2. cHARAcTERISTIcS • Compatible for computer, VCD, DVD, Walkman, Discman and other different audios. • Characteristic feature of the device is powerful bass, gentle and full mediant, clear and virtual treble • „Fun Theatre” and stereo functions. 3. SPEcIFIcATION Channel system . Output Power (RMS): Subwoofer: 8 W Satellite: 0 W x ...
Page 5
4. USAGE ) Satellite ) Subwoofer ) Power ) Mute 5) SUB VOL+ 6) SUB VOL- 7) MIC/VOL 8) Echo 9) Remote control Illustration : Elements of the system Input VCD/DVD Input PC R - right L – left Illustration : Connecting speakers •...
5. NOTIcE • To prevent shock hazard, do not remove front or back cover. Do not attempt to repair the unit yourself. It should be done by qualified service technician. • To avoid damage, never place the unit near radiators, in front of heating vent, in direct sunlight, in excessive humid or near water for long term.
1. OPIS PRODUKTU Dziękujemy za wybór dwukanałowego zestawu głośnikowego MC-00. Mode Com dba o jakość swoich wyrobów, aby nie tylko spełniać, ale i wyprzedzać ocze- kiwania swoich Klientów. Przyzwyczailiśmy Użytkowników do wysokiej jakości naszych produktów, ich zaawansowanej technologii oraz niezawodności i funkcjonalności.
2. cHARAKTERYSTYKA WYROBU • Współpracuje z komputerem, odtwarzaczami Video CD, DVD, walkman’ami, discman’ami oraz innymi urządzeniami audio. • Zestaw charakteryzuje się potężnym basem, delikatną i pełną barwą średnich tonów, a także wierną reprodukcją sopranów. • Funkcja ‘Fun Theatre’ i stereo. 3.
4. UŻYTKOWANIE ZESTAWU ) Satelita ) Subwoofer ) Zasilanie ) Wyciszenie 5) Regulator głośności sub- woofera + 6) Regulator głośności sub- woofera - 7) Głośność mikrofonu (MIC/VOL) 8) Echo 9) Pilot Rysunek : Elementy zestawu Gniazdo wejściowe VCD/DVD Gniazdo wejściowe PC R - prawy L –...
Page 10
5. UWAGA! • Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem elektrycznym, nie należy odkręcać pokrywy tyl- nej ani przedniej. Prosimy nie próbować samodzielnie naprawiać zestawu! Naprawa po- winna być wykonywana jedynie przez wykwalifikowanego pracownika serwisu. • W celu uniknięcia uszkodzeń, nigdy nie należy stawiać urządzeń na dłuższy czas w pobli- żu kaloryferów, grzejników nawiewowych, w miejscu bezpośredniego padania promieni słonecznych, w warunkach zwiększonej wilgotności lub w pobliżu wody.
Page 12
2. cARAcTERISTIQUE DU PRODUIT • Il coopère avec un ordinateur, des reproducteurs Vidéo CD, DVD, walkmans, discmans ainsi qu’avec d’autres dispositifs audio • L’ensemble se caractérise par des tons bas imposants, une teinte délicate et pleine des sons moyens et une reproduction fidèle des ton élevés •...
Page 13
4. UTILISATION DE L’ENSEMBLE ) Satellite ) Haut-parleur pour basses fréquences (Subwoofer ) ) Alimentation ) Silence 5) Régulateur de la puissance du son du subwoofer + 6) Régulateur de la puissance du son du subwoofer- 7) Puissance du son du mic- rophone (MIC/VOL) 8) Echo 9) Pilote...
Page 14
5. NOTA ! • Pour éviter le risque d’une électrocution, ne jamais dévisser les fixations des couverc- les arrière et avant de l’ensemble. Prière de ne pas essayer de réparer personnellement l’ensemble. Le dépannage ne peut être effectuer uniquement par un employé qualifié du service.
1. POPIS VÝROBKU Děkujeme, že jste si vybrali dvoukanálovou sestavu reproduktorů MC-00. Mode Com pečuje o kvalitu svých výrobků, aby nejen splňoval, ale také předčil očekávání svých zákazníků. Naši zákazníci si zvykli na vysokou kvalitu našich výrobků, jejich pokroči- lou technologii, spolehlivost a funkčnost.
2. cHARAKTERYSTIKA VÝROBKU • je kompatibilní s počítačem, přehrávači Video CD, DVD, walkmany, discmany a jinými au- dio zařízeními. • sestava se charakterizuje mohutným basem, jemnou a plnou barvu středních tónů a také věrnou reprodukcí sopránů. • Funkce ‘Fun Theatre’ a stereo. 3.
Page 17
4. POUŽÍVÁNÍ SOUSTAVY ) Satelit ) Subwoofer ) Napájení ) Vypnutí zvuku 5) Ovládání hlasitosti sub- wooferu + 6) Ovládání hlasitosti sub- wooferu - 7) Hlasitost mikrofonu (MIC/ VOL) 8) Echo 9) Ovladač Obrázek : Prvky soustavy Vstupní zdířka VCD/DVD Vstupní...
Page 18
5. POZOR! • abychom se vyhnuli nebezpečí zasažení elektrickým proudem, neodnímejte přední ani zadní kryt. Nepokoušejte se, prosím, samostatně opravovat soustavu! Opravu musí být provedena pouze kvalifikovaným pracovníkem servisu. • za účelem zamezení poškození, nikdy nestavějte zařízení na delší dobu v blízkosti ústřed- ního topení, topných těles, v místech s přímým slunečním světlem, v místech se zvýše- nou vlhkostí...
2. PROPIEDADES DE PRODUcTO • Compatible con la computadora, reproductores de VideoCD, DVD, walkman, discman, y con otros equipos de sonido. • El sistema se caracteriza por un bajo poderoso, delicados y llenos tonos medios y la fiel reproducción de sopranos. •...
4. USO DEL SISTEMA ) Satélite ) Subwoofer ) Alimentación ) Mudo 5) Regulador de volumen de subwoofer + 6) Regulador de volumen de subwoofer - 7) Volumen micrófono (MIC/VOL) 8) Eco 9) Control remoto Dibujo : Elementos del sistema Enchufe de entrada VCD/DVD Enchufe de entrada PC R - derecho...
Page 22
5. ATENcIÓN! • Para prevenir el riesgo de un electrochoque, no se debe abrir la tapa trasera, ni delantera. No intente reparar el equipo solo! La reparación debe efectuarse solamente por un em- pleado calificado del taller de servicio. • Para evitar daños al sistema, este nunca debe estar colocado por un tiempo prolongado cerca de los radiadores, calefactores de aire, expuesto a rayos solares directos, en las con- diciones de humedad elevada o cerca del agua.
2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИРОБУ • Співпрацює з комп’ютером, відеомагнітофонами CD, DVD, касетними плеєрами, CD- плеєрами та іншими обладнаннями аудіо. • Комплект характеризується потужним басом, делікатною і повною барвою середніх тонів, а також вірною репродукцією звуку сопрано. • Функція „Fun Theatre” і функція стерео. 3.
Page 25
4. КОРИСТУВАННЯ КОМПЛЕКТОМ ) Сателіт ) Субвуфер ) Живлення ) Мовчить 5) Регулятор гучності субвуфера + 6) Регулятор гучності субвуфера - 7) Гучність мікрофону (MIC/ VOL) 8) Резонанс 9) Пульт управління Рисунок : Елементи комплекту Вхідне гніздо VCD/DVD Вхідне гніздо PC R - правий...
Page 26
5. УВАГА! • Для того, щоб запобігти рискові ураження електричним струмом, не належить відкривати ні задню, ні передню кришку. Прохання не пробувати самостійно виконувати ремонт акустичного комплекту! Ремонт повинен виконуватися тільки висококваліфікованим працівником сервісного обслуговування. • З метою уникнення ушкоджень, ніколи не належить розміщати улаштування на довший...
2. PRODUKTcHARAKTERISTIK • Ist für den Betrieb mit Computern, Video-CD- und DVD-Playern, Walkmans, Discmans und anderen Audiogeräten geeignet. • Das Set ist durch einen mächtigen Bass, eine feine und komplette Mitteltonfarbe sowie eine treue Wiedergabe von Hochtönen gekennzeichnet. • Die Funktion ‘Fun Theatre’ und Stereo. 3.
Page 30
5. AcHTUNG! • Um das Risiko des elektrischen Stromschlags zu vermeiden, soll weder die hintere noch die vordere Abdeckung abgeschraubt werden. Bitte versuchen Sie nicht, das Set selbst zu reparieren! Die Reparatur darf nur durch eine Servicefachkraft erfolgen. • Um Schäden zu vermeiden, sind die Geräte niemals für eine längere Zeit in der Nähe von Heizkörpern, Heißluftgebläsen, in Bereichen mit direkter Sonneneinwirkung, erhöhter Feuchtigkeit bzw.
2. ХАРАКТЕРИСТИКА ИЗДЕЛИЯ • Взаимодействует с компьютером, Video, CD, DVD-плеерами, уокменами, дискмена- ми и другими аудио-устройствами. • Комплект характеризуется мощным басом, деликатной и полной окраской средних тонов, верным воспроизведением высоких тонов. • Функции ‘Fun Theatre’ и «стерео». 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . канальная...
Page 34
5. ВНИМАНИЕ! • Во избежание поражения электрическим током не следует отвертывать ни тыль- ную, ни переднюю крышки. Просим не пробовать самостоятельно ремонтировать комплект! Ремонт должен производить только квалифицированный работник сер- виса. • Во избежание повреждений ни в коем случае не следует устанавливать аппарату- ру...
Page 36
2. cARATTERISTIcA DEL PRODOTTO • Compatibile con i computer, lettori Video CD, DVD, walkman, discman e altri dispositivi audio. • Il set e’ caratterizzato da potente basso, delicato e pieno spettro di toni medi e anche esatta riproduzione dei soprani. •...
Page 37
4. L’USO DEL SET ) Satellite ) Subwoofer ) Alimentazione ) Muto 5) Regolatore volume sub- woofer + 6) Regolatore volume sub- woofer - 7) Volume microfono (MIC/VOL) 8) Eco 9) Telecomando Figura : Elementi del set Connettore entrata VCD/DVD Connettore entrata PC R - destro L –...
Page 38
5. AVVERTENZA! • Per evitare l’urto elettrico e’ proibito distaccare il coperchio posteriore o anteriore. Si pre- ga di non provare di far riparare il set dalle persone non autorizzate! Riparazione deve es- sere eseguita solo da un uomo qualificato di servizio. •...
2. TERMÉK JELLEMZÉSE • Együttműködik a számítógéppel, Video, CD, DVD lejátszókkal, walkman-el, discman-el valamint az egyéb audio készülékekkel. • Az egységet hatalmas bass, közepes tónusok lágy és teljes skálája valamint a magas han- gok hiteles visszaadása jellemzi. • ‘Fun Theatre’ és sztereo funkció. 3.
Page 41
4. EGYSÉG HASZNÁLATA ) Szatelit hangszóró ) Subwoofer ) Tápellátás ) Némítás 5) Subwoofer hangerő szabá- lyozó + 6) Subwoofer hangerő sza- bályozó - 7) Mikrofon hangerő (MIC/VOL) 8) Visszhang 9) Távirányító rajz: Egység elemei VCD/DVD bemeneti aljzat PC bemeneti aljzat R - jobb L –...
Page 42
5. VIGYÁZAT! • Ahhoz, hogy elkerülje az elektromos áramütés kockázatát, nem szabad lecsavarni az elül- ső vagy a hátsó fedelet. Kérjük ne próbálja meg önállóan megjavítani az egységet! A javítást kizárólag a szerviz szakképzett munkatársa végezheti el. - Ahhoz, hogy elkerülje az egység károsodást, sohasem szabad a készüléket hosszabb ideig radiátor, fűtő...
ENVIRONMENT PROTEcTION: This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive00/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic equipment (WEEE). By using the appropriate disposal systems you prevent the potential negative conseque- nces of wrong product take-back that can pose risks to the environment and human he- alth.
OcHRANA PROSTŘEDI: Toto zařízení je označeno v souladu s nařízením Evropské unie 00/96/EU týkajícího se recyklace elektrických a elektronických zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku předcházíte případným negativním do- padům na životní prostředí a lidské zdraví, jež mohou být ohroženy nesprávnou likvidací tohoto výrobku.
PROTEccIÓN DEL MEDIOAMBIENTE: El presente dispositivo está marcado de acuerdo con la directiva de la Unión Europea 00/96/UE referente al tratamiento de residuos de los equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). Garantizando una eliminación correcta de este producto, se evitarán las posibles consecu- encias negativas para el medioambiente y la salud humana que podrían correr un peligro en caso de una eliminación incorrecta de este producto.
Page 46
KÖRNYEZETVÉDELEM Az alabbi készülék a 00/96/UE sz. EU direktiva (WEEE direktiva az elektromos és elektro- nikus készülékek hulladékainak kezeléséről) szerint van megjelölve. A készülék a WEEE direktivának megfelelő, biztonságos eltávolításával, szelektiv be- gyűjtésével megelőzi a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt káros hatásokat, amelyek a készülék helytelen eltávolításából eredhetnek.
Need help?
Do you have a question about the Mc-2020 and is the answer not in the manual?
Questions and answers