Bosch GWS Professional 18 V-LI Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GWS Professional 18 V-LI:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
OBJ_BUCH-1102-005.book Page 1 Thursday, January 10, 2013 11:12 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 01F (2013.01) T / 287 UNI
GWS Professional
18 V-LI | 18-125 V-LI
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
pl Instrukcja oryginalna
Notice originale
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
hu Eredeti használati utasítás
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiks-
ru Оригинальное руководство
aanwijzing
по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
bg Оригинална инструкция
Alkuperäiset ohjeet
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GWS Professional 18 V-LI

  • Page 1 OBJ_BUCH-1102-005.book Page 1 Thursday, January 10, 2013 11:12 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 18 V-LI | 18-125 V-LI 1 609 92A 01F (2013.01) T / 287 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 607 225 428 (AU) AL 1860 CV (14,4/18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) 2 607 225 326 (AU) L-BOXX 136 2 608 438 692 2 608 438 098 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1102-005.book Page 4 Thursday, January 10, 2013 11:21 AM GWS 18 V-LI GWS 18-125 V-LI 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- satzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch sungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht be- Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 7  Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender len von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und kön- Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim nen brechen. Rückschlag über Ihre Hand bewegen. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 8 Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke können Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werk- licher Überlastung geschützt.
  • Page 9 Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar- beitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- D-70745 Leinfelden-Echterdingen rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Leinfelden, 04.12.2012...
  • Page 10 19 oder mit der Topfbürste/Scheibenbürste/Fächer- 1/3 Dauerlicht 2 x Grün schleifscheibe immer den Handschutz 18. Dauerlicht 1 x Grün <1/3 Befestigen Sie den Handschutz 18 mit dem Zusatzgriff 7. Blinklicht 1 x Grün Reserve Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 11 Die zulässige Drehzahl [min ] bzw. Umfangsgeschwindigkeit Schrauben Sie die Rundmutter 21 auf und spannen Sie diese [m/s] der verwendeten Schleifwerkzeuge muss den Angaben in der nachfolgenden Tabelle mindestens entsprechen. mit dem Zweilochschlüssel. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 12 Beachten Sie deshalb die zulässige Drehzahl bzw. Umfangs- geschwindigkeit auf dem Etikett des Schleifwerkzeuges. Inbetriebnahme max. Akku einsetzen [mm] [mm]  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit [min [m/s] der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- gebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus 22,2 10000 kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Page 13 Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- schlitten 26 muss der Staubsauger zum Absaugen von Stein- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von ei- staub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerk- zeuge ausführen zu lassen.
  • Page 14: English

    Deutschland Servicezentrum Elektrowerkzeuge Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld – Willershausen 37589 Kalefeld Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile Schweiz bestellen oder Reparaturen anmelden. Batrec AG Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 3752 Wimmis BE Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 15 Ac- these instructions to operate the power tool. Power cessories running faster than their rated speed can break tools are dangerous in the hands of untrained users. and fly apart. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 16 Abrasive cut-off wheels are intended for ing water or other liquid coolants may result in electrocu- peripheral grinding; side forces applied to these wheels tion or shock. may cause them to shatter. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 17: Specifications

     Use the battery only in conjunction with your Bosch may occur. Investigate and take corrective action to elimi- power tool. This measure alone protects the battery nate the cause of wheel binding.
  • Page 18 It may be used for a preliminary assessment of expo- sure. The declared vibration emission level represents the main ap- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division plications of the tool. However if the tool is used for different D-70745 Leinfelden-Echterdingen applications, with different accessories or poorly maintained, Leinfelden, 04.12.2012...
  • Page 19 The discs can become very hot while There is danger of injury when unintentionally actuating working. the On/Off switch. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 20 Quick-clamping Nut For convenient changing of grinding tools without the use of M 14 10000 additional tools, you can use the quick-clamping nut 14 in- stead of the clamping nut 13. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 21 Inserting the battery Do not reduce the speed of running down cutting discs by ap-  Use only original Bosch lithium ion batteries with the plying sideward pressure. voltage listed on the nameplate of your power tool. Us-...
  • Page 22 Slide the an after-sales service centre for Bosch power tools. machine with moderate In all correspondence and spare parts order, please always in-...
  • Page 23 Tel.: 02 6311879 – 1888 (10 lines) Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd. Fax: 02 2384783 21st Floor, 625 King’s Road Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 North Point, Hong Kong Bangkok 10501, Thailand Customer Service Hotline: +852 2101 0235 Bosch Service –...
  • Page 24: Français

    OBJ_BUCH-1102-005.book Page 25 Thursday, January 10, 2013 11:03 AM Français | 25 Singapore Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd. P.O. Box 98 11 Bishan Street 21 Broadwater Park Singapore 573943 North Orbital Road Tel.: 6571 2772...
  • Page 25 Le liquide éjecté des batteries peut causer des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut irritations ou des brûlures. réduire les risques dus aux poussières. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 26 1 min. Les accessoires endommagés seront norma- provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule lement détruits pendant cette période d’essai. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 27 à ces meules quer un accrochage, une déchirure du disque ou un re- peut les briser en éclats. bond. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 28 Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- 19 Plateau de ponçage en caoutchouc* charge dangereuse. 20 Feuille abrasive*  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- 21 Ecrou cylindrique* sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- 22 Brosse boisseau* troportatif.
  • Page 29 : niveau de pression acoustique 82 dB(A) ; niveau d’in- tensité acoustique 93 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois Leinfelden, 04.12.2012...
  • Page 30 4. Disque à meuler/à tronçonner Veillez aux dimensions des outils de meulage. L’alésage du disque doit correspondre au flasque de fixation. N’utilisez pas d’adaptateur ni de raccord de réduction. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 31 14 ne soit pas diri- gée vers la meule; la flèche doit être dirigée vers la vaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le transporter ou le stocker, retirez l’accu de l’appareil marque 28. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 32 Guidez l’ou- til électroportatif de façon régulière en exerçant une pression  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch modérée. Ceci évite un échauffement excessif de la pièce à dont la tension correspond à celle indiquée sur la travailler, elle ne change pas de couleur et il n’y a pas de stries.
  • Page 33 26 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé  Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un offre des aspirateurs appropriés.
  • Page 34: Español

    Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Vous êtes un utilisateur, contactez : Conformément à la directive européenne Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif 2002/96/CE, les équipements électriques Tel. : 0811 360122 dont on ne peut plus se servir, et conformé- (coût d’une communication locale)
  • Page 35 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 36 La aplicación de agua u otros refrigerantes líqui- descentrados, vibran mucho, y pueden hacerle perder el control sobre el aparato. dos puede comportar una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 37 Un disco de amolar incorrectamente montado cuya cara zador podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o re- frontal rebase el reborde de la caperuza de protección no troceder bruscamente. puede ser convenientemente protegido. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 38 El disco  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o tensión indicada en la placa de características de su he- agua, conductores eléctricos, u otros objetos.
  • Page 39 También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las D-70745 Leinfelden-Echterdingen aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, Leinfelden, 04.12.2012...
  • Page 40 Los discos se ponen muy ca- Observación: En caso de rotura del disco amolador durante lientes al trabajar. el funcionamiento, o al dañarse los dispositivos de alojamien- Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 41 14 en lugar de la tuerca de fijación 13. M 14 10000  La tuerca de fijación rápida 14 solamente deberá utili- zarse para sujetar discos de amolar o tronzar. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 42  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- color y que se formen estrías. nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- Plato pulidor de fibra terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- El plato pulidor de fibra (accesorio especial) le permite traba- po de acumuladores puede provocar daños e incluso un...
  • Page 43: Mantenimiento Y Limpieza

    26 el aspirador empleado deberá estar homologado para as-  Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas pirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade- de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. cuados.
  • Page 44: Português

    Directivas Eu- ropeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, México respectivamente. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF España...
  • Page 45 Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta ações perigosas. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 46  Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione en- correctamente medidas podem não ser suficientemente quanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser blindadas nem controladas. agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 47 Isto causa uma perda de controlo ou um contra- ta eléctrica, junto com o disco em rotação, seja atirada di- golpe. rectamente na direcção da pessoa a operar o aparelho. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 48  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta Peças grandes podem curvar-se devido ao próprio peso. A eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- peça a ser trabalhada deve ser apoiada de ambos os lados, tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 49 EN 60745 e pode ser utilizado para a com- paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma Robert Bosch GmbH, Power Tools Division avaliação provisória da carga de vibrações. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.12.2012...
  • Page 50 Há perigo de lesões se o interrup- troca de ferramenta). Há perigo de lesões se o interrup- tor de ligar-desligar for accionado involuntariamente. tor de ligar-desligar for accionado involuntariamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 51  Para trabalhar com o disco abrasivo em forma de tacho ou com a escova plana deverá sempre usar a protecção para as mãos 18. A sequência de montagem está apresentada na página de es- quemas. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 52 [min [m/s] Colocar o acumulador 22,2 10000  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a 22,2 10000 tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- ca. A utilização de outros acumuladores pode levar a le- sões e perigo de incêndio.
  • Page 53 Ao utilizar a capa de aspiração para cortar com carril de guia gura. 26 é necessário que o aspirador seja homologado para aspi- rar pó fino. A Bosch oferece aspiradores apropriados. Os acessórios devem ser armazenados e tratados com cuidado. Ligar a ferramenta eléc- Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos proces-...
  • Page 54: Italiano

    OBJ_BUCH-1102-005.book Page 55 Thursday, January 10, 2013 11:03 AM Italiano | 55 Italiano A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 55 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse e deve essere aggiustato. entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 56 In questo caso l’operatore non con il numero massimo di giri avendo cura di tenersi Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 57  Dischi abrasivi piegati a gomito devono essere montati ché si potrebbe provocare un contraccolpo. Rilevare ed in modo tale che la loro superficie abrasiva non sporga eliminare la causa per il blocco. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 58  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- cinanze del taglio di troncatura che in quelle del bordo. me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat-  Operare con particolare attenzione in caso di «tagli dal teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- centro»...
  • Page 59 Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti- lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni Leinfelden, 04.12.2012...
  • Page 60 I tre LED verdi dell’indicatore dello stato di carica della batte- ria 24 indicano lo stato di carica della batteria ricaricabile 5. Per ragioni di sicurezza l’interrogazione dello stato di carica è possibile esclusivamente ad elettroutensile spento. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 61 è montato in modo corretto e può essere girato senza impedimenti. Assicurarsi che l’utensile abrasivo non venga a contat- to con la cuffia di protezione o altre parti. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 62 Applicazione della batteria ricaricabile  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- – – 10000 nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- – – 10000 ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- piego di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Page 63 Utilizzando la cuffia di aspirazione per la troncatura con slitta mole diventano bollenti. di guida 26, l’aspirapolvere per l’aspirazione della polvere mi-  Non utilizzare l’elettroutensile con un supporto per la nerale deve essere omologato. Bosch offre aspirapolveri troncatura. adatti. Se l’elettroutensile viene caricato elettrostaticamente, l’elet- Avviare l’elettroutensile...
  • Page 64 Italia consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Ecoelit Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Viale Misurata 32 terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro 20146 Milano accessori.
  • Page 65: Nederlands

     Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 66 Daarbij dient u en dienen andere per- den. sonen uit de buurt van het ronddraaiende inzetgereed- schap te blijven. Beschadigde inzetgereedschappen bre- ken meestal gedurende deze testtijd. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 67 Daardoor kan de slijpschijf uit- 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 68 Grote werkstukken kunnen onder hun ei-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch gen gewicht doorbuigen. Het werkstuk moet aan beide zij- elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen den worden ondersteund, vlakbij de slijpgroef en aan de gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 69 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho- minderen. de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 70 Druk op de toets 23 om de oplaadtoestand weer te geven. Dit is ook mogelijk als de accu 5 verwijderd is. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Capaciteit D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.12.2012 2/3...
  • Page 71 (zie draairichtingpijl op de voorzijde van de machine) overeenkomen. De volgorde van de montage kunt u op de pagina met afbeel- dingen zien. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 72 [min [m/s] Ingebruikneming 22,2 10000 Accu plaatsen 22,2 10000  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap aangegeven spanning. Het gebruik van andere accu’s kan – – 10000 tot verwondingen en brandgevaar leiden. –...
  • Page 73 Bij gebruik van de afzuigkap voor doorslijpen met de gelei- heden zeer heet. dingsslede 26 moet de stofzuiger voor het afzuigen van steen-  Gebruik het elektrische gereedschap niet met een stof goedgekeurd zijn. Bosch levert geschikte stofzuigers. doorslijpstandaard. Schakel het elektrische Als het elektrische gereedschap elektrostatisch wordt opge-...
  • Page 74: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Sikkerhedsinstrukser derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Læs alle sikkerhedsinstrukser og an- gen over onze producten en toebehoren. ADVARSEL visninger. I tilfælde af manglende over-...
  • Page 75  Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske tøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 76 Brug afhængigt af arbejdets art nen kan beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne med støvmaske, høreværn, beskyttelseshandsker eller spe- egnede sikkerhedsforanstaltninger. cialforklæde, der beskytter dig mod små slibe- og ma- Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 77  Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spændean- kan føre til tilbageslag eller brud på slibeskiven/slibestif- ten. ordninger eller skruestik end med hånden. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 78 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler 3 Start-stop-kontakt dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. 4 Unbraconøglen  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- 5 Akku* værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig 6 Akku-udløserknap* overbelastning.
  • Page 79 Blinklys 1 x grøn Reserve Lyser der ikke nogen LED, når der trykkes på tasten 23, er ak- kuen defekt og skal skiftes. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montering af beskyttelsesanordninger D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.12.2012  Tag akkuen ud af el-værktøjet, før der arbejdes på...
  • Page 80 Anbring tapnøg- korrekt montering og at det kan bevæges frit, før el- len som vist på billedet. værktøjet tændes. Sørg for, at slibeværktøjet ikke ra- ger imod beskyttelsesskærmen eller andre dele. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 81 Læs og overhold derfor det tilladte omdrejningstal eller om- Ibrugtagning fangshastigheden på slibeværktøjets etiket. Isæt akku max.  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- [mm] [mm] ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- [min [m/s] peskilt.
  • Page 82 Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol Bruges opsugningskappen til skæring med føringsslæde 26 holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et auto- skal støvsugeren være godkendt til at opsuge stenstøv. Bosch riseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj. tilbyder egnede støvsugere.
  • Page 83: Svenska

     Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. olyckor. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 84 Detta garan-  Se till att obehöriga personer hålls på betryggande terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig inom Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 85 På hörn,  För att reducera risken för ett bakslag till följd av skarpa kanter eller vid studsning tenderar det roterande inklämd kapskiva ska skivor och andra stora arbets- 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 86 åkommor. Ångorna kan 21 Rundmutter* leda till irritation i andningsvägarna. 22 Koppborste*  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta 23 Knapp för indikering av laddtillstånd* skyddar batteriet mot farlig överbelastning. 24 Indikering av batteriets laddningstillstånd* ...
  • Page 87 Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtryck- snivå 82 dB(A); ljudeffektnivå 93 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totala vibrationsemissionsvärden a (vektorsumma ur tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745: Leinfelden, 04.12.2012...
  • Page 88  Ställ in sprängskyddet 10 så att gnistor inte sprutas stödflänsen 11 före fortsatt använd- mot användaren. ning ovillkorligen bytas. Anvisning: Kodnockarna på sprängskyddet 10 garanterar att endast det sprängskydd kan monteras som passar till elverk- tyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 89 Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe- tat material. Tillåtna slipverktyg  Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan Alla de slipverktyg som anges i denna bruksanvisning kan lätt självantändas. användas. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 90 Vid kapslipning mata fram elverktyget med måttlig och en till Insättning av batteri materialet anpassad hastighet. Tryck inte mot kapskivan, den  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med får inte heller snedställas eller oscilleras. den spänning som anges på elverktygets typskylt.
  • Page 91: Norsk

    Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. www.bosch-pt.com Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri- som gäller våra produkter och tillbehör. drevne elektroverktøy (uten ledning).
  • Page 92 Hvis du ikke følger følgende anvis- elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig ninger, kan det oppstå elektriske støt, ild og/eller store og må repareres. skader. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 93 Det roterende innsatsverktøyet kan kom- kontrollen over elektroverktøyet. me i kontakt med overflaten der maskinen legges ned, slik at du kan miste kontrollen over elektroverktøyet. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 94 Finn og fjern årsaken til blokkeringen. drettsorganene.  Ikke start elektroverktøyet igjen så lenge det befinner  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- seg i arbeidsstykket. La kappeskiven oppnå det maksi- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- male turtallet før du fortsetter forsiktig med snittet.
  • Page 95 EN 60745 jf. bestemmelsene i Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF. anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 96 5 er tatt ut. Kapasitet 2/3 Kontinuerlig lys 3 x grønn 1/3 Kontinuerlig lys 2 x grønn Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kontinuerlig lys 1 x grønn <1/3 Leinfelden, 04.12.2012 Blinklys 1 x grønn...
  • Page 97 Ta derfor hensyn til godkjent turtall hhv. periferihastighet mellslipeskiven. på etiketten til slipeverktøyet. Gummi-slipetallerken  Til arbeid med gummislipetallerkenen 19 må du alltid montere håndbeskyttelsen 18. Rekkefølgen til monteringen er angitt på bildesiden. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 98 [mm] [mm] Igangsetting [min [m/s] Innsetting av batteriet  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en 22,2 10000 spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- 22,2 10000 tøyet ditt. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare.
  • Page 99 Skyv www.bosch-pt.com elektroverktøyet frem- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- over med middels sterk gående våre produkter og deres tilbehør. kraft som er tilpasset materialet som skal be- Norsk arbeides.
  • Page 100: Suomi

    Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-  Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi- tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 101 Jokaisella, joka tulee työalueel- kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu le, tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet. Työkap- säilyy turvallisena. paleen tai murtuneen vaihtotyökalun osia saattaa 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 102 Takaisku pakottaa sähkö- Älä koskaan koeta poistaa vielä pyörivää katkaisulaik- työkalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen kaa leikkauksesta, se saattaa aiheuttaa takaiskun. nähden tarttumiskohdassa. Määrittele ja poista puristukseen joutumisen syy. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 103 Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takais- tukselta. kun.  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite  Tue litteät tai isot työkappaleet katkaisulaikan puris- vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- tuksen aiheuttaman takaiskuvaaran minimoimiseksi.
  • Page 104 Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 82 dB(A); äänen tehotaso 93 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja D-70745 Leinfelden-Echterdingen epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan: Leinfelden, 04.12.2012...
  • Page 105 Huomio: Jos hiomalaikka on murtunut käytön aikana, tai jos  Käytä karan lukitusta vain katkaisulaikan ollessa py- laikan suojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin on tullut sähdyksissä. Muussa tapauksessa sähkötyökalu saattaa vika, on sähkötyökalu heti lähetettävä korjaukseen Bosch- vaurioitua. keskushuoltoon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen, katso Hioma-/katkaisulaikka osoite luvusta ”Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta”.
  • Page 106 Kierrä 4 ruuvia kokonaan ulos. Käännä vaihteiston pää varovasti ja kotelos- ta irrottamatta uuteen asentoon. Kiristä 4 ruuvia uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 107 Käytä kiven leikkaukseen mieluiten timanttikatkaisulaikkaa.  Älä kuormita sähkötyökalua niin kovaa, että se pysäh- Kun katkaisussa ohjauskelkalla 26 käytät pölynimusuojusta, tyy. tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- massa löytyy sopivia pölynimureita. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 108 Boschin käyttöneuvontatiimi auttaa mielellään sinua tuottei- tamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Leikattaessa erityisen kovia materiaaleja, esim. betonia, jon- Bosch-keskushuolto ka piipitoisuus on suuri, saattaa timanttikatkaisulaikka ylikuu- Pakkalantie 21 A mentua ja siten vaurioitua. Timanttikatkaisulaikkaa ympäröi- 01510 Vantaa vä...
  • Page 109: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 110 γο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την τοποθέτηση του βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν εργαλείου που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε πρέπει να σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα από το Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 111 γημένοι δίσκοι λείανσης, των οποίων η επιφάνεια λείανσης τάψει) ή μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα οδηγεί δεν καλύπτεται από τον προφυλακτήρα, δεν μπορούν να θω- στην απότομη διακοπή της περιστροφής του εργαλείου. ρακιστούν επαρκώς. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 112 να υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσή- κή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. Υπάρ- ματος από έναν τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής. Με- χει κίνδυνος έκρηξης. γάλα υπό κατεργασία τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 113 1 Βέλος ένδειξης φοράς περιστροφής στο περίβλημα  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με 2 Πλήκτρο μανδάλωσης άξονα το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι 3 Διακόπτης ON/OFF προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- 4 Κλειδί...
  • Page 114 μπαταρίας 5. Για λόγους ασφαλείας η εξακρίβωση της κατάστα- σης φόρτισης είναι εφικτή μόνο όταν το ηλεκτρικό εργαλείο δεν βρίσκεται σε λειτουργία. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Πατήστε το πλήκτρο 23 για να εμφανιστεί η κατάσταση φόρτι- Leinfelden, 04.12.2012...
  • Page 115  Για να την εργασία με τον ελαστικό δίσκο λείανσης 19 ριπιδοειδή δίσκο λείανσης πρέπει να χρησιμοποιείτε πά- πρέπει να συναρμολογείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα ντοτε τον προφυλακτήρα χεριού 18. χεριού 18. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 116 νται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστα- Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλα τα λειαντικά εργαλεία που τευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπε- αναφέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες χειρισμού. ται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 117 Τοποθέτηση της μπαταρίας  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- Ριπιδοειδής δίσκος λείανσης ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- Με το ριπιδοειδή δίσκο λείανσης (ειδικό εξάρτημα) μπορείτε να νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- κατεργαστείτε...
  • Page 118 στρέφεται μαζί με το διαμαντόδισκο κοπής αποτελεί εμφανή έν- δειξη γι’ αυτό. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Σε μια τέτοια περίπτωση διακόψτε την κοπή κι αφήστε το διαμα- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- ντόδισκο...
  • Page 119: Türkçe

    Uygun performanslı elektrikli el bi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmek- ten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek- aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- lışırsınız. trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 120 ğinde aletin metal parçaları da elektrik gerilimine maruz ka-  Bu elektrikli el aleti taşlama makinesi, zımpara makine- labilir ve elektrik çarpamaları olabilir. si, tel fırça ve kesici taşlama olarak kullanılmak üzere Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 121  Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağır- lıkları ile bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan destek- 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 122 26 Kılavuz kızakla kesme için emici kapak *  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen 27 Elmas kesme diski* gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- samında değildir.
  • Page 123 Taşlama milinin maksimum diş uzunluğu Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre 2,1/2,3* 2,1/2,3* * Kullanılan aküye bağlı Gürültü/Titreşim bilgisi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit edil- Leinfelden, 04.12.2012 mektedir. Montaj Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basıncı...
  • Page 124 Kılavuz kızakla kesme yapma emici kapağı 26 taşlama için ön- Montaj işleminin sırası grafik sayfasında gösterilmektedir. görülen koruyucu kapak 10 gibi takılır. Yuvarlak başlı somunu 21 vidalayın ve iki pimli anahtarla sıkın. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 125 Bu nedenle taşlama ucu etiketinde belirtilen müsaade edilen İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü- devir sayısına veya çevre hızına dikkat edin. kümlerine uyun.  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- layca alevlenebilir. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 126  Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın. saadeli olmalıdır. Bosch buna uygun elektrik süpürgeleri su-  Aşırı yüklenme durumunda soğuma için elektrikli el nar. aletini birkaç dakika boşta çalıştırın.
  • Page 127 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Erzincan Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ- Tel.: 0446 2230959 men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek- Ege Elektrik trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-...
  • Page 128: Polski

    Değişiklik haklarımız saklıdır. nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 129  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz- kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń- stwo urządzenia zostanie zachowane. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 130  Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależ- odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub ności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 131 ściernice tnące przeznaczone są do usuwania materiału obrażenia, a także doprowadzić do zablokowania lub roz- krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych na te ściernice może darcia papieru lub do odrzutu. je złamać. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 132 19 Gumowa tarcza szlifierska*  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- 20 Papier ścierny* tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator 21 Nakrętka tarczy gumowej (okrągła)* przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 133 82 dB(A); poziom mocy akustycznej 93 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB. Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierun- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745: Leinfelden, 04.12.2012 Szlifowanie powierzchniowe (ścieranie): a...
  • Page 134  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans- portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obra- żeń. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 135 Szczotka garnkowa/Szczotka tarczowa  Do pracy przy użyciu szczotki należy zawsze montować osłonę rąk 18. Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 136 10000 Włożenie akumulatora – – 10000  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab- liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie M 14 10000 akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia oraz grozi pożarem. Wsunąć naładowany akumulator 5 od przodu do podstawy elektronarzędzia, aż...
  • Page 137 26, należy stosować odkurzacz, który jest  Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona- rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w dopuszczony do odsysania pyłów kamiennych. Firma Bosch czystości. dysponuje odpowiednimi odkurzaczami. 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 138: Česky

    139. nież pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Zastrzega się prawo dokonywania zmian. osprzętem. Polska Česky Robert Bosch Sp. z o.o.
  • Page 139  Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska brusným papírem a dělící bruska. Dbejte všech varov- covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. ných upozornění, pokynů, znázornění a informací, jež 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 140 Takovéto nasazovací nástroje způsobují často zpět- trickým vedením pod napětím může uvést pod napětí i ko- ný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím. vové díly stroje a vést k zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 141 Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých před nebezpečným přetížením. plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat.  Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě- Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa- způsobit zpětný...
  • Page 142 EN 60745 podle usta- Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná- novení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES. řadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná pou- žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 143 1 x zelené <1/3 blikající světlo 1 x zelené rezerva Nesvítí-li po stlačení tlačítka 23 žádná LED, je akumulátor Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vadný a musí být vyměněn. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.12.2012 Montáž ochranných přípravků  Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý- Montáž...
  • Page 144 Pořadí montáže je patrné na straně grafiky. Našroubujte kruhovou matici 21 a utáhněte ji klíčem se dvě- ma čepy. Hrncový kartáč/kotoučový kartáč  Pro práce s hrncovým kartáčem nebo kotoučovým kar- táčem namontujte vždy ochranu ruky 18. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 145 [m/s] Nasazení akumulátoru  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy 22,2 10000 Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho 22,2 10000 elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí požáru. Zastrčte nabitý akumulátor 5 zepředu do paty elektronářadí, –...
  • Page 146 Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Při dělení obzvlášť tvrdých materiálů, např. betonu s vysokým Bosch Service Center PT obsahem křemene, se může diamantový...
  • Page 147: Slovensky

     Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.  Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek- Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky za následok pracovné úrazy. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 148 Tie spôsoby použitia, pre ktoré nebolo toto ručné elektric- Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy- ké náradie určené, môžu znamenať ohrozenie zdravia a za- príčiniť poranenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 149 Úlomky obrob- rázu a sily reakčných momentov zvládnuť. ku alebo zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spôso- biť poranenie osôb aj mimo priameho pracoviska. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 150  Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte môžu sa rozlomiť. tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotý- kať. Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom pritláčania a odstredivých síl zväčšiť svoj priemer. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 151 Bosch. Len takto bude akumulátor 16 Odsávací kryt na rezanie* chránený pred nebezpečným preťažením. 17 Rezací kotúč*  Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä- tím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektric- 18 Chránič prstov* kého náradia. Pri použití iných akumulátorov, napríklad 19 Gumený...
  • Page 152 Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 82 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 93 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. Používajte chrániče sluchu! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a D-70745 Leinfelden-Echterdingen nepresnosť...
  • Page 153 Pri používaní diamantových rezacích kotúčov dávajte pozor na to, aby sa šípka smeru otáčania na diamantovom kotúči zhodovala so šípkou smeru otáčania ručného elektrického ná- radia (pozri šípku smeru otáčania na prevodovej hlave). 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 154 šípka musí smerovať k indexovej značke kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára- dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne- bezpečenstvo poranenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 155 Pomocou vejárovitého brúsneho kotúča (príslušenstvo) mô-  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory žete obrusovať zaoblené plochy a profily (kontúrové brúse- Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- nie). ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- Vejárovité brúsne kotúče majú podstatne dlhšiu životnosť, vy- rov môže mať...
  • Page 156 údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Ak budete rezať mimoriadne tvrdý materiál, napríklad betón s Slovakia veľkým obsahom štrku, môže sa diamantový...
  • Page 157: Magyar

     Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- okozhat. rendezés felett. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 158 és az adott szerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhet- megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel- nek és kirepülhetnek. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 159 Ez a készülék feletti ura- szerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek lom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz vezet. következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektro- mos kéziszerszám felett. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 160 Munka közben a tárcsák erősen felhevül-  Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot nek. és tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 161 3 Be-/kikapcsoló nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a 4 Imbuszkulcs légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- 5 Akkumulátor* mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak 6 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb* így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 162 PT/ETM9 kéziszerszám mellett lehet lekérdezni. A töltési szint kijelzéséhez nyomja meg a 23 gombot. Erre el- távolított 5 akkumulátor esetén is van lehetőség. Kapacitás Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 2/3 Folyamatos fény, 3 x zöld D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.12.2012 1/3...
  • Page 163 18. A szerelési sorrend az ábrákat tartalmazó oldalon látható. Rögzítse a 18 kézvédőt a 7 pótfogantyúval. Csavarozza fel a helyére és a kétkörmös kulccsal feszesen húzza meg a 21 hengeres anyát. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 164 érvényes előírásokat. megadott értékeket.  Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- Ezért ügyeljen a csiszolószerszám címkéjén megadott megen- sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. gedett fordulatszámra, illetve kerületi sebességre. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 165  Ne érjen hozzá a csiszoló és daraboló tárcsákhoz, amíg ra alkalmazása esetén a porszívó berendezésnek kőpor elszí- le nem hűltek. Munka közben a tárcsák erősen felhevül- vására is engedélyezve kell lennie. Bosch erre alkalmas por- nek. szívókat tud ajánlani.
  • Page 166 A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Ha a munkateljesítmény észrevehetően csökken és a tárcsát keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. szikrakoszorú veszi körül, akkor ez arra utal, hogy a gyémánt- Magyarország...
  • Page 167: Русский

    скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- теле при транспортировке электроинструмента и под- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять ключение к сети питания включенного электроинстру- контроль над электроинструментом. мента чревато несчастными случаями. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 168 щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие Одна только возможность крепления принадлежно- условия и выполняемую работу. Использование стей на Вашем электроинструменте не гарантирует еще электроинструментов для непредусмотренных работ их надежное применение. может привести к опасным ситуациям. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 169 щегося рабочего инструмента. При обратном ударе всегда держите электроинструмент за изолирован- ные ручки. Контакт с находящейся под напряжением рабочий инструмент может отскочить Вам на руку. проводкой может заряжать металлические части элек- 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 170 больших электроинструментов. Шлифовальные кру- Отлетающие куски проволоки могут легко проникнуть ги для больших электроинструментов изготовлены не через тонкую одежу и/или кожу. для высоких скоростей вращения маленьких электро- инструментов, и их может разорвать. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 171 аккумулятор защищен от опасной перегрузки. 17 Oтрезной круг*  Используйте только оригинальные аккумулятор- 18 Защитный щиток для руки* ные батареи Bosch с напряжением, указанным на 19 Резиновая опорная шлифовальная тарелка* заводской табличке электроинструмента. Исполь- 20 Шлифовальная шкурка* зование других аккумуляторных батарей, напр., подде- 21 Круглая...
  • Page 172 K=3 дБ. Применяйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направ- лений) и погрешность K определены в соответствии с Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.12.2012 шлифование поверхности (обдирочное): a =6,0 м/с...
  • Page 173 Учитывайте размеры шлифовальных инструментов. Диа- крепежный винт 9. метр посадочного отверстия должен соответствовать опорному фланцу. Не применяйте переходники или адап- теры. При применении алмазных отрезных кругов следите за тем, чтобы стрелка направления вращения на алмазном 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 174 вреждений быстрозажимную гайку 14.  При навинчивании следите за тем, чтобы сторона гайки с надписью 14 не была обращена к шлифо- вальному кругу; стрелка должна показывать на ин- дексную метку 28. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 175 ется, не изменяет своей окраски и не остается канавок. Установка аккумулятора  Применяйте только оригинальные литиево-ионные Веерный шлифовальный круг аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- Веерным шлифовальным кругом (принадлежности) мож- занным на заводской табличке Вашего электроин- но также обрабатывать выпуклые поверхности и профили...
  • Page 176 ты следует постоянно содержать электроинстру- правляющими салазками 26 пылесос должен быть допу- мент и вентиляционные щели в чистоте. щен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает соответ- Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. ствующие пылесосы. Если электроинструмент, несмотря на тщательные мето- Включите...
  • Page 177: Українська

    ляторы/батарейки нужно собирать от- Полную информацию о расположении сервисных цен- дельно и сдавать на экологически чистую тров Вы можете получить на официальном сайте рекуперацию. www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной Аккумуляторы, батареи: службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). Li-Ion: Беларусь Пожалуйста, учитывайте указание в...
  • Page 178  Тримайте різальні інструменти нагостреними та в підключення в розетку увімкнутого приладу може чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з призвести до травм. гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 179  Використовуйте лише приладдя, що передбачене і матеріалу або зламаних робочих інструментів можуть рекомендоване виробником чем спеціально для відлітати та спричиняти тілесні ушкодження навіть за цього електроприладу. Сама лише можливість межами безпосередньої робочої зони. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 180 додаткову рукоятку (за її наявності), щоб бути в кругів. стані найкращим чином справитися з сіпанням і реактивними моментами при високій частоті обер- тання робочого інструмента. З сіпанням та реактивними моментами можна справитися за умови придатних запобіжних заходів. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 181 перевантаження. газопровід або водопровід, електропроводку або інші об’єкти і спричинити сіпання.  Використовуйте лише оригінальні акумулятори Bosch з напругою, що відповідає даним на Особливі попередження при шліфуванні наждаком заводській табличці Вашого електроприладу. При  Не використовуйте завеликі абразивні шкурки, використанні інших акумуляторів, напр., підробок, дотримуйтеся...
  • Page 182 обслуговування електроприладу і робочих інструментів, за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна нагрівання рук, організація робочих процесів. користуватися для порівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта- ження. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 183 PT/ETM9 застосовуйте при цьому силу. Індикатор зарядженості акумуляторної батареї (див. мал. A) Три зелені світлодіоди індикатора зарядженості Robert Bosch GmbH, Power Tools Division акумуляторної батареї 24 показують ступінь зарядженості D-70745 Leinfelden-Echterdingen акумулятора 5. З міркувань техніки безпеки опитувати Leinfelden, 04.12.2012 стан...
  • Page 184 прилягала до фланця шліфувального шпинделя в кінці поранення. різьби. Затягніть чашкову/дискову щітку гайковим  Не торкайтеся до шліфувальних і відрізних кругів, ключем. поки вони не охолонуть. Круги під час роботи дуже нагріваються. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 185 – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні.  Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 186 Віялоподібні шліфувальні круги мають значно довший експлуатаційний ресурс, спричиняють менше шуму і  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні мають нижчу температуру шліфування ніж традиційні акумулятори Bosch з напругою, що відповідає шліфувальні круги. зазначеній на заводській табличці Вашого електроприладу. Використання інших акумуляторних...
  • Page 187 знайти за адресою: алмазному відрізному кругу охолонути, давши йому www.bosch-pt.com протягом короткого часу попрацювати на холостому ходу Команда співробітників Bosch з надання консультацій при максимальній кількості обертів. щодо використання продукції із задоволенням відповість Дуже повільне просування роботи і утворення вінця з...
  • Page 188: Română

    Ştecherele nemodifica- şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi- te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electro- rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf. cutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 189 în ochi, consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din acumu- tivele de lucru deteriorate se rup în această perioadă de lator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri. probă. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 190 în punctul de blocare. În această situaţie discurile acestuia. Flanşele pentru discuri de tăiere pot fi diferite fa- de şlefuit se pot chiar rupe. ţă de flanşele pentru alte discuri de şlefuit. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 191 împotriva unei suprasolicitări periculoase. ceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât  Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu- în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine. nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei ...
  • Page 192 Aceasta poate amplifica considerabil solicita- rea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate D-70745 Leinfelden-Echterdingen în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică...
  • Page 193 26 se montează la fel ca apărătoarea de protecţie pentru şle- Apăsaţi tasta 23, pentru afişarea nivelului de încărcare. Acest fuire 10. lucru este posibil şi când acumulatorul 5 este scos afară din scula electrică. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 194 Nu slăbiţi niciodată cu cleş- este deteriorată, flanşa de prindere tele o piuliţă înţepenită, ci 11 trebuie neapărat înlocuită înainte de folosiţi cheia pentru şplin- reutilizare. turi. Puneţi cheia pentru şplinturi conform figurii. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 195 10000 Montarea acumulatorului 22,2 10000  Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice. – – 10000 Întrebuinţarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pe- –...
  • Page 196  Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri- ghidare 26 aspiratorul de praf folosit trebuie să fie autorizat că şi fantele de aerisire. pentru aspirarea prafului de piatră. Bosch oferă aspiratoare de praf adecvate. Depozitaţi şi întreţineţi cu grijă accesoriile.
  • Page 197: Български

    Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- Български vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Указания за безопасна работа Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. România Общи указания за безопасна работа Robert Bosch SRL Прочетете...
  • Page 198 Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша-  Работете с подходящо облекло. Не работете с широ- ва опасността от възникване на трудови злополуки. ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 199  Допустимата скорост на въртене на работния ин- инструмент може да попадне върху скрити под по- струмент трябва да е най-малкото равна на изписа- върхността проводници под напрежение, допирайте ната на табелката на електроинструмента макси- 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 200 подходящи предпазни мерки, при възникване на откат ващите фланци за режещи дискове могат да се разли- или силни реакционни моменти можете да овладеете чават от тези за дискове за шлифоване. машината. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 201 използване на други акумулаторни батерии, напр. т. нар. «съвместими», преработени акумулаторни бате- рии или акумулаторни батерии чуждо производство съ- ществува опасност от нараняване и/или нанасяне на материални щети вследствие на експлозия. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 202 , K=1,5 m/s нерираните вибрации може да се промени. Това би могло шлифоване с шкурка: a =2,5 m/s , K=1,5 m/s да увеличи значително сумарното натоварване от вибра- ции в процеса на работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 203 Светлинен индикатор за състоянието на акумулаторната батерия (вижте фиг. А) Трите зелени светодиода 24 показват степента на зареде- ност на акумулаторната батерия 5. Поради съображения Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen за безопасност проверката на степента на зареденост на Leinfelden, 04.12.2012 акумулаторната...
  • Page 204 екран за ръка 18. невнимание. Последователността на монтиране може да се види на  Не допирайте абразивните дискове, преди да са се страницата с фигурите. охладили. По време на работа дисковете се нагряват силно. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 205 – Осигурявайте добро проветряване на работното За целта проверете допустимата скорост на въртене, място. респ. периферна скорост, изписани на етикета на работ- – Препоръчва се използването на дихателна маска с ния инструмент. филтър от клас P2. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 206 пуск за засмукване на каменна прах. Подходящи прахо- смукачки можете да намерите в производствената гама на Ако корпусът на електроинструмента се зареди със статич- Бош. но електричество, вградената защита изключва електро- Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 207 допълнителните приспособления трябва да бъдат раняване при задействане на пусковия прекъсвач по предавани за оползотворяване на съдържащите се невнимание. в тях суровини. Не изхвърляйте електроинструменти и акумулаторни или обикновени батерии при битовите отпадъци! 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 208: Srpski

     Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnog udara. električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 209 Obratite pažnju na upotstva sa aparata pod napon i da prouzrokuje električni udar. upozorenjem, savete, prikaze i podatke, koje ste dobili 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 210 ćoškovima, kod oštrih ivica i ako se povratni udarac. Pronadjite i uklonite uzrok odbije, tome da se zaglavi. Ovo prouzrokuje gubitak zaglavljivanja. kontrole ili povratan udarac. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 211 što oprezno nastavite sečenje. U drugom slučaju može  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim ploča zakačiti, iskočiti iz radnog komada ili prouzrokovati Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator povratni udarac. zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Učvrstite ploče ili velike radne komade, da bi smanjili ...
  • Page 212 Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 82 dB(A); Nivo snage zvuka 93 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nosite zaštitu za sluh! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen gurnost K su dobujeni prema EN 60745: Leinfelden, 04.12.2012...
  • Page 213 Redosled montaže se može videti na grafičkoj karti. Za pričvršćivanje ploće za brušenje i prosecanje navrnite zateznu navrtku 13 i stegnite je sa ključem sa dva otvora, pogledajte odeljak „Navrtka sa brzim zatezanjem“. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 214 Odvrnite sasvim 4 zavrtnja. Oprezno iskrenite glavu prenosnika u novu poziciju ne skidajući sa kućišta. Ponovo stegnite 4 zavrtnja. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 215 Lepezaste brusne ploče imaju bitno duži životni vek, manji Ubacivanje baterije nivo buke i niže temperature brušenja nego obične brusne  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore ploče. sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg Presecanje metala električnog alata.
  • Page 216 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako prilagodjeno materijalu imate pitanja o našim proizvodima i priboru. koji se obradjuje. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59...
  • Page 217: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 218 Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi na-  Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti ključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, telo. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 219 Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje, ne v plinske ali vodovodne cevi ter električne vodnike in druge boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna. predmete povzroči povratni udarec. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 220 24 Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije*  Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va- 25 Ročaj (izolirana površina ročaja) šega električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulator- 26 Odsesovalni pokrov za rezanje z drsnim vodilom* skih baterij, na primer ponaredkov, predelanih akumula- 27 Diamantna rezalna plošča*...
  • Page 221 Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 82 dB(A); nivo jakosti hrupa 93 dB(A). Neza- nesljivost meritve K=3 dB. Nosite zaščitne glušnike! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skupne vrednosti vibracij a (vektorska vsota treh smeri) in D-70745 Leinfelden-Echterdingen negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745:...
  • Page 222 Zaporedje montaže je prikazano na strani z grafiko. Za pritrditev brusilnega koluta/rezalne plošče najprej privijte napenjalno matico 13, nato pa vpnite kolut oziroma ploščo s pomočjo ključa z dvema luknjama, glejte odstavek „Hitrovpe- njalna matica“. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 223 šo pozicijo za rokovanje, npr. za rezalna dela z od- sesovalnim pokrovom z drsnim vodilom/pri stoja- lu za rezanje ali za levičar- 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 224  Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- Rezanje kovine torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip-  Pri rezanju z vezanimi brusilnimi sredstvi morate ve- ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo- dno uporabiti zaščitni pokrov za rezanje 16.
  • Page 225 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Pri rezanju posebno trdih obdelovancev, na primer betona z ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- visoko vsebnostjo prodnikov, se lahko diamantna rezalna plo- bora.
  • Page 226: Hrvatski

    Električ- Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. strujnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 227  Ovaj električni alat nije prikladan za poliranje. Primjene dirnuti površinu odlaganja, zbog čega bi mogli izgubiti kon- za koje električni alat nije predviđen mogu uzrokovati ugro- trolu nad električnim alatom. žavanje i ozljede. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 228 štitnik predviđen za ova brusna tijela. Brusna tijela ne, i to kako u blizini brusne ploče za rezanje, tako i na ru- koja nisu predviđena za ovaj električni alat ne mogu se do- voljno zaštititi i nesigurna su. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 229 Pare mogu nadražiti diš- 22 Lončasta četka* ne putove. 23 Tipka za pokazivanje stanja napunjenosti aku-baterije*  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch 24 Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije* električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi 25 Ručka (izolirana površina zahvata) od opasnog preopterećenja.
  • Page 230 PT/ETM9 Za vađenje aku-baterije 5 pritisnite tipku za deblokiranje 6 i izvucite aku-bateriju prema naprijed iz električnog alata. Kod toga ne koristite silu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.12.2012 Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 231  Za radove sa lepezastom brusnom pločom montirajte Usisna hauba za rezanje sa vodilicama uvijek štitnik za ruke 18. Usisna hauba za rezanje sa vodilicama 26 montira se kao štit- nik za brušenje 10. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 232 Dopušten broj okretaja [min ], odnosno obodna brzina  Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. [m/s] korištenog brusnog alata mora barem odgovarati poda- Prašina se može lako zapaliti. cima u donjoj tablici. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 233 Lepezaste brusne ploče imaju bitno dulji vijek trajanja, stvara- Stavljanje aku-baterije ju manju buku i manje se zagrijavaju kod brušenja, u odnosu  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, na uobičajene brusne ploče. sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- Rezanje metala tričnog alata.
  • Page 234: Eesti

    Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. seks hoolikalt alles.
  • Page 235 Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muu- se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo- tub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega. luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn- netused. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 236 Seadme kasutaja suudab te tarviku üle vaadanud ja kohale asetanud, laske sead- sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades tagasilöögi- ja mel ühe minuti jooksul töötada maksimaalsetel pööre- reaktsioonijõudusid kontrollida. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 237  Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkon- des. da. Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib sea-  Ärge avage akut. Esineb lühise oht. de tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suu- nas paiskuda. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 238 Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud stan- temääramatus K=3 dB. dardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab ka- Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! sutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 239 Pidev tuli 3 x roheline 1/3 Pidev tuli 2 x roheline Pidev tuli 1 x roheline <1/3 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vilkuv tuli 1 x roheline Reserv D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kui pärast klahvile 23 vajutamist ei sütti mitte ükski indikaa- Leinfelden, 04.12.2012...
  • Page 240 „Kiirkinnitusmutter“.  Pärast lihvimistarviku paigaldamist ja enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas lihvimistarvik on kor- rektselt paigaldatud ja saab vabalt pöörelda. Veendu- ge, et lihvimistarvik ei puutu kokku kettakaitsme ega teiste osadega. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 241  Tarviku jahutamiseks laske seadmel pärast koormuse uude asendisse. Keerake 4 kruvi uuesti kinni. all töötamist töötada veel mõned minutid tühikäigul.  Ärge puudutage lihv- ja kõikekettaid enne, kui need on jahtunud. Kettad lähevad töötamisel väga kuumaks. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 242 Kivi lõikamiseks on soovitav kasutada teemantlõikeketast. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida- Tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraamiga 26 lõikami- ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote- sel peab tolmuimeja sobima kivitolmu imemiseks. Bosch pa- number. kub sobivaid tolmuimejaid. Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Lülitage seade sisse ja...
  • Page 243: Latviešu

    Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša- noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi- nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstru- savainojumam. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 244  Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pār- baudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem rādījumu neievērošana var kļūt par cēloni elektriskajam un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai triecienam, ugunsgrēkam un/vai smagam savainojumam. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 245  Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no jā spēj efektīvi pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvu- momentam. mā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darb- 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 246 Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras munālās saimniecības iestādē. Kontakta rezultātā ar vai iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai elektrotīkla līniju, var izcelties ugunsgrēks un strādājošā darbinstrumenta salūšanas iespēja. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 247 ārsta. 7 Papildrokturis (ar izolētu noturvirsmu) Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. 8 Darbvārpsta  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- 9 Skrūve aizsargpārsega stiprināšanai trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām 10 Slīpēšanas aizsargpārsegs pārslodzēm.
  • Page 248 PT/ETM9 Lai nolasītu akumulatora uzlādes pakāpi, nospiediet taustiņu 23. Tas iespējams arī tad, ja akumulators 5 neatrodas instru- mentā. Mirdzdiode Akumulatora ietilpība Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2/3 Pastāvīgi deg 3 mirdzdiodes Leinfelden, 04.12.2012 1/3 Pastāvīgi deg 2 mirdzdiodes Montāža...
  • Page 249 Uzskrūvējiet apaļo uzgriezni 21 un pievelciet to ar divizciļņu nas disku, uz instrumenta vienmēr jānostiprina roku uzgriežņu atslēgu. aizsargs 18. Roku aizsargs 18 ir nostiprināms kopā ar papildrokturi 7. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 250 Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attie- ātruma pieļaujamo vērtību, kas norādīta uz slīpēšanas dar- cas uz apstrādājamo materiālu. binstrumenta etiķetes.  Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var viegli aizdegties. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 251 Lietojot griešanas aizsargpārsegu ar putekļu uzsūkšanu un Lai elektroinstrumentu atkal iedarbinātu, no jauna nospiediet griešanas vadotni 26, tam jāpievieno putekļsūcējs, kas pie- ieslēdzēju 3. mērots akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch spēj piedāvāt pie- mērotus putekļsūcējus. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 252 Par to liecina dzirksteļu aplis, kas uzklājas uz dimanta Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- griešanas diska aploces. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Šādā...
  • Page 253: Lietuviškai

    Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas rizika.  Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinka- mą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb- site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 254 šinio gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės gali ną, juo galima šlifuoti naudojant šlifavimo popierių, skrieti dideliu greičiu ir sužeisti net už tiesioginės darbo zo- vielinius šepečius ir pjauti abrazyviniais pjovimo dis- nos ribų esančius asmenis. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 255 į kliūtį turi pjūvio vietos ištraukti dar tebesisukantį diską, nes gali tendenciją užstrigti. Tada elektrinis įrankis tampa nevaldo- įvykti atatranka. Nustatykite ir pašalinkite disko strigimo mas arba įvyksta atatranka. priežastį. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 256 Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš pavimo takus. ruošinio ar sukelti atatranką.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu  Plokštes ir didelius ruošinius paremkite, kad sumažin- įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos tumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio pjovimo disko.
  • Page 257 Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vekto- rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745: Paviršiaus šlifavimas (rupusis šlifavimas): a =6,0 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen šlifavimas naudojant šlifavimo popieriaus lapelį: Leinfelden, 04.12.2012...
  • Page 258  Nelieskite šlifavimo ir pjovimo diskų, kol jie neatvėso. Diskai dirbant labai įkaista. Nuvalykite šlifavimo suklį 8 ir visas montuojamas dalis. Norėdami šlifavimo įrankį priveržti ar atlaisvinti, paspauskite suklio fiksuojamąjį klavišą 2, kad šlifavimo suklys užsifiksuo- tų. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 259 13 galite nau- M 14 10000 doti greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę 14.  Greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę 14 leidžia- ma naudoti tik su šlifavimo arba pjovimo diskais. 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 260 įkaitina šlifuojamąjį paviršių. Akumuliatoriaus įdėjimas Metalo pjovimas  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato-  Pjaudami su standžiomis šlifavimo priemonėmis, visa- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- da naudokite pjauti skirtą apsauginį gaubtą 16.
  • Page 261 Naudojant pjauti skirtą nusiurbimo gaubtą su kreipiamosio- gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir sau- mis pavažomis 26, siurblys turi būti aprobuotas akmens dul- giai. kėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių siur- Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai prižiū- blius. rėkite.
  • Page 262 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- kai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transporta- vimas“, psl. 263 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
  • Page 263 ‫اﻧﻔﺮاد ﻟﻴﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ‬ .‫ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﺪوﻳﺮ‬ :‫اﻟﻤﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ :‫إﻳﻮﻧﺎت اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت ﻓﻲ ﻓﻘﺮة‬ ‫”اﻟﻨﻘﻞ“، اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools gws18VLI_ar_160992A01F.indd 264 gws18VLI_ar_160992A01F.indd 264 10.01.2013 10:43:36 10.01.2013 10:43:36...
  • Page 264 ‫وﺣﺘﯽ‬ ‫ﺧﺰن اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻓﻘﻂ ﺿﻤﻦ ﻣﺠﺎل ﺣﺮاري ﻳﻘﻊ ﺑﻴﻦ‬ 0 °C .‫. ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎرة ﻓﻲ ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ ﻣﺜﻼ‬ 50 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13) gws18VLI_ar_160992A01F.indd 265 gws18VLI_ar_160992A01F.indd 265 10.01.2013 10:43:37 10.01.2013 10:43:37...
  • Page 265 ‫أﻣﺎ إن ﻛﺎن ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ، ﻓﻴﻜﺒﺲ ﻣﻔﺘﺎح‬ ‫واﻹﻃﻔﺎء‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻒ ﻟﻸﺳﻔﻞ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﺛﻢ ﻳﺘﺮك ﺑﻌﺪ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء‬ .‫ذﻟﻚ‬ ‫ﺷﻐﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ، ﻣﻦ أﺟﻞ‬ .‫ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools gws18VLI_ar_160992A01F.indd 266 gws18VLI_ar_160992A01F.indd 266 10.01.2013 10:43:37 10.01.2013 10:43:37...
  • Page 266 ‫اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮوح ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء‬ ‫ﻗﺮص اﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺑﻘﻮة ﺑﺎﺗﺠﺎه‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺼﻮد‬ ‫ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﻦ‬ ‫أﺟﻞ إﺣﻜﺎم ﺷﺪ ّ اﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ‬ .‫اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ اﻟﺸﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13) gws18VLI_ar_160992A01F.indd 267 gws18VLI_ar_160992A01F.indd 267 10.01.2013 10:43:37 10.01.2013 10:43:37...
  • Page 267 .‫ﻳﺒ ﻴ ّﻦ ﺗﺴﻠﺴﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﯽ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ‬ ّ ‫وﺗﺸﺪ‬ ّ ‫ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻗﺮص اﻟﺘﺠﻠﻴﺦ/اﻟﻘﻄﻊ ﺗﺮﺑﻂ ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ اﻟﺸﺪ‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺮﺑﻂ ﺑﺎﻟﺘﺠﻮﻳﻔﻴﻦ، راﺟﻊ ﻓﻘﺮة ”اﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ‬ .“ ّ ‫اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ اﻟﺸﺪ‬ 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools gws18VLI_ar_160992A01F.indd 268 gws18VLI_ar_160992A01F.indd 268 10.01.2013 10:43:37 10.01.2013 10:43:37...
  • Page 268 ‫(. ﻣﺴﺘﻮی ﻗﺪرة اﻟﺼﻮت‬ ‫دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻧﻮع‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت‬ .‫دﻳﺴﻴﺒﻞ‬ ‫(. اﺿﻄﺮاب اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻧﻮع‬ K = 3 !‫ارﺗﺪ واﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫)ﻣﺠﻤﻮع اﻟﻤﺘﺠﻬﺎت ﺑﺜﻼﺛﺔ‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ اﺑﺘﻌﺎث اﻻﻫﺘﺰازات‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.12.2012 ‫ﺣ ُ ﺴﺒﺖ ﺣﺴﺐ‬ ‫اﺗﺠﺎﻫﺎت( واﻟﺘﻔﺎوت‬ EN 60745 ٢...
  • Page 269 *‫ﻏﻄﺎء ﺷﻔﻂ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻣﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ *‫ﻗﺮص اﻟﻘﻄﻊ اﻻﻟﻤﺎﺳﻲ‬ ‫* ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدي اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻤﺼﻮرة أو‬ .‫اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮاﺑﻊ‬ 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools gws18VLI_ar_160992A01F.indd 270 gws18VLI_ar_160992A01F.indd 270 10.01.2013 10:43:37 10.01.2013 10:43:37...
  • Page 270 .‫ﺳﻄﺢ اﻟﺠﻠﺦ ﺧﺎﺻﺘﻬﺎ ﻋﻦ ﻣﺴﺘﻮى ﺣﺎﻓﺔ ﻏﻄﺎء اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ ‫إن ﻗﺮص اﻟﺠﻠﺦ اﻟﻤﺮﻛﺐ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﻧﻈﺎﻣﻴﺔ واﻟﺬي ﻳﺒﺮز‬ ‫ﻋﻦ ﻣﺴﺘﻮى ﺣﺎﻓﺔ ﻏﻄﺎء اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ، ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﺠﺒﻪ ﺑﺸﻜﻞ‬ .‫ﻛﺎف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13) gws18VLI_ar_160992A01F.indd 271 gws18VLI_ar_160992A01F.indd 271 10.01.2013 10:43:37...
  • Page 271 .‫ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻤﺴﻤﻮﺣﺔ، ﻗﺪ ﺗﻨﻜﺴﺮ وﺗﺘﻄﺎﻳﺮ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﯽ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد‬ ◀ ‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺘﺮاق. ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﺸﺮر إﻟﯽ اﺷﺘﻌﺎل ﻫﺬه‬ .‫اﻟﻤﻮاد‬ 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools gws18VLI_ar_160992A01F.indd 272 gws18VLI_ar_160992A01F.indd 272 10.01.2013 10:43:37 10.01.2013 10:43:37...
  • Page 272 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13) gws18VLI_ar_160992A01F.indd 273 gws18VLI_ar_160992A01F.indd 273 10.01.2013 10:43:37...
  • Page 273 .‫ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ ﺟﻤﻊ آوری ﺷﻮﻧﺪ‬ :‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ‬ (Li-Ion) ‫ﻟﯿﺘﯿﻮم-ﯾﻮﻧﯽ‬ ‫ﻟﻄﻔًﺎ ﺑﻪ ﺗﺬﮐﺮات ﻣﺒﺤﺚ »ﺣﻤﻞ‬ .‫ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه«، ﺻﻔﺤﻪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools gws18VLI_fa_160992A01F.indd 274 gws18VLI_fa_160992A01F.indd 274 10.01.2013 10:44:45 10.01.2013 10:44:45...
  • Page 274 ‫ﺣﺘﻤًﺎ ﺷﻤﺎره ﻓﻨﯽ ده رﻗﻤﯽ ﮐﺎﻻ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ روی اﺑﺰار‬ ‫ﺟﻨﺲ ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺎر ﺑﺎ ﻓﺸﺎر‬ .‫ﺑﺮﻗﯽ اﻃﻼع دﻫﯿﺪ‬ ‫ﻣﺘﻌﺎدل، ﺑﻄﺮف ﺟﻠﻮ‬ .‫ﺣﺮﻛﺖ دﻫﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13) gws18VLI_fa_160992A01F.indd 275 gws18VLI_fa_160992A01F.indd 275 10.01.2013 10:44:45 10.01.2013 10:44:45...
  • Page 275 ‫را از ﺳﻤﺖ ﺟﻠﻮ در داﺧﻞ ﭘﺎﯾﻪ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮی ﺷﺎرژ ﺷﺪه‬ ‫ﻗﺮار ﺑﺪﻫﯿﺪ، ﻃﻮری ﮐﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻄﻮر اﻣﻦ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﻗﻔﻞ‬ .‫ﺑﺸﻮد‬ 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools gws18VLI_fa_160992A01F.indd 276 gws18VLI_fa_160992A01F.indd 276 10.01.2013 10:44:46 10.01.2013 10:44:46...
  • Page 276 ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه ﻣﻬﺮه‬ 10 000 22,2 ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﻋﻼﻣﺖ ﻓﻠﺶ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻋﻼﻣﺖ ﺷﺎﺧﺺ‬ .‫ﺑﺎﺷﺪ‬ 10 000 – – 10 000 – – 10 000 M 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13) gws18VLI_fa_160992A01F.indd 277 gws18VLI_fa_160992A01F.indd 277 10.01.2013 10:44:46 10.01.2013 10:44:46...
  • Page 277 ◀ ‫ﺗﺨﺖ )آﭼﺎر دوﺳﻮزﻧﻪ( ﻣﺤﻜﻢ ﻛﻨﯿﺪ، رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ »ﻣﻬﺮه ﻣﻬﺎر‬ ‫وﯾﮋه ﺑﺮﯾﺪن‬ ‫ﻓﺸﺮده، ﻫﻤﯿﺸﻪ از ﺣﻔﺎظ اﯾﻤﻨﯽ‬ .«‫ﺳﺮﯾﻊ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ‬ .‫اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‬ 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools gws18VLI_fa_160992A01F.indd 278 gws18VLI_fa_160992A01F.indd 278 10.01.2013 10:44:46 10.01.2013 10:44:46...
  • Page 278 ‫ﮐﻨﻨﺪه ﻗﻔﻞ ﺑﺎﺗﺮی را ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫﯿﺪ و ﺑﺎ ﮐﺸﯿﺪن ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻄﺮف‬ ‫ﺟﻠﻮ آﻧﺮا از داﺧﻞ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺮای اﯾﻦ ﮐﺎر از‬ .‫ا ِ ﻋﻤﺎل ﻓﺸﺎر ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﭼﺮاغ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﮐﻨﺘﺮل ﻣﯿﺰان ﺷﺎرژ ﺑﺎﺗﺮی‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫)رﺟﻮع...
  • Page 279 ‫رزوه ﻣﺤﻮر دﺳﺘﮕﺎه‬ M 14 M 14 ‫ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﻃﻮل رزوه ﻣﺤﻮر دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫وزن ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ 2,1/2,3 * 2,1/2,3 * EPTA-Procedure 01/2003 ‫* ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع ﺑﺎﺗﺮی ﮐﺎرﺑﺮدی‬ 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools gws18VLI_fa_160992A01F.indd 280 gws18VLI_fa_160992A01F.indd 280 10.01.2013 10:44:46 10.01.2013 10:44:46...
  • Page 280 .‫ﺑﺎﺗﺮی را ﺑﺎز ﻧﻜﻨﯿﺪ. ﺧﻄﺮ اﺗﺼﺎل ﻛﻮﺗﺎه وﺟﻮد دارد‬ ◀ ‫اﻣﻜﺎن ﮔﯿﺮ ﻛﺮدن و ﺑﯿﺮون ﭘﺮﯾﺪن ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮش از داﺧﻞ‬ .‫ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺎر وﺟﻮد دارد و ﭘﺲ زدن را ﻣﻨﺠﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13) gws18VLI_fa_160992A01F.indd 281 gws18VLI_fa_160992A01F.indd 281 10.01.2013 10:44:46...
  • Page 281 ‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺳﺎﯾﺶ و ﺑﺮش ﻛﻪ ﺑﺮای اﯾﻦ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ در ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﻧﺪ، ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﺪ ﻛﺎﻓﯽ ﺗﺤﺖ ﺣﻔﺎﻇﺖ و‬ .‫ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺎﺷﻨﺪ و اﯾﻤﻦ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‬ 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools gws18VLI_fa_160992A01F.indd 282 gws18VLI_fa_160992A01F.indd 282 10.01.2013 10:44:46...
  • Page 282 ‫ﺑﺮای ﺗﻌﻤﯿﺮ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻣﺘﺨﺼﺼﯿﻦ ﺣﺮﻓﻪ ای‬ ◀ .‫رﺟﻮع ﮐﺮده و از وﺳﺎﺋﻞ ﯾﺪﮐﯽ اﺻﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫اﯾﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ ﮐﻪ اﯾﻤﻨﯽ دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻤﺎ ﺗﻀﻤﯿﻦ‬ .‫ﮔﺮدد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13) gws18VLI_fa_160992A01F.indd 283 gws18VLI_fa_160992A01F.indd 283 10.01.2013 10:44:46...
  • Page 283 ‫ﺗﻨﻬﺎ از ﮐﺎﺑﻞ راﺑﻄﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮای ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺎز‬ .‫ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻧﯿﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی راﺑﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools gws18VLI_fa_160992A01F.indd 284 gws18VLI_fa_160992A01F.indd 284 10.01.2013 10:44:46 10.01.2013 10:44:46...
  • Page 284 OBJ_BUCH-1102-005.book Page 285 Thursday, January 10, 2013 11:03 AM 285 | 1 609 92A 01F | (10.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 285 1 619 P06 547 Ø 125 mm 1 619 P06 548 Ø 115 mm 1 619 P06 550 Ø 125 mm 1 619 P06 551 1 600 793 007 1 619 P06 514 Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)

This manual is also suitable for:

Gws professional 18-125 v-liGws 18 v-li

Table of Contents