Page 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘USO (Only CLMPAR2) LED MULTI PAR LED LIGHTING SET CLMPAR1 / CLMPAR2...
Thank you for choosing Cameo Light! We have designed this product to give you reliable operation over many years. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Cameo Light products quickly and to the fullest.
Page 3
LED MULTI PAR LED LIGHTING SET CLMPAR1 / CLMPAR2...
Page 4
• If your product fails to function correctly, discontinue use immediately. Pack the unit securely (preferably in the original packing material), and return it to your Cameo dealer for service. • Only use fuses of same type and rating.
Page 5
SAFETY: OPERATING DETERMINATIONS If this equipment is operated in any other way, than those described in this manual, the product may suffer damage and the warranty becomes void. Incorrect operation may lead to danger e.g.: short-circuit, burns, electric shocks, lamp failure etc. Do not endanger your own safety and the safety of others! Incorrect installation or use can cause serious damage to people and property.
Page 6
• 14 built-in programs • rugged metal housing • Illuminated LCD display • Tripod-mounting using 28-mm TV adapter Welcome to the powerful series of innovative CAMEO LIGHT LED MULTI PAR system with its smart design for fastest installation within 2 minutes.
Page 7
BACK PANEL: AC POWER IN/OUT FOOT CONTROLLER INPUT DMX IN DMX OUT MENU BUTTONS/DISPLAY...
Page 8
OPERATING INSTRUCTIONS: BUILT-IN PROGRAMS You can choose between 14 built-in programs (01-14). In program STATIC, FLOW 8 and FLOW 9 ( 01, 13, 14 ) you can select blackout (COL:BLA) as well as all 7 colours ( Red, Yellow, Green, Cyan, Blue, Purple, White). The flash interval is adjustable from 0-99 (Flash00-99).
Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS: 7 colour chasing from 2 sides to middle FLOW 5 Speed & Flash interval adjustable 7 colour from middle to 2 sides FLOW 6 Speed & Flash interval adjustable 7 colour chasing mode FLOW 7 Speed & Flash interval adjustable 2 colour chasing in 1 way FLOW 8 Speed &...
OPERATING INSTRUCTIONS: DMX MODE 6 CH: The unit works as one section 9 CH: The unit has two sections which can be driven separately (2 x two lamps, CH4 - CH9). 15CH: The unit has four sections which can be driven separately (four lamps, CH4 - CH15). SETTINGS FOR 6 CH 0-10 blackout...
OPERATING INSTRUCTIONS: SETTINGS FOR 9 CH Master Flash 11-21 dimmer (0-255) (0-255) CH1 above value 21 same functions as 6 Channel Mode. SETTINGS FOR 15 CH Master Flash 11-21 dimmer (0-255) (0-255) CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH1 above value 21 same functions as 6 Channel Mode.
Page 12
DMX LINKING: DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a form of communication between intelligent fixtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions from the controller to the fixture. DMX data are sent as serial data that travel from fixture to fixture via the “DATA IN“ and “DATA OUT” XLR terminals located on all DMX fixtures (most controllers only have a “DATA OUT”...
Page 13
DMX CABLES: NOTICE: • Be sure to follow figures 2 & 3 when making your own cables. Do not connect the cable’s shield conductor to the ground lug or allow the shield conductor to come in contact with the XLR’s outer casing. Grounding the shield could cause a short circuit and erratic behaviour.
Page 14
SPECIFICATIONS: CLMPAR1 WEIGHT & DIMENSIONS Length 1030 mm Width 100 mm Height 290 mm Weight 5.0 kg Beam angle 25 ° POWER Power consumption max. 50 W AC input 100 V AC - 250 V AC / 60 Hz FUSE Main F0.5A...
MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITED WARRANTY This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo and Eminence branded products. The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional independent warranty claims towards Adam Hall.
Page 16
MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITATION OF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware components that malfunction in conditions of normal use.
Page 17
MANUFACTURER´S DECLARATIONS: WEEE-DECLARATION Your LD-Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal waste at the end of its operational lifetime. Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment.
Page 18
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Cameo Light entschieden haben! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihren neuen Scheinwerfer von Cameo Light schnell optimal einsetzen können.
Page 19
LED MULTI PAR LED-LICHTANLAGE CLMPAR1 / CLMPAR2...
Page 20
Gerät so lange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat. • Schalten Sie das Gerät bei Funktionsstörungen sofort aus, verpacken es sorgfältig (vorzugsweise in der Origi- nalverpackung) und übergeben es Ihrem Cameo-Fachhändler zur Überprüfung und/oder Reparatur. • Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen gleichen Typs und gleichen Nennwerts.
Page 21
SICHERHEIT: BESTIMMUNGSGEMÄSSER BETRIEB Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Nicht bestim- mungsgemäßer Betrieb kann das Gerät beschädigen und führt zum Garantieverlust. Darüber hinaus kann es bei nicht bestimmungsgemäßem Betrieb zu Gefahren durch Kurzschluss, Verbrennun- gen, elektrischen Schlag, Lampendefekt etc. kommen. Gefährden Sie nicht Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer! Falsche Installation oder Verwendung kann ernsthafte Schäden für Menschen und Geräte nach sich ziehen.
Page 22
• Master/Slave-Betrieb • Standalone-Modus • Bedienfeld mit 4 Tasten • 14 Programme • Robustes Metallgehäuse • Beleuchtetes LC-Display • Stativhalterung: 28-mm-TV-Zapfen Das CAMEO LIGHT LED MULTI PAR-System ist eine innovative Lichtanlage, die sich innerhalb von nur 2 Minuten installieren lässt.
Page 23
RÜCKSEITE: NETZBUCHSE FUSSPEDAL-EINGANG DMX-EINGANG DMX-AUSGANG BEDIENFELD MIT TASTEN UND DISPLAY...
Page 24
BEDIENUNGSANLEITUNG: INTEGRIERTE PROGRAMME Sie können zwischen 14 integrierten Programmen (01-14) wählen. In den Programmen STATIC, FLOW 8 und FLOW 9 (01, 13, 14) stehen sowohl der Blackout-Modus (COL:BLA) als auch die sieben Farben (Rot, Gelb, Grün, Cyan, Blau, Violett, Weiß) zur Verfügung. Das Blinkintervall bietet einen Wertebereich von 0-99 (Flash00-99).
Page 25
BEDIENUNGSANLEITUNG: 7-Farben-Chase-Modus (Lauflicht, 2 Relay-Sequenzen) FLOW 4 Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar 7-Farben-Chase-Modus (Lauflicht, 2 Seiten zur Mitte) FLOW 5 Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar 7-Farben-Modus (von der Mitte nach beiden Seiten) FLOW 6 Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar 7-Farben-Chase-Modus (Lauflicht) FLOW 7 Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar 2-Farben-Chase-Modus (1 Sequenz) FLOW 8...
Page 26
BEDIENUNGSANLEITUNG: DMX-MODUS 6-Kanal: Das Gerät arbeitet als eine Einheit. 9-Kanal: Das Gerät ist in zwei Bereiche aufgeteilt, die separat angesteuert werden können (2 x 2 Scheinwerfer, CH4 - CH9). 15-Kanal: Das Gerät ist in vier Bereiche aufgeteilt, die separat angesteuert werden können (4 Scheinwerfer, CH4 - CH15).
Page 28
DMX-VERBINDUNG: DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a form of communication between intelligent fixtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions from the controller to the fixture. DMX data are sent as serial data that travel from fixture to fixture via the “DATA IN“ and “DATA OUT” XLR terminals located on all DMX fixtures (most controllers only have a “DATA OUT”...
Page 29
DMX-KABEL: HINWEIS: • Beachten Sie bei der Anfertigung eigener Kabel unbedingt die Abbildungen 2 und 3. Verbinden Sie auf keinen Fall die Abschirmung des Kabels mit dem Massekontakt des Steckers, und achten Sie darauf, dass die Abschirmung nicht mit dem XLR-Steckergehäuse in Kontakt kommt. Hat die Abschirmung Massekontakt, kann dies zu Kurzschlüssen und Systemfehlern führen.
Page 30
TECHNISCHE DATEN: CLMPAR1 — GEWICHT & ABMESSUNGEN Länge 1030 mm Breite 100 mm Höhe 290 mm Gewicht 5,0 kg Abstrahlwinkel 25 ° ELEKTRISCHE DATEN Leistungsaufnahme max. 50 W Stromversorgung 110 V – 250 V AC / 60 Hz SICHERUNG Hauptsicherung 0,5 A (flink) STEUERUNG &...
Page 31
HERSTELLERERKLÄRUNGEN: GARANTIEBESTIMMUNGEN Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo und Eminence. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Viel- mehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
Page 32
HERSTELLERERKLÄRUNGEN: HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Wenn das unter der Marke Adam Hall vertriebene Produkt nicht entsprechend der obigen Garantie funktioniert, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Ersatz. Weitergehende Gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt. Die maximale Haftung von Adam Hall im Rahmen dieser Garantie ist ausdrückliche beschränkt auf den jeweils niedrigeren Betrag, der sich entweder aus dem Kaufpreis für das Produkt oder aus den Reparatur- bzw.
Page 33
HERSTELLERERKLÄRUNGEN: WEEE-DEKLARATION Ihr LD-Systems Produkt wurde unter der Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten die wiedever- wertet oder wieder verwendet werden können hergestellt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektronische Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei einer entsprechenden Stelle für Elektromüll und helfen Sie dabei unsere Umwelt zu schützen.
Page 34
Nous avons conçu ce produit en vue d'une fiabilité optimale pendant des années. Veuillez prendre quelques instants pour lire attentivement ces instructions - cela vous permettra d'utiliser plus rapidement et de façon optimale votre nouveau produit Cameo Light. Pour plus d'informations sur Cameo Light, visitez notre site Web, WWW.CAMEOLIGHT.COM...
Page 35
LED MULTI PAR SET DE PROJECTEURS À LED CLMPAR1/CLMPAR2...
Page 36
Laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il se soit mis à la température du local. • Si votre appareil semble ne pas fonctionner correctement, débranchez-le immédiatement. Emballez-le soigneusement (de préférence en utilisant le carton original) et renvoyez-le à votre revendeur Cameo pour réparation.
Page 37
SÉCURITÉ : CONSEILS D'UTILISATION Si l'appareil est utilisé d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel utilisateur, le produit peut subir des dommages, et la garantie sera annulée. Une utilisation incorrecte peut provoquer des dangers, par exemple : court-circuit, brûlures, électrocution, défail- lance de la lampe, etc.
Page 38
• Afficheur LCD rétroéclairé • Montage sur trépied au moyen d'un goujon adaptateur de 28 mm Voici la série innovante des puissants projecteurs à LED MULTI PAR de CAMEO LIGHT dont la conception pratique en permet l'installation en moins de 2 minutes.
Page 39
PANNEAU ARRIÈRE : ENTRÉE ET SORTIE ALIMENTATION SECTEUR (POWER IN/OUT) ENTRÉE POUR PÉDALIER (FOOT CONTROLLER) ENTRÉE DMX (DMX IN) SORTIE DMX (DMX OUT) BOUTONS DE MENU ET AFFICHEUR...
Page 40
INSTRUCTIONS D'UTILISATION : PROGRAMMES INTÉGRÉS Choix de 14 programmes intégrés (01 à 14). Dans les programmes STATIC, FLOW 8 et FLOW 9 (01, 13 et 14 ), vous pouvez choisir Blackout (COL:BLA) ainsi que toutes les 7 couleurs : Red (rouge), Yellow (jaune), Green (vert), Cyan, Blue (bleu), Purple (violet) et White (blanc).
INSTRUCTIONS D'UTILISATION : Chenillard enchaîné à 7 couleurs dans 1 sens FLOW 3 Vitesse et intervalle des éclats réglables Chenillard enchaîné à 7 couleurs dans 2 sens FLOW 4 Vitesse et intervalle des éclats réglables Chenillard à 7 couleurs depuis les extrémités vers le centre FLOW 5 Vitesse et intervalle des éclats réglables 7 couleurs depuis le centre vers les deux extrémités...
Page 42
INSTRUCTIONS D'UTILISATION : MODE DMX 6 CH : L'appareil fonctionne comme 1 section 9 CH : L'appareil est divisé en 2 sections qui peuvent être commandées séparément (2 x 2 lampes, CH4 - CH9). 15 CH : L'appareil est divisé en 4 sections qui peuvent être commandées séparément (4 lampes, CH4 - CH15). CONFIGURATION POUR 6 CH 0-10 blackout...
Page 44
COUPLAGE DMX : DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a form of communication between intelligent fixtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions from the controller to the fixture. DMX data are sent as serial data that travel from fixture to fixture via the “DATA IN“ and “DATA OUT” XLR terminals located on all DMX fixtures (most controllers only have a “DATA OUT”...
Page 45
CÂBLES DMX : ATTENTION : • Si vous confectionnez vos câbles vous-même, conformez-vous aux Figures 2 et 3. Ne raccordez pas le blindage du câble à la cosse de masse, et ne laissez pas le blindage entrer en contact avec l'enceinte extérieure du connecteur XLR. La mise du blindage à la masse peut provoquer un court-circuit ou un comportement erratique.
Page 46
CARACTÉRISTIQUES: POIDS ET DIMENSIONS DU CLMPAR1 Longueur 1030 mm Largeur 100 mm Hauteur 290 mm Poids 5,0 kg Angle du faisceau lumineux 25° ALIMENTATION Consommation 50 W max. Alimentation secteur 100 V AC - 250 V AC/60 Hz FUSIBLE Secteur F0.5A COMMANDE ET PROGRAMMATION Raccordement DMX Entrée : prise mâle XLR à...
Page 47
Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo et Eminence. Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle justifie d’une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société...
Page 48
DECLARATIONS DU FABRICANT: LIMITATION OF LIABILITY Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas. Ce montant découle du prix d’achat du produit ou bien du coût de la réparation ou des pièces de remplacement qui sont tombés en panne dans des conditions d’utilisation normales.
Page 49
DECLARATIONS DU FABRICANT: DECLARATION WEEE Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques, à la fin de leur durée de vie opérationnelle, doivent être gérés séparément des déchets ordinaires. Veuillez apporter ce produit au point de collecte ou centre de recyclage local prévu pour de tels appareils.
Page 52
¡Gracias por elegir Cameo Light! Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptimas. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto Cameo Light y aprovechar al máximo todas las funciones. Si desea obtener más información sobre Cameo Light, visite nuestro sitio web WWW.CAMEOLIGHT.COM...
Page 53
LED MULTI PAR SET DE PROYECTORES LED CLMPAR1/CLMPAR2...
Page 54
• Si el equipo no funciona correctamente, deje de utilizarlo. Envuelva el equipo perfectamente protegido dentro de una caja (utilice preferentemente el embalaje original) y devuélvalo a su distribuidor Cameo para su repar- ación.
Page 55
SEGURIDAD: CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO La utilización de este equipo de manera diferente a la que se describe en este manual podría causar daños en el producto y anular la garantía. De hecho, un funcionamiento incorrecto puede provocar cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, fallo del foco, etc.
Page 56
• Sólida carcasa metálica • Pantalla LCD iluminada • Montaje sobre trípode mediante adaptador de mástil de 28 mm Presentamos la robusta serie de proyectores LED MULTI PAR de CAMEO LIGHT, cuyo práctico diseño permite instalarlos en apenas 2 minutos.
Page 57
PANEL POSTERIOR: CONECTORES DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA (POWER IN/OUT) ENTRADA PARA PEDALERA DE CONTROL (FOOT CONTROLLER) ENTRADA DMX (DMX IN) SALIDA DMX (DMX OUT) BOTONES DE MENÚ Y PANTALLA...
Page 58
INSTRUCCIONES DE USO: PROGRAMAS INCORPORADOS Se puede seleccionar entre los 14 programas incorporados (del 01 al 14). En los programas STATIC, FLOW 8 y FLOW 9 (01, 13 y 14) se puede seleccionar el efecto de oscurecimiento Blackout (COL:BLA) o los 7 colores: Red (rojo), Yellow (amarillo), Green (verde), Cyan (cian), Blue (azul), Purple (violeta) y White (blanco).
Page 59
INSTRUCCIONES DE USO: Persecución (chase) de 7 colores, encadenados en 2 direcciones FLOW 4 Velocidad e intervalo de destello ajustables Persecución (chase) de 7 colores, desde los laterales al centro FLOW 5 Velocidad e intervalo de destello ajustables 7 colores, desde el centro hacia los laterales FLOW 6 Velocidad e intervalo de destello ajustables Persecución (chase) de 7 colores...
Page 60
INSTRUCCIONES DE USO: MODO DMX 6 canales: El equipo funciona con una sección. 9 canales: El equipo funciona con dos secciones que se pueden activar por separado (2 x dos lámparas, CH4 a CH9). 15 canales: El equipo funciona con cuatro secciones que se pueden activar por separado (cuatro lámparas, CH4 a CH15).
Page 62
CONEXIÓN DMX: DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a form of communication between intelligent fixtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions from the controller to the fixture. DMX data are sent as serial data that travel from fixture to fixture via the “DATA IN“ and “DATA OUT” XLR terminals located on all DMX fixtures (most controllers only have a “DATA OUT”...
Page 63
CABLES DMX: NOTA: • Siga las instrucciones de las figuras 2 y 3 cuando fabrique sus propios cables. No conecte la malla del cable a la toma de tierra ni permita que la malla entre en contacto con la carcasa externa del XLR. La puesta a tierra de la malla puede causar un cortocircuito y un funcionamiento inestable del equipo.
Page 64
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: PESO Y DIMENSIONES DEL CLMPAR1 Longitud 1.030 mm Ancho 100 mm Altura 290 mm Peso 5,0 kg Ángulo de proyección 25° ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Consumo máx. 50 W Tensión de alterna 100 V AC - 250 V AC/60 Hz...
Page 65
Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo y Eminence. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
Page 66
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusi- vamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los tér- minos de esta garantía está...
Page 67
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: DECLARACIÓN SOBRE WEEE Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del resto de residuos comunes al final de su vida útil. Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este tipo de equipos.
Page 68
Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał niezawodnie przez wiele lat. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy, abyś szybko mógł cieszyć się w pełni swoim nowym produktem Cemeo Light. Więcej informacji o marce Cameo Light znajduje się na naszej stronie internetowej WWW.CAMEOLIGHT.COM...
Page 69
LED MULTI PAR ZESTAW LAMP LED CLMPAR1 / CLMPAR2...
Page 70
• Jeśli produkt działa nieprawidłowo, natychmiast zaprzestań jego użytkowania. Należy zapakować urządzenie w sposób zapewniający bezpieczeństwo (najlepiej w oryginalne opakowanie) i przekazać je sprzedawcy urządzeń Cameo w celu przeprowadzenia serwisu. • Używaj wyłącznie bezpieczników tego samego typu i o tej samej wartości znamionowej.
Page 71
BEZPIECZEŃSTWO: ZALECENIA ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZENIA W przypadku obsługi urządzenia w jakikolwiek inny sposób, niż opisany w niniejszej instrukcji, produkt może ulec uszkodzeniu, zaś gwarancja ulegnie unieważnieniu. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może doprowadzić do sytuacji niebezpiecznych np. zwarcia instalacji elektrycznej, oparzeń, porażenia prądem, uszkodzenia lampy itd. Nie narażać...
Page 72
• Panel sterowania z 4 przyciskami • 14 zintegrowanych programów • Solidna metalowa obudowa • Podświetlany wyświetlacz LCD • Możliwość zamontowania na trójnogu za pomocą adaptera TV 28 mm Doskonale zaprojektowany system lamp CAMEO LIGHT LED MULTI PAR gwarantuje bezproblemową instalację w 2 minuty.
Page 73
PANEL TYLNY: GNIAZDO ZASILANIA WEJŚCIE KONTROLERA NOŻNEGO WEJŚCIE DMX WYJŚCIE DMX PRZYCISKI MENU/WYŚWIETLACZ...
Page 74
INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZINTEGROWANE PROGRAMY Istnieje możliwość wyboru spośród 14 zintegrowanych programów (01-14). W trybach STATIC, FLOW 8 i FLOW 9 (01, 13, 14) istnieje możliwość wyboru funkcji wygaszenia (COL:BLA) oraz 7 kolorów (czerwony, żółty, zielony, cyjan, niebieski, fioletowy, biały). Czas błysku jest regulowany w zakresie 0–99 (Flash00–99). W programach 2–14 (02–14) istnieje możliwość...
Page 75
INSTRUKCJA OBSŁUGI: 2 zamienne sposoby przepływu 7 kolorów PRZEPŁYW 4 Regulowany czas i częstotliwość błysku Przepływ 7 kolorów z 2 stron ku środkowi PRZEPŁYW 5 Regulowany czas i częstotliwość błysku Przepływ 7 kolorów od środka w 2 kierunkach. PRZEPŁYW 6 Regulowany czas i częstotliwość...
Page 76
INSTRUKCJA OBSŁUGI: TRYB DMX 6 KANAŁÓW: Urządzenie pracuje jak jedna sekcja 9 KANAŁÓW: Urządzenie jest wyposażone w 2 niezależne sekcje, które mogą być sterowane oddzielnie (2 x 2 lampy, kanały CH4-CH9). CH15: Urządzenie jest wyposażone w 4 niezależne sekcje, które mogą być sterowane oddzielnie (4 lampy, kanały CH4–CH15).
Page 78
POŁĄCZENIE DMX: DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a form of communication between intelligent fixtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions from the controller to the fixture. DMX data are sent as serial data that travel from fixture to fixture via the “DATA IN“ and “DATA OUT” XLR terminals located on all DMX fixtures (most controllers only have a “DATA OUT”...
Page 79
KABLE DMX: UWAGA: • Wykonując własne kable, postępuj zgodnie z rys. 2 i 3. Nie podłączaj ekranu kabla do zacisku uziemienia ani nie pozwól, by ekran ten stykał się z zewnętrzną obudową złącza XLR. Uziemienie ekranu może spowodować zwarcie i nieprawidłowe zachowanie się urządzeń. wspólne Wyjście DMX-512 Wejście DMX-512...
Page 80
SPECYFIKACJA: CLMPAR1 – WYMIARY I WAGA Długość 1030 mm Szerokość 100 mm Wysokość 290 mm Waga 5,0 kg Kąt wiązki 25° ZASILANIE Pobór mocy maks. 50 W Parametry wejściowe 100 V AC - 250 V AC/60 Hz BEZPIECZNIK Główny F 0,5 A STEROWANIE I PROGRAMOWANIE złącze DMX...
Page 81
OGRANICZONA GWARANCJA Ta Ograniczona Gwarancja dotyczy produktów marek Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo oraz Eminence. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa gwarancyjne wynikające z przepisów lokalnych. Jest to dodatkowa, niezależna gwarancja ze strony firmy Adam Hall.
Page 82
DEKLARACJE PRODUCENTA: OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawa lub wymiana. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall w związku z niniejszą gwarancją ogranicza się maksymalnie do kwoty równej cenie zakupu produktu lub kosztom naprawy lub wymiany komponentów sprzętowych, które uległy uszkodzeniu lub nie działają...
Page 83
DEKLARACJE PRODUCENTA: DEKLARACJA-WEEE Twój produkt LD Systems został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i/lub użyć ponownie. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy składować osobno od normalnych odpadów po zakończeniu użytkowania. Prosimy, przekaż...
Page 84
Questo prodotto è stato progettato per garantire un funzionamento affidabile per molti anni. La invitiamo a dedicare un po' del suo tempo per leggere con attenzione le presenti istruzioni affinché possa sfruttare al meglio e rapidamente il suo nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light visiti il sito WWW.CAMEOLIGHT.COM...
Page 85
LED MULTI PAR SET DI FARI A LED CLMPAR1 / CLMPAR2...
Page 86
• Se il dispositivo non funziona correttamente, interrompere immediatamente l'utilizzo. Imballare l'unità in modo sicuro, utilizzando preferibilmente l'imballo originale, e inviarlo al proprio rivenditore Cameo per l'assistenza. • Utilizzare esclusivamente fusibili dello stesso tipo e potenza.
Page 87
SICUREZZA: CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO Nel caso in cui il dispositivo venga utilizzato in modo diverso da quanto previsto nel presente manuale, il prodotto potrebbe subire danni e la garanzia decadrà. Un utilizzo improprio potrebbe causare pericoli come ad esempio corto circuiti, ustioni, scosse elettriche, guasti alle lampade, ecc.
Page 88
• Predisposizione per montaggio treppiede con adattatore TV da 28 mm Benvenuti nel mondo LED MULTI PAR di CAMEO LIGHT, una serie innovativa di sistemi ad alte prestazioni e dal design intelligente che consente un rapido montaggio in meno di due minuti.
Page 89
PANNELLO POSTERIORE: INGRESSO/USCITA ALIMENTAZIONE AC INGRESSO PEDALIERA DI CONTROLLO INGRESSO DMX USCITA DMX PULSANTI MENU/DISPLAY...
Page 90
ISTRUZIONI PER L'USO: PROGRAMMI INTEGRATI È possibile scegliere fra 14 programmi integrati (01-14). Nei programmi STATIC, FLOW 8 e FLOW 9 (01, 13, 14) è possibile selezionare la modalità Blackout (COL:BLA) o 7 colori (rosso, giallo, verde, ciano, blu, viola, bianco). L'intervallo del flash può...
Page 91
ISTRUZIONI PER L'USO: 7 colori in serie con alternanza continua in due direzioni FLOW 4 Intervallo velocità e flash regolabile 7 colori in serie dalle due estremità verso il centro FLOW 5 Intervallo velocità e flash regolabile 7 colori dal centro verso le due estremità FLOW 6 Intervallo velocità...
Page 92
ISTRUZIONI PER L'USO: MODALITÀ DMX 6 CH: l'unità lavora come una sezione 9 CH: l'unità ha due sezioni che possono essere azionate separatamente (2 x due lampade, CH4 - CH9). 15 CH: l'unità ha quattro sezioni che possono essere azionate separatamente (quattro lampade, CH4 - CH15). IMPOSTAZIONI CH 6 0-10 blackout...
Page 93
ISTRUZIONI PER L'USO: 198-208 Flow 6 Velocità (0-255) Flash (0-255) 209-219 Flow 7 Velocità (0-255) Flash (0-255) 220-230 Flow 8 Velocità (0-255) Flash (0-255) Selezione colori 231-241 Flow 9 Velocità (0-255) Flash (0-255) Selezione colori 242-255 Controllo del Velocità (0-255) Flash (0-255) suono IMPOSTAZIONI CH 9...
Page 94
COLLEGAMENTO DMX: DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a form of communication between intelligent fixtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions from the controller to the fixture. DMX data are sent as serial data that travel from fixture to fixture via the “DATA IN“ and “DATA OUT” XLR terminals located on all DMX fixtures (most controllers only have a “DATA OUT”...
Page 95
CAVI DMX: N.B.: • Assicurarsi di seguire le istruzioni riportate nelle figure 2 e 3 quando si procede alla fabbricazione dei propri cavi. Non collegare il conduttore schermato del cavo al capocorda di messa a terra ed evitare che il conduttore schermato venga a contatto con il rivestimento esterno del connettore XLR.
Page 96
SPECIFICHE: PESO E DIMENSIONI CLMPAR1 Lunghezza 1.030 mm Larghezza 100 mm Altezza 290 mm Peso 5,0 kg Angolo del fascio 25° ALIMENTAZIONE Assorbimento di corrente max. 50 W CA in ingresso 100 V AC - 250 V AC / 60 Hz...
Page 97
GARANZIA DEL PRODUTTORE Le seguenti condizioni di garanzia si applicano ai prodotti dei marchi Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo e Eminence. La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti di garanzia del produttore previsti dalla legge, ma estende ulteriormente tali diritti anche nei confronti della ditta Adam Hall.
Page 98
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: LIMITAZIONEDI RESPONSABILITÀ Nel caso in cui, durante il periodo di garanzia, i prodotti hardware Adam Hall presentino difetti di materiale o di lavorazione (in base alla dichiarazione di garanzia precedente), il solo ed unico diritto del cliente previsto dalla presente garanzia è...
Page 99
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: DICHIARAZIONE RAEE Il prodotto LD Systems acquistato è stato realizzato tramite l'utilizzo di materiali e componenti di qualità che pos- sono essere riciclati o riutilizzati. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici indifferenziati. Si prega di smaltire questo apparecchio a norma di legge presso un punto di raccolta per rifiuti elettronici contribuendo così...
Page 100
WWW.CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...
Need help?
Do you have a question about the CLMPAR1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers