Marantz pmd620 User Manual
Hide thumbs Also See for pmd620:
Table of Contents

Advertisement

Model PMD620 User Guide
Handheld Solid State Recorder

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Marantz pmd620

  • Page 1 Model PMD620 User Guide Handheld Solid State Recorder...
  • Page 2 Copyright CAUTION Recording and playback of any material may require consent. For further information refer to the following US ordinances: • Copyright act of 1956 RISK OF ELECTRIC SHOCK • Dramatic and Musical Performance Act 1958 DO NOT OPEN • Performers Protection Acts 1963 and 1972 •...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid This product was designed and manufactured to meet strict quality and injury from tip-over.
  • Page 4 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 5 Declaration of Conformity English We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN55022, EN55024, EN61000-3-2 and EN61000-3-3 Following the provisions of 2004/108/EC Directive. Français Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive que ce produit, auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes suivantes : EN55022, EN55024, EN61000-3-2 et EN61000-3-3 suivant les prescriptions de la directive 2004/108/ Español...
  • Page 6 Português Declaramos sob nossa total responsabilidade que este produto, com o qual a presente declaração está relacionada, está em conformidade com as seguintes normas : EN55022, EN55024, EN61000-3-2 e EN61000-3-3 de acordo com as disposições da Directiva 2004/108/EC. Svenska Vi förkunnar under vårt egna ansvar att denna produkt, för vilken detta tillkännagivande gäller, överrensstämmer med följande normer: EN55022, EN55024, EN61000-3-2 and EN61000-3-3 Enligt villkor i direktiv 2004/108/EC.
  • Page 7 English WARNINGS Do not handle the AC adaptor with wet hands. Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers, curtains, etc. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment. When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.
  • Page 8 Español ADVERTENCIAS No manipule el adaptador de CA si tiene las manos mojadas. No cubra la ventilación con objetos como manteles, periódicos, cor-tinas, etc. No deben colocarse sobre el equipo elementos con fuego, porejemplo velas encendidas. Cuando se eliminen baterías usadas, deben cumplirse las regla-mentaciones oficiales o las normas de protección medioambientalaplicables en su país o en su zona.
  • Page 9 Italiano AVVERTENZE Non maneggiare l’adattatore CA con le mani umide. Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie, giornali, tendeod oggetti analoghi. Non posare sull'apparecchio sorgenti di fiamme scoperte qualicandele accese. Smaltire le pile usate in conformità alle norme governative odisposizioni ambientali vigenti nel proprio paese o zona. Lasciare 0,1 metro liberi tutto intorno l'unità.
  • Page 10 Svenska VARNINGAR Hantera inte nätadaptern med våta händer. Täck inte för ventilationsöppningarna med några föremål som tillexempel bordsdukar, dagstidningar, gardiner e.d. Inga föremål med öppen låga, som till exempel tända stearinljus,bör placeras på utrustningen. Följ de lagar och miljöskyddsråd som gäller i det land eller områdedär du bor när du gör dig av med batterier. Se till att det finns omkring 0,1 meter fri plats runt omkring enheten.
  • Page 11 A NOTE ABOUT RECYCLING: English This product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning chemical waste. This product and the accessories packed together constitute the applicable product according to the WEEE directive except batteries.
  • Page 12 NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: Italiano I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformementealle normative locali sul riciclaggio. Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione dellebatterie.
  • Page 13: Table Of Contents

    Inhoudsopgave Leveringsomvang ............3 Basisbediening voor het afspelen .......26 Aansluitschema ..............26 Inleiding ..............4 Afspeelprocedure ..............26 Beknopte handleiding ..........6 De bestandslijst openen ............27 Namen en functies ...........8 Zoeken ..................28 Skip Back ................28 Voor ..................8 Links ..................10 Display ..............29 Rechts ................... 11 Geavanceerde functies .........32 Boven ..................12 Microfoon(s) ................32 Onder ..................12...
  • Page 14 Utility Menu ............42 23. Machine ID ..............58 24. Default (standaardinstelling) ..........59 Bestand hernoemen .............42 Problemen oplossen ..........60 Bestand wissen ..............43 Kaart formatteren ..............44 Foutmeldingen ............61 Instellingenmenu ...........45 Technische gegevens ...........62 Instellingentabel ..............46 Beperkte garantie ..........63 1. Input (ingang) ..............47 2. Rec Format (opnameformaat) ........47 3.
  • Page 15: Leveringsomvang

    Leveringsomvang • PMD620 • Gebruiksaanwijzing • CD-ROM • Draagkoord O V E R S TO P /C A N C E L R E C PA U S R E C VO L D IS P LA Y E N TE...
  • Page 16: Inleiding

    Hartelijk dank voor uw keuze van de Marantz Professional Kenmerken PMD620 Handheld Solid State Recorder. De PMD620 is een audiorecorder die opneemt in digitale – Stereo (2 kanalen) en mono (1 kanaal) audio-opname en - audioformaten op een SD- (Secure Digital) geheugenkaart.
  • Page 17 SD-kaart uit de PMD620 te nemen een deel van een bestand mee markeren door een begin- en of door de PMD620 via de USB-poort op de computer eindpunt in te stellen en dit deel dan in een nieuw bestand te aan te sluiten.
  • Page 18: Beknopte Handleiding

    Volg de instructies op deze pagina om snel van start te gaan met Verschuif de POWER-schakelaar en houd deze vast uw nieuwe PMD620 solid-state recorder en te gaan opnemen. De PMD620 wordt af fabriek geleverd met standaardinstellingen voor MP3-opnamen met de ingebouwde microfoons.
  • Page 19 Druk op de toets REC om met opnemen te beginnen Druk op de toets STOP/CANCEL om het afspelen te stoppen. STOP/CANCEL REC PAUSE STOP/CANCEL REC PAUSE DISPLAY DISPLAY • Zie pagina 20 voor overige opnamesituaties. • Zie pagina 18 voor de klokinstelling. •...
  • Page 20: Namen En Functies

    DISPLAY LEVEL OVER ☞ Het display toont informatie van de PMD620. ( P.29) r REC PAUSE-toets Druk op de toets om de opname te pauzeren (Rec- Pause) vanuit de stand stoppen of opnemen.
  • Page 21 !0 3/8/ENTER-toets y DISPLAY/MENU/STORE-toets Druk op de toets om de inhoud van het display, Vanuit de stopstand drukt u op de toets om het zoals de tijdinformatie, te wijzigen middels in- en afspelen te starten. uitschakelen. De inhoud varieert afhankelijk van de In de afspeelstand drukt u op de toets om het afspelen ☞...
  • Page 22: Links

    q LINE IN-aansluiting Links In deze aansluiting kunt u de stekker steken van een audiokabel die op een extern audioapparaat is aangesloten om de uitgaande signalen van dit externe apparaat in de recorder in te voeren. w LINE OUT-aansluiting In deze aansluiting kunt u de stekker steken van een audiokabel die op een extern audioapparaat is aangesloten om audiosignalen naar het externe apparaat (versterker, enz.) uit te voeren.
  • Page 23: Rechts

    q REC LEVEL + toets Rechts Druk op deze toets om het ingangsniveau van audio hoger in te stellen in de opname- of opnamepauzestand. w REC LEVEL – toets Druk op deze toets om het ingangsniveau van audio lager in te stellen in de opname- of opnamepauzestand. e KEY LOCK-schakelaar Schuif de schakelaar om de toetsenblokkering in of uit te schakelen.
  • Page 24: Boven

    Boven Onder PHONES r USB-vak q PHONES-aansluiting Trek aan het klepje om de pc met een USB-kabel aan Steek de stekker van een stereokoptelefoon hierin. te sluiten. w MIC-aansluiting t Kaartvak Steek de stekker van de externe microfoon in deze Trek aan het klepje om bij de SD-kaart te komen.
  • Page 25: Achter

    q Koordoog Achter Dit oog is voor de bevestiging van het draagkoord. w Luidspreker Ingebouwde monoluidspreker. e Batterijvak Schuif en trek aan het klepje om het batterijvak te openen.
  • Page 26: Voorbereidingen Voor Ingebruikname

    • De netspanningsadapter krijgt voorrang op de batterijen. Indien beide worden gebruikt, kunnen de batterijen als back-up dienen wanneer de netspanningsadapter wordt ontkoppeld. Alle instellingen van de PMD620 blijven dan behouden. Controleer of de stroom is uitgeschakeld. Schuif en trek het batterijvak open.
  • Page 27 Plaats 2 batterijen op de juiste wijze als aangegeven in Schuif en houd de POWER-schakelaar vast om in te onderstaande afbeelding en let daarbij op de poolrichting schakelen. ª · : plus en : min). POWER KEYLOCK Stel het batterijtype voor de recorder in overeenkomstig het ☞...
  • Page 28 Veiligheidswenken bij het gebruik van batterijen Batterij-indicator Volg altijd onderstaande punten bij het gebruik van batterijen om De recorder werkt op in de handel verkrijgbare alkaline of NiMH elektrolytlekkage, oververhitting, ontbranding, scheuring, inname batterijen van AA-formaat. Tijdens het gebruik kan de batterij- enz.
  • Page 29: Een Geheugenkaart Installeren

    Een geheugenkaart installeren Een geheugenkaart uitnemen Controleer of de stroom is uitgeschakeld. De PMD620 neemt op diverse soorten SD-kaarten op. Trek het klepje van de SD-kaart open. Controleer of de stroom is uitgeschakeld. Duw tegen de kaartrand en trek de kaart dan uit.
  • Page 30: Klokinstelling

    Druk op de toets 3/8/ENTER om tijd en datum in te stellen. Klokinstelling Stel de huidige tijd (jaar, maand, dag, uur, minuut) in. Vanuit de stopstand, de toets DISPLAY drie seconden ingedrukt houden. DISPLAY • Druk op de toets STOP/CANCEL om te annuleren. MENU/STORE •...
  • Page 31: Font Size (Lettergrootte)

    Druk op de toets VOL + of VOL – om het item Font Size Font Size (lettergrootte) te selecteren. Druk dan op de toets ¢ of 4 om met tab de keuzes voor Font Size te doorlopen (Large=groot of U kunt de lettergrootte van de tekst op het scherm bestandenlijst Small=klein).
  • Page 32: Basisbediening Voor Het Opnemen

    Basisbediening voor het opnemen Aansluitschema Opneemprocedure Schuif de POWER-schakelaar en houd deze vast om in te schakelen. PHONES POWER KEYLOCK MIC IN MICROPHONE MICROFOON Druk op de toets REC om met opnemen te beginnen. STOP/CANCEL REC PAUSE IN-LINE-OUT REMOTE DC IN DISPLAY •...
  • Page 33 • Het display geeft informatie over het opnemen weer. Druk op de toets STOP/CANCEL om met opnemen te stoppen ☞ P.30) en het bestand te beëindigen (het audiobestand te sluiten). STOP/CANCEL REC PAUSE DISPLAY Het display schakelt over naar informatie over het net Druk op de toets REC PAUSE om het opnemen te pauzeren.
  • Page 34: Audio-Ingang Voor Opnemen

    Audio-ingang voor opnemen ☞ De audio-ingangsbron voor opnemen kan in het menu “Input” worden ingesteld. ( P.47) Indien “Input” in het menu op Auto is ingesteld en er wordt een externe microfoon op MIC aangesloten, is de opnamebron de externe microfoon.
  • Page 35: Opnameformaat

    Opnameformaat De PMD620 kan volgens diverse compressiealgoritmes opnemen. ☞ • Gecomprimeerd opnemen met MP3 of ongecomprimeerd opnemen met 16/24-bit lineaire PCM ( P.47). ☞ • Stereo- of monoformaat. ( P.48). Rec Format Sample Rate Kanaal Bitrate Bestandsextensie MP3-H 44,1KHz Stereo...
  • Page 36: Overzicht Van Opnametijden

    Overzicht van opnametijden Alle opnametijden zijn bij benadering. De diverse fabrikanten van opslagmedia reserveren meer of minder ruimte voor zaken als foutcorrectie op hun respectieve producten. Opnameduur (uren : minuten) Stereokanaal Kaartgrootte Instellingen 256MB 512MB MP3-H 2:57 5:54 11:48 23:36 47:12 MP3-M 4:26...
  • Page 37: Opnamesterkteregeling

    KEYLOCK REC LEVEL – Bij ALC (Automatic Level Control; automatische sterkteregeling) De PMD620 reageert automatisch op wijzigingen in invoerniveau. De REC LEVEL-knoppen werken niet indien ALC is geselecteerd. Stel in het instellingenmenu Preset “Level ☞ Control” in op “ALC” (...
  • Page 38: Basisbediening Voor Het Afspelen

    Basisbediening voor het afspelen Aansluitschema Afspeelprocedure Schuif en houd de POWER-schakelaar vast om in te schakelen. IN-LINE-OUT REMOTE DC IN POWER KEYLOCK LINE VERSTERKER LINE Druk op de toets 4 of ¢ om het bestand te selecteren. DISPLAY MENU/STORE ENTER SKIP BACK PHONES PHONES...
  • Page 39: De Bestandslijst Openen

    Druk op de toets 3/8/ENTER om met afspelen te beginnen. De bestandslijst openen DISPLAY U kunt op twee manieren het bestand kiezen dat u wilt afspelen. Gebruik de toetsen 4 of ¢ in stopstand of selecteer de MENU/STORE bestanden uit de bestandslijst. ENTER SKIP BACK Vanuit de stopstand, de toets DISPLAY drie seconden...
  • Page 40: Zoeken

    Als de toets ¢ tot voorbij het einde van het bestand wordt Druk op de toets 3/8/ENTER om het geselecteerde bestand ingedrukt, wordt verder vooruit gespoeld en gezocht in het af te spelen. volgende bestand. Als de toets 4 tot voorbij het begin van het bestand wordt DISPLAY ingedrukt, wordt verder achteruit gespoeld en gezocht in het vorige bestand.
  • Page 41: Display

    Display Druk op de toets DISPLAY om de diverse informatieschermen te doorlopen. De schermen DISPLAY wijken in de stop-, opname- en afspeelstand licht van elkaar af. MENU/STORE ENTER SKIP BACK In de stopstand: q Totaal resterend Resterende kaartruimte. Ingangsbron Totale resterende tijd (INT MIC/MIC/LINE) Aantal bestanden Batterij-icoon...
  • Page 42 In de opnamestand: q Opnameduur Resterende kaartruimte. Ingangsbron Opnametijd (INT MIC/MIC/LINE) Bestandsnaam Batterij-icoon Status w Totaal resterend Totale resterende tijd e Opname-instellingen Ingangsbron (INT MIC/MIC/LINE) Kanaal Opnameformaat MP3-bitrate Kwantisering Bemonsteringsfrequentie ALC-icoon AUTO TRK-icoon • De MP3-bitrate verdwijnt als “Rec Format” (opnameformaat) is ingesteld op PCM. •...
  • Page 43 In de afspeelstand: q Verstreken tijd Huidige positie in bestand Verstreken tijd Bestandsnaam Batterij-icoon Status w Resterende tijd Resterende tijd e Bestandseigenschappen Tijdstip creatie Kanaal Bemonsteringsfrequentie MP3-bitrate Kwantisering • Als “Date Form” (datumnotatie) in het instelmenu is ingesteld op M/D/Y, wordt het datumveld weergegeven als MMMDD/JJJJ.
  • Page 44: Geavanceerde Functies

    Geavanceerde functies Aanbevelingen voor microfoons Microfoon(s) Professionele condensatormicrofoons (die extra stroom vereisen van ofwel de fantoomvoeding van de PMD620 of van een andere – Dempingsregelaar bron) verdienen de voorkeur vanwege hun grotere gevoeligheid Met de dempingsschakelaar van de microfoon kunnen en hogere geluidskwaliteit van de opnames.
  • Page 45: Hoogdoorlaatfilter

    Hoogdoorlaatfilter Automatisch tracks toevoegen (Auto Track) De lage frequenties van de geluidsinvoer worden gedempt Als Auto Track (automatische trackver meerdering) is tijdens de geluidsopname. Schakel dit in om ruis, zoals het ingeschakeld, wordt automatisch met een nieuw bestand geluid van de wind tijdens opnames, te reduceren. begonnen na een vooraf ingestelde opnametijdsinterval.
  • Page 46: Fragment Kopiëren

    SKIP BACK gewenste beginpunt is. STOP/CANCEL REC PAUSE Laat de PMD620 doorspelen tot het gewenste eindpunt of ga daar met de gebruikelijke transporttoetsen zoals ¢ of 4 DISPLAY heen om grotere tijdsspannen te overbruggen. Wanneer u het gewenste eindpunt hebt bereikt, drukt u op de “Set as IN?”...
  • Page 47: Key Lock

    “Copy Segment?” (Fragment kopiëren?) verschijnt. Verschuif de schakelaar Key Lock om de toetsen te vergrendelen. De toetsenblokkering zorgt ervoor dat de PMD620 tijdens het opnemen, afspelen of stoppen in dezelfde staat blijft. De POWER-schakelaar werkt nooit in de stand opname of opnamepauze.
  • Page 48: Afstandsbediening

    PMD620 gebruiken. (Los verkocht). De RC600PMD is ontworpen voor interviews met microfoon. De afstandsbediening kan op de microfoon worden bevestigd. Het 1,5m lange snoer met een ministekker kan op de PMD620 worden aangesloten. Voor het gebruik van de RC600PMD hoeven geen menuwijzigingen plaats te vinden.
  • Page 49: Usb-Functie

    Opnamen kunnen vervolgens naar uw computer of notebook worden overgebracht door de SD-kaart uit de PMD620 te nemen De SD-kaart in de PMD620 wordt op een aangesloten computer of door de PMD620 via de USB-poort op de computer aan te als een extern station weergegeven. sluiten.
  • Page 50: Schema Van De Bestandsstructuur

    Een audiobestand bevat informatie over de machine-identificatie. • Sluit de kabel tussen de PMD620 en de computer niet aan tijdens het Deze informatie maakt deel uit van de bestandsnaam. opnemen en afspelen. De PMD620 kan zichzelf dan als gevolg van de USB- Bijvoorbeeld, als de busvoeding uitschakelen of stoppen.
  • Page 51: Menu

    Menu Druk op de toets 3/8/ENTER om het geselecteerde item te Menulijst bevestigen of uit te voeren. Items en functies DISPLAY Display Beschrijving Verwijzing MENU/STORE ENTER SKIP BACK 1 File List Door audiobestanden bladeren Pagina 27 2 Utility Menu Naar het utiliteitsmenu Pagina 42 3 Preset Menu Naar het instellingenmenu...
  • Page 52: Preset Load

    ☞ de huidige inhoud van Preset Save ( P.41) is opgeslagen. Deze functies is vooral handig als u meerdere PMD620’s dezelfde instellingen wilt geven. • Druk op de toets STOP/CANCEL om het inlezen van items te annuleren en naar de stopstand terug te keren.
  • Page 53: Preset Save

    Voer Preset Load ( P.40) uit om de opgeslagen bestand is “620preset.cfg”. Tijdens het uitvoeren van de bestanden in te lezen in de PMD620. instellingen verschijnt “Executing...” (bezig). Nadat het bestand Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden is uitgevoerd, verschijnt gedurende 1 seconde “Completed”...
  • Page 54: Utility Menu

    Utility Menu In het utiliteitsmenu kunt u bestanden hernoemen, wissen en de Bestand hernoemen SD-kaart formatteren. Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden ingedrukt. ingedrukt. Druk op de toets VOL + of VOL – om “Utility Menu” te Druk op de toets VOL + of VOL –...
  • Page 55: Bestand Wissen

    Hernoem de bestandsnaam. Bestand wissen U kunt tekst invoegen en wissen. Druk op de toets 4 of ¢ Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden om de cursor te verplaatsen naar de positie waar u tekst wilt ingedrukt. invoegen of wissen.
  • Page 56: Kaart Formatteren

    Kies “Yes” (Ja) terwijl de melding “Card Format?” wordt weergegeven en druk op de toets 3/8/ENTER om de SD-kaart te formatteren. Tijdens het formatteren wordt “Executing...” (bezig) weergegeven. Nadat gedurende 1 seconde “Completed” (klaar) wordt weergegeven, keert de PMD620 terug naar de stopstand.
  • Page 57: Instellingenmenu

    Instellingenmenu U kunt drie uitgebreide groepen (presets) op de recorder Druk op de toets VOL + of VOL – om Preset 1, 2 of 3 te opslaan met instellingen zoals ingangsbron, opnameformaat, selecteren. afspeelstand, enz. Het instellingenmenu bestaat uit 23 vooraf Druk op de toets 3/8/ENTER om de geselecteerde Preset te in te stellen items en er kunnen 3 groepen (presets) met de accepteren.
  • Page 58: Instellingentabel

    Instellingentabel Standaardinstelling Volgorde Display Instellingen Preset-1 Preset-2 Preset-3 Input Auto/INT MIC/MIC/LINE Auto Auto Auto Rec Format MP3-H/MP3-M/MP3-L/PCM-16/PCM-24 MP3-M MP3-H PCM-24 Rec Channel Stereo/Mono Stereo Stereo Stereo Input Jack Stereo/Mono Stereo Stereo Stereo Sample Rate 44.1kHz/48kHz 44.1kHz 44.1kHz 48kHz Manual Track On/Off Auto Track Off/1min/5min/10min/15min/30min/1hour/2hour/6hour/8hour/12hour/24hour...
  • Page 59: Input (Ingang)

    1. Input (ingang) 2. Rec Format (opnameformaat) De audio-ingang voor het opnemen wordt geselecteerd in het De PMD620 kan volgens diverse compressiealgoritmes menu Input. opnemen. Zie onderstaande uitleg en tabel. Indien “Input” in het menu op Auto is ingesteld en er wordt een...
  • Page 60: Rec Channel (Opnamekanaal)

    3. Rec Channel (opnamekanaal) 4. Input Jack (ingangsaansluiting) Met de menukeuze Rec Channel kunt u het kanaal van het Met de menukeuze Input Jack kunt u het type ingangsaansluiting audiobestand kiezen. kiezen voor stereo of mono. Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden ingedrukt.
  • Page 61: Sample Rate (Bemonsteringsfrequentie)

    5. Sample Rate (bemonsteringsfrequentie) 6. Manual Track (handmatige track) M e t m e n u k e u z e S a m p l e R a t e k i e s t Als Manual Track (handmatige trackvermeerdering) tijdens het bemonsteringsfrequentie 44,1kHz of 48kHz.
  • Page 62: Auto Track

    10, 15 of 30 minuten, of op 1, 2, 6, 8, 12 of 24 uur. drie seconden onder een vooraf ingesteld niveau komt. De PMD620 schakelt dan over naar opnamepauze. Wanneer het Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden signaal weer boven het vooraf ingestelde niveau ingedrukt.
  • Page 63: Level Control (Sterkteregeling)

    9. Level Control (sterkteregeling) 10. Mic Attenuator (microfoondemping) Met de sterkteregeling kunt u de soort invoersterkteregeling voor De microfoondemping maakt het mogelijk microfoons te kiezen het opnemen kiezen. met een verschillende gevoeligheid. Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden ingedrukt.
  • Page 64: Low Cut (Hoogdoorlaat)

    De microfoonvoeding stelt u in staat om de voeding van de MIC- tijdens de geluidsopname. Schakel dit in om ruis, zoals het aansluiting op de PMD620 naar de externe condensatormicrofoon geluid van de wind tijdens opnames, te reduceren. aan of uit te zetten.
  • Page 65: Level Led (Niveau-Led)

    13. Level LED (niveau-LED) 14. Skip Back (terugspringen) Bij invoer van geluid in de stand opname of opnamepauze gaat De parameters voor Skip Back wijzigt u als volgt. de groene LEVEL LED branden. Het niveau van inschakeling Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden wordt bepaald bij de instellingen.
  • Page 66: File Sort (Bestandsvolgorde)

    15. File Sort (bestandsvolgorde) 16. Date Form (datumnotatie) Met de menukeuze File Sort kunt u kiezen of de bestanden De datumnotatie betreft de datumvolgorde maand/dag/jaar (M/D/ op naam (alfabetisch) of op tijd (tijd/datum) moeten worden Y) of dag/maand/jaar (D/M/Y) geordend. Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden ingedrukt.
  • Page 67: Font Size (Lettergrootte)

    18. Auto Power Off (automatisch uitschakelen) Het is mogelijk om de lettergrootte van de tekst op het schermen Als de PMD620 gedurende 15 minuten niet wordt bediend in de bestandslijst en instellingen te vergroten. stopstand of afspeelpauzestand, kan deze automatisch worden uitgeschakeld om de batterijen te sparen.
  • Page 68: Battery (Batterij)

    19. Battery (batterij) 20. Key Lock (toetsenblokkering) De PMD620 werkt op 2 standaard alkaline of NiMH batterijen van De toetsenblokkering zorgt ervoor dat de PMD620 tijdens het AA-formaat. opnemen, afspelen of stoppen in dezelfde toestand blijft. Als de blokkering op All is ingesteld, zijn alle toetsen van de PMD620 Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden ongeldig.
  • Page 69: 21. Led

    Met de menukeuze LED kunt u de lichten van alle LED-lampen Met de menukeuze Brightness past u de helderheid van het uitschakelen. OLED (Organic Light-Emitting Diode) display op de PMD620 aan. Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden ingedrukt.
  • Page 70: 23. Machine Id

    Tekst wissen 23. Machine ID Druk op de toets SKIP BACK om het geselecteerde teken te wissen. Een audiobestand bevat informatie over de machine-identificatie. Druk op de toets 3/8/ENTER om de wijzigingen in te voeren. Deze informatie maakt deel uit van de bestandsnaam. Als bijvoorbeeld de machine-id “aaaaa”...
  • Page 71: Default (Standaardinstelling)

    24. Default (standaardinstelling) Herstelt de standaardinstellingen van de geselecteerde groep instellingen (Preset). Zie pagina 46 voor een tabel met standaardinstellingen per menukeuze. Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden ingedrukt. Druk op de toets VOL + of VOL – om “Preset Menu” te selecteren.
  • Page 72: Problemen Oplossen

    De PMD620 schakelt zichzelf na het inschakelen weer uit. 44,1kHz (met een bemonsteringsfrequentie-omzetter). Gebruik • Plaats nieuwe batterijen. uitsluitend bemonsteringsfrequentie-omzetters van hoge De PMD620 lijkt op te nemen, maar bij het afspelen is geen kwaliteit. geluid hoorbaar. De computer kan de bestanden niet lezen.
  • Page 73: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Informatie over foutverwerking Display Beschrijving No Card Er wordt geen kaart herkend Unformat De kaart is niet volgens FAT16/32 of verkeerd geformatteerd Full Card Er is onvoldoende geheugen Full 999 Er zijn meer bestanden dan 999 No File Geen bestand gevonden Key Locked Bediening tijdens toetsblokkering Card Locked...
  • Page 74: Technische Gegevens

    Technische gegevens Digitaal audiosysteem Algemeen Systeem ..............Solid-state recorder Stroomverbruik Bruikbare media ............SD/SDHC-kaarten Opnemen/afspelen .........4,0 W (gelijkstroom) Opnameformaat Batterijduur (alkaline) ..........4 uur (typisch) MP3 ............MPEG1 LayerIII compressie Fantoomvoeding ............... 5V, 1mA WAV ............16/24 bit lineaire PCM Omgevingsfactoren MP3-bitrate bij opname Bedrijfstemperatuur .......0 t/m 40°C (32 t/m 104°F) Stereo ..............
  • Page 75: Beperkte Garantie

    Beperkte garantie Voor dit product van Marantz Professional geldt een garantie Niet-overdraagbare garantie van een jaar tegen fabrieksfouten in materiaal en afwerking Deze garantie kan alleen worden afgedwongen door de voor onderdelen en arbeidsloon. oorspronkelijke koper. Behalve zoals hieronder aangegeven, dekt deze garantie Waarvoor we zullen betalen defecten in materiaal en afwerking.
  • Page 76 De fabrikant zal niet aansprakelijk zijn voor schade verkoopkantoor of technisch servicecentrum in uw omgeving. aan andere producten die door een defect in een Marantz U vindt deze op de hieronder vermelde websites van D&M product wordt veroorzaakt, schade op basis van ongemak of Professional.
  • Page 77 M Holdings Inc. & PROFESSIONAL BUSINESS COMPANY 2007/09 00M10CS851010 ecmf-g...

Table of Contents