • Page 18 été effectuées Remplir la base de vinaigre blanc de façon à par des personnes non agréées par Braun et si recouvrir l’élément chauffant. Mettre l’accé- des pièces de rechange ne provenant pas de lérateur de vapeur 8 en place. Recouvrir l’appa- Braun ont été...
  • Page 19 Las reparaciones o la sustitución del cable El modelo Braun Multiquick FS 20 dispone eléctrico deben ser realizadas por un Servicio de dos contenedores de alimentos 5 y dos de Asistencia Técnica autorizado. Las repa- bandejas recogedoras.
  • Page 20 Coloque los alimentos en el contenedor con la tapa 7 y conecte de nuevo el aparato. aberturas 5. Modelo FS 20 cuando utilice los dos contene- Añada sal, especias una vez haya finalizado dores de alimentos: para vomprobar si los la cocción al vapor, nunca antes.
  • Page 21 Advertencias a tener en cuenta cuando se utilice el modelo FS 20: los tiempos de cocción en el contenedor superior son más largos. En este caso, •...
  • Page 22 … • Modelo FS 20: si desea utilizar los dos contenedores de alimentos, proceda de la siguiente forma. Pre-cocine al vapor el arroz, grano, etc …, según su tiempo indicado en el recipiente para el arroz 6 colocado dentro del contenedor inferior con la tapa 7.
  • Page 23 Limpieza Garantía Desenchufe siempre al aparato de la red antes Braun concede a este producto 2 años de de limpiarlo. Excepto la base 1, todas los garantía a partir de la fecha de compra. demás elementos se pueden limpiar en el lava- Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,...
  • Page 24 • Nunca coloque o aparelho sobre uma super- fície quente nem o leve ao lume. O modelo Braun Multiquick FS 20 dispõe de • Os aparelhos eléctricos Braun cumprem dois recipientes de alimentos 5 e de dois com as normas internacionais de segurança tabuleiros recolhedores.
  • Page 25 7 e ligue de novo o aparelho. Modelo FS 20: quando utilizar os dois recipi- Cozinhar a vapor nop recipiente para entes de alimentos, para verificar se os alimen- alimentos 5 (por exemplo: verduras, peixe) tos do recipiente inferior estão bem cozinha-...
  • Page 26 Quando preparar grandes quantidades, os tempos de cozedura serão mais longos se não houver espaço suficiente que permita a circulação do vapor. Advertências a ter em conta na utilização do modelo FS 20: os tempos de cozedura no recipiente superior são mais longos. Nesse caso, •...
  • Page 27 … • Modelo FS 20: se desejar utilizar os dois recipientes de alimentos, proceda da seguinte forma – cozinhe previamente a vapor o, grão, feijão, etc …, de acordo com o tempo indicado no...
  • Page 28 Enxague a base 1 3 ou ios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresen- 4 vezes com água quente. Qualquer resto de calcário que fique no acelerador de vapor pode...
  • Page 29 • Non posizionate mai l’apparecchio su una superficie calda o sopra una fiamma accesa. Il modello Braun Multiquick plus FS 20 è • Gli elettrodomestici Braun corrispondono fornito di 2 vaschette per la cottura a vapore 5 ai parametri di sicurezza vigenti.
  • Page 30 7 e riaccendete vapore 5. Aggiungete spezie a cottura ulti- l’apparecchio. mata. Per il modello FS 20 quando vengono utilizzate Utilizzate sempre la vaschetta nera E quan- ambedue le vaschette per la cottura a vapore: do cuocete cibi che potrebbero lasciare Per controllare se il cibo è...
  • Page 31 Suggerimenti per la cottura con il modello FS 20: i tempi di cottura nella vaschetta per la cottura a vapore del livello superiore sono più lunghi. Perciò: •...
  • Page 32 • Modello FS 20: se state utilizzando le due vaschette procedete come segue: Cominciate a cuo- cere a vapore prima il riso, etc. seguendo il tempo di cottura richiesto nel recipiente per il riso 6 –...
  • Page 33 Pulizia Garanzia Disinserire sempre la spina dalla presa elettrica Braun fornisce una garanzia valevole per la prima di pulire l’apparecchio. Tutte le parti durata di 2 anni dalla data di acquisto. del prodotto, con l’esclusione della base 1, possono essere lavate il lavastoviglie o a mano Nel periodo di garanzia verranno eliminati, con un normale detersivo per piatti.
  • Page 34 Reparaties en geur blijven bewaard. aan het apparaat of vervanging van het snoer mogen alleen worden uitgevoerd De Braun Multiquick FS 20 is voorzien van door deskundig service-personeel. 2 stoomkorven 5 en 2 druppelschalen. Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk kan aanzienlijk gevaar opleveren voor de gebruiker.
  • Page 35 Haal het voedsel uit de stoomkorf of de rijstkom en breng het op smaak. 2. Plaats het gevulde soomkorf op de lek- Model FS 20: zie punt 7 voor het uit elkaar nemen. schaal 4 in het basisgedeelte 1 en plaats het deksel 7 op het stoomkorf.
  • Page 36 Aanwijzingen voor het stomen met model FS 20: de stoomtijden in de bovenste stoomkorf zijn langer; • stoom daarom grote stukken of voedsel met een langere stoomtijd in de onderste stoomkorf.
  • Page 37 • Gebruik de zwarte rijstkom 6 en voeg aan de rijst, granen etc. de gewenste hoeveelheid vloei- stof toe. • Model FS 20: als u beide stoomkorven gebruikt dan gaat u als volgt te werk. Stoom de rijst etc., met lange stoomtijd, eerst vóór in de zwarte rijstkom 6 – geplaatst in de onderste stoomkorf met deksel 7 erop.
  • Page 38 Customer Service Centre: www.service.braun. basis 1 3 tot 4 keer om met warm water. com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Kalkresten kunnen van de stoomversterker Customer Service Centre bij u in de buurt. worden verwijderd met een borstel.
  • Page 39 • Når apparatet anvendes bør det placeres på strengeste krav til kvalitet, funktion og design. en tør, jævn og varmebestandig overflade. Vi håber, at du vil få stor glæde af dit nye Braun • Stil aldrig apparatet på en varm overflade produkt.
  • Page 40 Rør ikke Bemærk: Alle dele er udelukkende beregnet ved de varme dele. Kontrollér maden ved hjælp til brug i Braun Multiquick. Put dem ikke i en af en lang gaffel. almindelig ovn eller mikroovn.
  • Page 41 Ved dampning af større kvantiteter må der påregnes noget længere dampning, såfremt der ikke er plads nok til at muliggøre tilstrækkelig cirkulation af dampen. Tips til brug for dampning med model FS 20: Dampningsperioderne er længere ved dampning i den øverste dampkurv.
  • Page 42 • Anvend den sorte risskål 6 og tilsæt den nødvendige mængde væske smamen med risene, gryn/majsmel o. lign. • Model FS 20: Hvis du anvender begge dampkurve er fremgangsmåden som følger: Fordamp ris o. lign. med lang tilberedningstid i risskålen 6, som placeres i den underste damp- kurv med låget 7 påsat.
  • Page 43 Rengøring Garanti Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du Braun yder 2 års garanti på dette produkt rangør apparatet. Med undtagelse af soklen 1 gældende fra købsdatoen. Inden for garanti kan alle dele rengøres i opvaskemaskine eller perioden vil Braun for egen regning afhjælpe håndopvaskes med opvaskemiddel.
  • Page 44 Mangelfulle, i stor utstrekning. ukvalifiserte reparasjoner kan føre til skader eller ulykker. Nye Braun Multiquick FS 20 er utstyrt med 2 dampkurver 5 og 2 dryppepanner. Spesifikasjoner • Spenning/wattforbruk: Se typeskilt under Les hele bruksanvisningen grundig før du apparatet tar i bruk apparatet.
  • Page 45 Dersom du ønsker å fortsette dampkokingen, sett på lokket 7 og slå på apparatet igjen. Når du bruker modell FS 20 med begge damp- kurvene, gjør du følgende for å sjekke om maten i den nederste kurven er kokt: Slå av apparatet og ta av lokket 7.
  • Page 46 Ved dampkoking av større mengder kan dampkokingstiden bli noe lengre dersom det ikke er nok plass til tilstrekkelig dampsirkulasjon. Tips ved dampkoking i modell FS 20: Damptidene i den øverste dampkurven en lengre. Derfor: • Dampkok større biter eller mat med lengre dampkokingstid i den nederste dampkurven.
  • Page 47 • Bruk den svarte risbollen 6 og tilsett den mengde væske som er nødvendig sammen med ris, korn etc. • Modell FS 20: Hvis du bruker begge dampkurvene, gå da fram på følgende måte. Fordamp ris etc. som trenger lang dampkoking i risbollen 7 – plassert i den nederste dampңkurven med lok- ket 5 på.
  • Page 48 Tørk basen 1 med en eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte fuktig klut. hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Avkalking Etter at du har brukt dampkokeren flere ganger Denne garanti dekker ikke: skader på...
  • Page 49 Vitaminer, mineraler, Specifikationer naturlig smak och färg bevaras mycket bra. • Spänning/effekt: Se typplatta på apparatens undersida Braun Multiquick FS 20 har två ångskålar 5 • Max. kapacitet: 1,2 liter vatten och två droppbrickor 4. Läs noga igenom bruksanvisningen innan Beskrivning du använder apparaten.
  • Page 50 Ångkokning i den svarta risskålen 6 efter önskemål. (ris, korn, risrätter och enkla gryträtter) För att ta isär FS 20, se punkt 7. Lägg ris/korn i risskålen tillsammans med vätska om det behövs. Sätt risskålen i 9. Vätskan som har droppar ner i droppbrickan ångskålen.
  • Page 51 ångkokning av mindre mängder. Vid ångkokning av större mängder kan tiderna bli något längre om det inte finns plats för tillräcklig ångcirkulation. FS 20: Det tar längre tid att ångkoka i översta ångskålen. Tips: • Ångkoka större mängder mat med längre ångkokningstid i den understa ångskålen.
  • Page 52 • Använd den svarta risskålen 6 och häll i rätt mängd vätska tillsammans med riset, grynen o s v. • FS 20: Gör på följande sätt om du använder båda ångskålarna: Ångkoka ris, gryn o s v med lång ångkokningstid i risskålen 6 placerad i den understa ångskålen med locket 7 på. Vänta ett tag och sätt sedan den andra ångskålen med mat på...
  • Page 53 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktori- Avkalkning serade återförsäljare. När du har använt ångkokaren några gånger (beroende på...
  • Page 54 Braun-huoltoliike. ja väri säilyvät hyörytettäessä erittäin hyvin. Virheellinen, epäpätevä korjaus voi aiheuttaa vahinkoa käyttäjälle. Braun Multiquick FS 20:ssä on 2 höyrytyskoria 5 je 2 suojatarjotinta 4. Tekniset tiedot • Jännite/teho: katso merkinnät laitteen pohjasta Lue huolellisesti kaikki käyttöohjeet ennen...
  • Page 55 Nosta höyrytyskori tai riisikulho ja musta höyrytyskori Malli FS 20: Kun molemmat höyrytyskorit 5 yhdessä laitteesta. Muista käyttää patakintaita. ovat käytössä, musta höyrytyskori E tai Kääntämällä kannen 7 toisin päin saat siitä...
  • Page 56 (esim. FA 10). Taulukoiden höyrytysajat pätevät myös pienempiin ruoka-ainemääriin. Suurempia määriä höyrytettäessä höyrytysajat voivat olla jonkin verran pidempiä, jos höyry ei pääse tehokkaasti kiertämään astiassa. Malli FS 20: Höyrytysaika ylemmässä häyrytyskorissa on pidempi. Siksi • käytä alempaa höyrytyskoria, jos ruoka on suurehkoina paloina tai vaatii pidempää höyrytysaikaa.
  • Page 57 Riisi/viljanjyvät • Käytä mustaa riisikulhoa 6 zja losää riisiin/viljanjyviin yms. tarvittava määrä nestettä. • Malli FS 20: Jos käytät molempia höyrytyskoreja yhtäaikaa, esikypsennä riisi/viljanjyvät mustassa riisikulhossa 6 alemman höyrytyskorin sisässä. Laita kansi 7 paikoilleen. Jonkin ajan kuluttua aseta muita ruoka-aineita sisältävä toinen höyrytyskori alimmaiseksi runko-osan 1 päälle. Siirrä...
  • Page 58 (5 %) siten, että kuumennusosa an. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta juuri ja juuri peittyy. Laita köyrykatalysaattori 8 korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- paikoilleen. Sulje laite, kytje se verkkovirtaan huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään ja aseta hyörytysajaksi 15 minuuttia.
  • Page 59 • Urzàdzenia elektryczne Braun spe∏niajà nego koloru i smaku. wymogi odpowiednich norm bezpieczeƒstwa. Naprawy mogà byç wykonywane tylko przez W sk∏ad modelu Braun Multiquick FS 20 autoryzowany serwis. Niefachowe naprawy wchodzà 2 koszyki do parowania 5 i 2 ocie- mogà spowodowaç zagro˝enie dla u˝ytkow- kacze.
  • Page 60 Model FS 20 przy jednoczesnym stosowaniu Parowanie w koszyku do parowania 5 dwóch koszyków do parowania: Aby sprawdziç (np. warzywa, ryby) czy potrawa przygotowywana w dolnym Nale˝y umieÊciç produkty w koszyku do koszyku jest ugotowana nale˝y post´powaç parowania z otworami 5. Przyprawy dodaje wed∏ug nast´pujàcych wskazówek.
  • Page 61 Wskazówki do parowania w modelu FS 20: Parowanie w górnym koszyku wymaga wi´cej czasu, w zwiàzku z tym powinno si´, • wi´ksze kawa∏ki lub potrawy o d∏u˝szym czasie parowania przygotowywaç w dolnym koszyku do parowania.
  • Page 62 • Nale˝y stosowaç czarnà miseczk´ do ry˝u 6 i dodawaç wymaganà iloÊç wody lub mleka razem z ry˝em, ziarnami itp. • Model FS 20: Podczas jednoczesnego u˝ywania obu koszyków do parowania nale˝y post´powaç nast´pujàco: Wst´pnie parowaç ry˝ itp. w miseczce przeznaczonej do ry˝u 6 umieszczonej w dolnym koszyku 5 do parowania nakrytym pokrywkà...
  • Page 63 Czyszczenie opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane Przed czyszczeniem urzàdzenia zawsze nale˝y wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka. niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom Wszystkie elementy z wyjàtkiem bazy 1 mogà gwarancyjnym nie podlegają także inne byç myte w zmywarce lub r´cznie przy u˝yciu uszkodzenia powstałe w następstwie dost´pnych detergentów.
  • Page 64 • Elektrické pfiístroje Braun odpovídají platn˘m barva potravin. bezpeãnostním normám. Opravy nebo v˘mûnu síÈového pfiívodu smí provádût Model Braun Multiquick FS 20 je vybaven pouze pracovníci autorizovaného servisního dvûma napafiovacími nádobkami 5 a dvûma stfiediska. Neodborné opravy mohou vést odkapávacími miskami 4.
  • Page 65 Model FS 20 v pfiípadû pouÏití obou Vafiení v napafiovací nádobce 5 napafiovacích nádob: pfii kontrole, zda je (napfi. zelenina, ryby) pokrm ve spodní napafiovací nádobce Potraviny vloÏte do napafiovací nádobky uvafien˘, postupujte tímto zpÛsobem: vypnûte s otvory 5. Po vypr‰ení ãasu pfiípravy pfiístroj a opatrnû...
  • Page 66 ãas pfiípravy o nûco prodlouÏit. Tipy pro vafiení v modelu FS 20: Doba pfiípravy je v horní napafiovací nádobce del‰í, proto: • vût‰í kusy nebo pokrmy, vyÏadující del‰í ãas pfiípravy, pfiipravujte ve spodní napafiovací...
  • Page 67 • PouÏijte ãernou misku pro pfiípravu r˘Ïe 6 a spoleãnû s r˘Ïí, obilovinami atd. pfiidejte poÏado- vané mnoÏství tekutiny • Model FS 20: Pokud budete pouÏívat obû napafiovací nádobky, postupujte, prosím, podle následujících instrukcí. Pfiedvafite r˘Ïi a jiné potraviny s dlouhou dobou pfiípravy, v misce pro pfiípravu r˘Ïe 6, umístûné...
  • Page 68 Zmûny vyhrazeny. Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. Záruka Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V záruční...
  • Page 69 Opravu alebo v˘menu sieÈového kábla môÏe vykonaÈ iba autori- Model Braun Multiquick FS 20 sa predáva s zovan˘ servis. Zlá a neodborná oprava môÏe dvoma nádobami na naparovanie 5 a dvoma vystaviÈ uÏívateºa veºkému nebezpeãenstvu.
  • Page 70 Model FS 20 pri pouÏití oboch nádob na napa- Naparovanie v nádobe na naparovanie 5 rovanie: Ak chcete skontrolovaÈ, ãi je jedlo (napr. zelenina a ryby) v spodnej naparovacej nádobe hotové, postu- Jedlo vloÏte do naparovacej nádoby s otvor- pujte nasledovne: vypnite spotrebiã a zdvihnite mi 5.
  • Page 71 Tipy na naparovanie v modeli FS 20: naparovanie vo vrchnej naparovacej nádobe trvá dlh‰ie. Preto • väã‰ie kusy a potraviny s dlh‰ou dobou prípravy naparujte v spodnej naparovacej nádobe, •...
  • Page 72 • PouÏite tmavú nádobu na ryÏu 6 a do ryÏe alebo obilnín pridajte potrebné mnoÏstvo vody. • Model FS 20: Ak pouÏívate naraz obe nádoby na naparovanie, postupujte nasledovne: v tmavej nádobe na ryÏu 6, ktorú vloÏíte do spodnej naparovacej nádoby, zaãnite variÈ napríklad ryÏu, ktorá...
  • Page 73 Uvedená záruka je vlhkou handriãkou. platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj OdstraÀovanie vodného kameÀa dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Po niekoºkonásobnom pouÏití parného hrnca (v závislosti od tvrdosti vody) sa v˘hrevné Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: teleso 9 v základni 1 pokryje vrstvou vodného...
  • Page 74 ásványi anyagok, a természetes 1 Készülékház víztartállyal íz és szín megmaradnak. 2 Maximális vízmennyiség-jelző (hosszú párolási időnél) A Braun Multquick FS 20 modell 2 párolóko- 3 Minimális vízmennyiség-jelző (rövid sárral 5 és 2 cseppfogó tálcával 4 kerül párolási időnél) forgalomba.
  • Page 75 ételt a párolókosárból ill. a rizs-tálból és helyezzük, a rizstálat pedig a gőzkosárba. fűszerezze ízlés szerint! A választólapok a rizstálban nem Az FS 20 modellnél a szétszedés a 7. pontban használhatóak. leírtak szerint történik. 9. A cseppfogó-tálcában 4 összegyűlt 2.
  • Page 76 Párolás az FS 20 modellel: a párolási időtartam a felső párolókosárban mindig hosszabb, ezért: • a nagyobb méretű, hosszabb párolási időt igénylő élelmiszereket az alsó kosárban párolja! •...
  • Page 77 • A fekete rizs-tálat 6 a megfelelő vízmennyiséggel együtt használja! • FS 20 modell: két párolókosár használata esetén az alábbiak szerint járjon el: a párolni kívánt rizst a rizs-tállal 6 az alsó párolókosárban 5 – tetővel lefedve – párolja elő! Ezután helyezze a másik párolókosarat az egyéb élelmiszerekkel alulra, majd a felsőt az előpárolt rizzsel felülre!
  • Page 78 A gőzgyorsító 8 tisztításhoz levehető a gépről. belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve A készülékház 1 nedves ruhával áttörölhető. a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója Vízkő mentesítés forgalmazásában kapható.
  • Page 79 će u velikoj mjeri sačuvani. 1 Baza 2 Oznaka maksimalne količine vode (za duže Model Braun Multiquick FS 20 ima 2 parne kuhanje) košare 5 i 2 podloška 4. 3 Oznaka minimalne količine vode (za kraće kuhanje) Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte...
  • Page 80 Potrebna količina vode ovisi o vremenu energije i kuhanje traje duže. kuhanja. Kada kuhate do 18 minuta napunite Model FS 20: Kada koristite obje parne košare bazu do oznake za minimalnu količinu vode 3. postavite drugu parnu košaru s podloškom na Kada kuhate duže od 18 minuta napunite do...
  • Page 81 Savjeti za kuhanje s modelom FS 20: Kuhanje u gornjoj parnoj košari traje dulje. Zato: • Veće komade hrane koji se pripremaju dulje kuhajte u donjoj parnoj košari.
  • Page 82 • Koristite crnu zdjelu za rižu 6 i zajedno s rižom ili žitaricama dodajte željenu količinu tekućine. • Model FS 20: Koristite li obje parne košare molimo postupite na sljedeći način. Prvo kuhajte namirnice koje se dulje pripremaju u zdjeli za rižu smještenoj u donjoj parnoj košari s poklopcem.
  • Page 83 Grigora Viteza 2, 033 55 25 29 otpadom. Odložiti ga možete u servis- Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.Leovića 5, nim centrima Braun, kao i na mjestima 031 37 34 44 predviđenima za prikupljanje takvog otpada Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43, u vašoj zemlji.
  • Page 84 5 Košara z režami za kuhanje v pari(model • Pred uporabo preverite, ali električna FS 20 vsebuje 2 košari za kuhanje v pari) napetost ustreza napetosti, ki je označena E Črna zaščitna posoda z režami, ki jo na spodnji strani aparata.
  • Page 85 Model FS 20 ob uporabi obeh košar za Kuhanje v pari v košari za kuhanje v pari 5 kuhanje v pari: Če želite preveriti, ali je hrana (npr. zelenjava, ribe): v spodnji košari za kuhanje v pari že kuhana, Hrano položite v košaro za kuhanje v pari izklopite aparat in odstranite pokrov 7.
  • Page 86 Kadar kuhate v pari večje količine in ni dovolj prostora za zadosten pretok pare, se lahko čas kuhanja podaljša. Nasveti za kuhanje v pari z modelom FS 20: Čas kuhanja v zgornji košari je daljši. Zato: • Večje kose hrane, ki potrebujejo daljši čas kuhanja v pari, kuhajte v spodnji košari.
  • Page 87 • Uporabite črno skledo za riž 6 in dodajte potrebno količino vode skupaj z rižem, žitaricami itd. • Model FS 20: Če uporabljate hkrati obe košari za kuhanje v pari, upoštevajte naslednja navodila. Najprej kuhajte riž v posodi za riž 6, ki jo vstavite v spodnjo košaro za kuhanje v pari in pokrijete s pokrovom 7.
  • Page 88 Podstavek 1 Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek splaknite 3- do 4-krat s toplo vodo. dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni Če je na pospeševalniku pare ostalo še kaj distributer. vodnega kamna, ga lahko odstranite s ščetko.
  • Page 89 Braun. Interventiile efectuate de proporţie mai mare. catre persoanal necalificat pot conduce la Modelul Braun Multiquick FS 20 este prevăzut producerea de accidente. cu 2 recipiente cu striaţii şi 2 tăviţe colectoare. Specificaţii electrice •...
  • Page 90 Dacă doriţi să reluaţi procesul de gătire, puneţi utilizarea lor cu acest produs Braun. capacul 7 pe recipient, introduceţi cablul în Nu le folosiţi în cuptoare obişnuite sau cu priză...
  • Page 91 Procesarea mâncărurilor cu ajutorul recipientului alb 5 şi al celui negru pentru orez 6. Atenţie: Cantităţile şi timpii de procesare sunt aproximativi pentru coacerea completă a alimentelor. Duratele prezentate în tabelele de mai jos sunt valabile şi pentru cantităţi mai mici decât cele prezentate;...
  • Page 92 Peşte şi fructe de mare • Peştele congelat poate fi pus la gătit fără să fie decongelat în prealabil dacă e gătit singur, dar durata trebuie să fie mai mare decât cea obişnuită cu 10%. Aliment Cantitate buc-grame Timp de preparare Crap proaspăt 2 bucăţi, fiecare de 150 gr.
  • Page 93 ţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat. În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun...
  • Page 94 Vitaminler, mineraller, doπal tat ve renk büyük ölçüde korunur. Teknik Özellikler • Voltaj/watt deπeri: Cihazın altında bulunan tip Braun Multiquick FS 20 modeli 2 adet plakasına bakın buπulama sepeti 5 ve 2 adet damlama kabı 4 • Maksimum kapasite: 1,2 l su ile beraber gelir.
  • Page 95 E kullanın. alt buπulama sepetinin üzerine yerleμtirin, sonra üst buπulama sepetini yerleμtirerek kapaπı FS 20 Modeli: Her iki buπulama sepetini 5 kapatın. Cihazı tekrar açın. kullanırken, siyah ek parça E ya da siyah 8. Cihaz kendini kapattıπında ve yiyecek yeterli pirinç...
  • Page 96 Büyük miktarların buπulanmasında, yeterli buhar dolaμımına izin verecek yer yoksa, buπulama süreleri biraz daha uzun olabilir. FS 20 modeliyle buπulama yapma tavsiyeleri: Üst buπulama sepetiyle buπulama yapmak daha uzun sürer. Bu nedenle, • buπulama süresi daha uzun olan büyük parçalı yiyecekleri alt buπulama sepetinde buπulayın.
  • Page 97 • Pirinç ve taneli yiyeceklerle siyah pirinç kasesini 6 kullanın ve gereken miktarda sıvı ekleyin. • FS 20 Modeli: Her iki buπulama sepetini kullanıyorsanız lütfen aμaπıdaki iμlemleri yapın. Buπulama süresi uzun olan pirinç vs.ye, alt buπulama sepetine yerleμtirdiπiniz pirinç kasesinde 6, kapaπı...
  • Page 98 Fax (49) 6173 30 28 75 Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Serin Sok. Kosifler İş Merkezi No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul P & G Tüketici Hizmetleri 0 800 261 63 65, trconsumers@custhelp.com Braun Servis İstasyonları listemizi internet sitemizde bulabilirsiniz. http://www.braun.com.tr...
  • Page 99 Û ÌÂÁ¿ÏÔ ‚·ıÌfi. Ó· Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓË Û ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÛÙÂÁÓ‹ Î·È ·ÓıÂÎÙÈ΋ ÛÙË ıÂÚÌfiÙËÙ·. ΔÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ FS 20 Multiquick Ù˘ Braun Â›Ó·È ñ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ Û ˙ÂÛÙ‹ ÂÊԉȷṲ̂ÓÔ Ì 2 ηϿıÈ· ·ÙÌÔ‡ 5 Î·È 2 ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È ÌËÓ ÙËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ Û ÊÏfiÁ·.
  • Page 100 ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ 7 Î·È ·ÓÔ›ÍÙ ¿ÏÈ ÙËÓ ªÔÚ›Ù ӷ ÚÔÛı¤ÛÂÙ ٷ Ì·¯·ÚÈο Û˘Û΢‹. ·ÊÔ‡ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ·. ªÂ ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ FS 20, fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÙÔ Ì·‡ÚÔ ‰Ô¯Â›Ô E Î·È Ù· ‰‡Ô ηϿıÈ· ·ÙÌÔ‡: °È· Ó· ÂϤÁÍÂÙ fiÙ·Ó Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙ ÙÚÔʤ˜ Ô˘ «‚Á¿˙Ô˘Ó»...
  • Page 101 ÌÈÎÚ¤˜ ÔÛfiÙËÙ˜. °È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˜ ÔÛfiÙËÙ˜ Î·È ÔÈ ¯ÚfiÓÔÈ ı· Ú¤ÂÈ Ï›ÁÔ Ó· ·˘ÍËıÔ‡Ó Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ·ÚÎÂÙfi˜ ¯ÒÚÔ˜ ÁÈ· Ó· ΢ÎÏÔÊÔÚ‹ÛÂÈ Ô ·ÙÌfi˜. O‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ FS 20: OÈ ¯ÚfiÓÔÈ ÁÈ· ÙÔ Â¿Óˆ ηϿıÈ Â›Ó·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂ- ÚÔÈ. °È’ ·˘Ùfi...
  • Page 102 §·¯·ÓÈο Î·È ÊÚÔ‡Ù· ñ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ ÛÎÏËÚ¿ ÎÔÙÛ¿ÓÈ· ·fi ÙÔ ÎÔ˘ÓÔ˘›‰È, ÙÔ ÌÚfiÎÔÏÔ ‹ ÙÔ Ï¿¯·ÓÔ. ñ ª·ÁÂÈÚ‡ÂÙ ٷ Ê˘ÏÏÒ‰Ë, Ú¿ÛÈÓ· Ï·¯·ÓÈο ÛÙÔÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ‰˘Ó·Ùfi ¯ÚfiÓÔ ‰ÈfiÙÈ ‚Á¿˙Ô˘Ó Â‡ÎÔÏ· ¯ÚÒÌ·. ñ ∫·Ù„˘Á̤ӷ Ï·¯·ÓÈο ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ô„‡¯ÔÓÙ·È ÚÈÓ ·fi ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ·. ΔÚÔÊË...
  • Page 103 æ¿ÚÈ· Î·È ı·Ï·ÛÛÈÓ¿ ñ ∫·Ù„˘Á̤ӷ „¿ÚÈ· ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ·Ô„˘¯ıÔ‡Ó, ÚÈÓ ·fi ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ÛÙÔÓ ·ÙÌfi ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ÎÔÏÏË̤ӷ ÌÂٷ͇ ÙÔ˘˜ Î·È ·Ó Ô ¯ÚfiÓÔ˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ·Ú·Ù·ı› ÁÈ· Ï›ÁË ÒÚ· (ÂÚ›Ô˘ 10 %). ΔÚÔÊË ∫·Ù·ÛÙ·ÛË ¶ÔÛÔÙËÙ· ÃÚÔÓÔ˜ ÙÚÔÊ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ¶¤ÛÙÚÔÊ·...
  • Page 104 ÓÂÚÔ˚ Ì·˙› Ì ÙÔ Ú‡˙È, Ù· ‰ËÌËÙÚȷο Î. Ï. ñ ªÔÓÙ¤ÏÔ FS 20: ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ Î·È Ù· ‰‡Ô ηϿıÈ·, οÓÙ ٷ ÂÍ‹˜: μ¿ÏÙ ÚÒÙ· ÙÔ Ú‡˙È ‹ ÙȘ ¿ÏϘ ÙÚÔʤ˜ ̤۷ ÛÙÔ ÌˆÏ 6 – Ô˘ ı· ÙÔ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ηϿıÈ, ‚¿ÏÙÂ...
  • Page 105 Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ- ‚ ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ Ì‡ Ô‡Û ÔˢÂ. ‚‡ÚËÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ï·ÂÎË ËÎË ‰Û„Ëı Ó·˙ÂÍÚÓ‚. Braun Multiquick FS 20 Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ • äÓ„‰‡ Ç˚ ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ ÔË·ÓÓÏ, Â„Ó ÏÓ‰Âθ, ÍÓÚÓ‡fl ËÏÂÂÚ ‰‚ ԇÓ‚˚ ÒΉÛÂÚ ‡ÒÔÓ·„‡Ú¸ ̇ ÒÛıÓÈ Ó‚ÌÓÈ ÍÓÁËÌ˚ 5 Ë ‰‚‡ ÔÓ‰‰Ó̇.
  • Page 106 Ó·‡ÁÓÏ. ëΉÛÂÚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓ- ·ÂÎÓÈ Ô‡Ó‚ÓÈ ÍÓÁËÌ˚ 5. ÔË·Ó Ë ÒÌflÚ¸ Í˚¯ÍÛ 7; ÓÒÚÓÓÊÌÓ ÔÓ‰ÌflÚ¸ Ô‡Ó‚Û˛ ÍÓÁËÌÛ (Ò ˜ÂÌÓÈ åÓ‰Âθ FS 20: Ç ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÍÓ„‰‡ ‚ÒÚ‡‚ÍÓÈ) Ë ÔÓÏÂÒÚËÚ¸  ̇ Ó·‡ÚÌÛ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ Ó·Â Ô‡Ó‚˚ ÍÓÁËÌ˚ 5, ÒÚÓÓÌÛ Í˚¯ÍË. ˜Â̇fl ‚ÒÚ‡‚͇ E e ËÎË ˜Â̇fl ˜‡¯‡ ‰Îfl...
  • Page 107 ˜Â̇, ÂÒÎË ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡ Ó͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ, ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÛ˛ ˆËÍÛÎflˆË˛ Ô‡‡. ëÓ‚ÂÚ˚ ÔË Ó·‡·ÓÚÍ ԇÓÏ ‚ ÏÓ‰ÂÎË FS 20: ÇÂÏfl Ó·‡·ÓÚÍË Ô‡ÓÏ ‚ ‚ÂıÌÂÈ Ô‡Ó‚ÓÈ ÍÓÁËÌ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ·ÓΠÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌ˚Ï. • èÓ˝ÚÓÏÛ Ó·‡·‡Ú˚‚‡Ú¸ Ô‡ÓÏ ·Óθ¯Ë ÍÛÒÍË ËÎË ÔÓ‰ÛÍÚ˚ Ò ·ÓΠÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÈ...
  • Page 108 é‚Ó˘Ë Ë ÙÛÍÚ˚ • éÚÂʸÚ ÚÓÎÒÚ˚ ÒÚ·ÎË Û ÍÓ˜‡ÌÌÓÈ Í‡ÔÛÒÚ˚, ˆ‚ÂÚÌÓÈ Í‡ÔÛÒÚ˚ Ë ÒÔ‡Ê‚ÓÈ Í‡ÔÛÒÚ˚. • ãËÒÚ‚Û, ÁÂÎÂÌ˚Â Ó‚Ó˘Ë ÒΉÛÂÚ Ó·‡·‡Ú˚‚‡Ú¸ Ô‡ÓÏ Í‡ÈÌ ÍÓÓÚÍÓ ‚ÂÏfl, ÔÓÒÍÓθÍÛ ÓÌË Î„ÍÓ ÚÂfl˛Ú ˆ‚ÂÚ. • á‡ÏÓÓÊÂÌÌ˚Â Ó‚Ó˘Ë Ì ÒΉÛÂÚ ÓÚڇ˂‡Ú¸ ÔÂ‰ Ó·‡·ÓÚÍÓÈ Ô‡ÓÏ. èÓ‰ÛÍÚ˚ íËÔ...
  • Page 109 • ÇÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ˜ÂÌÓÈ ˜‡¯ÂÈ ‰Îfl ËÒ‡ 6 Ë Á‡ÎÂÈÚ Ú·ÛÂÏÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ËÒÓÏ, ÍÛÔÓÈ Ë Ú.Ô. • åÓ‰Âθ FS 20: ÖÒÎË Ç˚ ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ Ó·ÂËÏË Ô‡Ó‚˚ÏË ÍÓÁË̇ÏË, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÔÓÒÚÛ- Ô‡ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ. è‰‚‡ËÚÂθÌÓ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ԇÓÏ ‚ ˜‡¯Â ‰Îfl ËÒ‡ 6 ËÒ...
  • Page 110 ãÂÌËÌ„‡‰ÒÍÓ ¯ÓÒÒÂ, 16A, ÒÚ.2. Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ íÂÎ. 8-800-200-20-20. 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ BY: àÏÔÓÚÂ: ééé «ùÎÂÍÚÓÒÂ‚ËÒ Ë äÓ», ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò Å·ÛÒ¸, 220012, „. åËÌÒÍ, ÛÎ.
  • Page 111 ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ. ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: – ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË...
  • Page 112 ÔÓÒÚ¥, ˘Ó· Á‡ÔÓ·¥„ÚË ÏÓÊÎË‚ËÏ ÔÓ¯ÍÓ- „‡˛Ú¸Òfl ‚ ÔË„ÓÚÓ‚‡Ì¥È ̇ Ô‡¥ ªÊ¥. ‰ÊÂÌÌflÏ Ï·Υ‚ ‡·Ó ¥Ì¯Ëı Ó·’πÍÚ¥‚. • äÓÎË ÇË ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl ÔË·‰ÓÏ, ÈÓ„Ó Braun Multiquick FS 20 fl‚Îflπ ÒÓ·Ó˛ ÏÓ‰Âθ, ÔÓÚ¥·ÌÓ ÓÁÏ¥˘Û‚‡ÚË Ì‡ ÒÛı¥È ¥‚Ì¥È fl͇ Ï‡π ‰‚‡ Ô‡Ó‚¥ ÍÓ¯ËÍË 5 Ú‡ ‰‚‡ ÚÂÔÎÓÒÚ¥ÈÍ¥È ÔÓ‚ÂıÌ¥.
  • Page 113 ¥ ÔÓÏ¥ÒÚËÚË ÈÓ„Ó Ì‡ Á‚ÓÓÚÌÛ ÒÚÓÓÌÛ ‚‡ÌÌfl ·¥ÎÓ„Ó Ô‡Ó‚Ó„Ó ÍÓ¯Ë͇ 5. Í˯ÍË. èÓÚ¥Ï, ÍÓËÒÚÛ˛˜ËÒ¸ ÍÛıÓÌÌËÏË Û͇‚˘͇ÏË, ÔÓÚ¥·ÌÓ Ó·ÂÂÊÌÓ ‚ˉ‡ÎËÚË åÓ‰Âθ FS 20: ì ÚÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ, ÍÓÎË Ô¥‰‰ÓÌ Á ÌËÊÌ¸Ó„Ó Ô‡Ó‚Ó„Ó ÍÓ¯Ë͇ Ú‡ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ¥ ӷˉ‚‡ Ô‡Ó‚¥ ÍÓ¯ËÍË 5, ÔÂ‚¥ËÚË, ˜Ë „ÓÚÓ‚‡ ªÊ‡. üÍ˘Ó ÇË ıÓ˜ÂÚÂ...
  • Page 114 ÔÓ‚ËÌ̇ ·ÛÚË ÚÓıË Á·¥Î¸¯Â̇, flÍ˘Ó ÔÓÒÚÓÛ ‚Ëfl‚ÎflπÚ¸Òfl ̉ÓÒÚ‡Ú̸Ó, ˘Ó· Á‡·ÂÁÔ˜ËÚË ‰ÓÒÚ‡ÚÌ˛ ˆËÍÛÎflˆ¥˛ Ô‡Ë. èÓ‡‰Ë ÔË Ó·Ó·ˆ¥ Ô‡Ó˛ Û ÏÓ‰ÂÎ¥ FS 20: ó‡Ò Ó·Ó·ÍË Ô‡Ó˛ Û ‚Âı̸ÓÏÛ Ô‡Ó‚ÓÏÛ ÍÓ¯ËÍÛ ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË ·¥Î¸¯ ÚË‚‡ÎËÏ. íÓÏÛ • Ó·Ó·ÎflÚË Ô‡Ó˛ ·¥Î¸¯¥ ¯Ï‡ÚÍË ‡·Ó ÔÓ‰ÛÍÚË Á ·¥Î¸¯ ÚË‚‡ÎÓ˛ Ó·Ó·ÍÓ˛ Ú·‡ ‚ ÌËÊ- ̸ÓÏÛ...
  • Page 115 é‚Ó˜¥ Ú‡ ÙÛÍÚË • Ç¥‰¥ÊÚ ÚÓ‚ÒÚ¥ ÒÚ·· ‚ ͇˜‡ÌÌÓª ͇ÔÛÒÚË, ÍÓθÓÓ‚Óª ͇ÔÛÒÚË Ú‡ ÒÔ‡Ê‚Ӫ ͇ÔÛÒÚË. • ãËÒÚfl, ÁÂÎÂÌ¥ Ó‚Ó˜¥ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ó·Ó·ÎflÚË Ô‡Ó˛ ÛÍ‡È ÍÓÓÚÍËÈ ˜‡Ò, ÓÒͥθÍË ‚ÓÌË Î„ÍÓ ‚Ú‡˜‡˛Ú¸ ÍÓÎ¥. • á‡ÏÓÓÊÂÌ¥ Ó‚Ó˜¥ Ì ÒÎ¥‰ ÓÁÏÓÓÊÛ‚‡ÚË ÔÂ‰ Ó·Ó·ÍÓ˛ Ô‡Ó˛. èÓ‰ÛÍÚË íËÔ...
  • Page 116 • ëÍÓËÒÚ‡ÈÚÂÒfl ˜ÓÌÓ˛ ˜‡¯Â˛ ‰Îfl ËÒÛ 6 ¥ Á‡ÎËÈÚ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÛ Í¥Î¸Í¥ÒÚ¸ ‚Ó‰Ë ‡ÁÓÏ Á ËÒÓÏ, ÍÛÔÓ˛ ÚÓ˘Ó. • åÓ‰Âθ FS 20: üÍ˘Ó ÇË ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl Ó·Óχ Ô‡Ó‚ËÏË ÍÓ¯Ë͇ÏË, ·Û‰¸ ·Ò͇, ‰¥ÈÚ ‚ Ú‡ÍËÈ ÒÔÓÒ¥·. èÓÔÂÂ‰Ì¸Ó Ó·Ó·¥Ú¸ Ô‡Ó˛ Û ˜‡¯¥ ‰Îfl ËÒÛ 6 ËÒ Ú‡ ¥Ì¯¥ ÔÓ‰ÛÍÚË, flÍ¥...
  • Page 117 óˢÂÌÌfl ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl èÂ¯ Ì¥Ê ÔÓ‚Ó‰ËÚË ˜Ë˘ÂÌÌfl ÂÎÂÍÚÓÔË- ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Î‡‰Û, Á‡‚Ê‰Ë ÔÓÚ¥·ÌÓ ‚ËÈχÚË ÈÓ„Ó ‚ËÎÍÛ Á Á·Â¥„‡ÚË Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ ÓÁÂÚÍË ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥. ᇠ‚ËÌflÚÍÓÏ ÓÒÌÓ‚Ë Í¥Ï̇ÚÌÓª ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª 1, ‚Ò¥ ‰ÂڇΥ ÏÓÊ̇ ÏËÚË Û ÔÓÒÛ‰ÓÏ˲˜¥È...
  • Page 118 умовами даної гарантії, передайте виріб Також можна отримати додаткову у повному комплекті згідно опису інформацію на сервісному порталі в оригінальній інструкції з експлуатації виробника в інтернеті www.service.braun.com разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний центр, який офіційно вповноважений представником компанії виробника.

Table of Contents