English Getting to know your phone Thank you for choosing the HUAWEI smartphone. First, let's take a look at a few basics: Press and hold the power button to power on your phone. After your phone is powered up, you can use the power button to turn the screen off and on.
Preparing your phone To insert the SIM card, and microSD card, please perform the steps shown in the following figures. Don't insert or remove the SIM card when your phone is powered on. Remove the battery cover Insert the SIM card Insert the microSD card (optional)
Page 5
Your phone is shipped with the battery partially charged. It is recommended that you fully charge the battery before using it for the first time. Close the battery cover Charge the battery...
For more help Want to obtain the user guide? Search for and download the User Guide from http://consumer.huawei.com/en/ Want to learn more about Huawei Emotion UI? en.ui.vmall.com Visit for the latest information. Safety information This section contains important information about the operation of your device.
Protecting your hearing when using a headset • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. • Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.
• Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in a motor vehicle. Doing so may hurt you because of the strong force when the air bag inflates. • Do not use your device while flying in an aircraft or immediately before boarding.
• Do not touch the device's antenna. Otherwise, communication quality may be reduced. • Do not allow children or pets to bite or suck the device or accessories. Doing so may result in damage or explosion. • Observe local laws and regulations, and respect the privacy and legal rights of others.
• If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken), or the plug loosens, stop using it at once. Continued use may lead to electric shocks, short circuits, or fire. • Do not touch the power cord with wet hands or pull the power cord to disconnect the charger.
electrolyte touches your skins or splashes into your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor. • In case of battery deformation, color change, or overheating while charging or storing, immediately stop using the device and remove the battery. Continued use may lead to battery leakage, fire, or explosion.
• Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating, fire, or explosion. • Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all applications, and disconnect all cables connected to it. • Do not use any chemical detergent, powder, or other chemical agents (such as alcohol and benzene) to clean the device or accessories.
(Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to- date information about REACH and RoHS compliance, please visit the web site http://consumer.huawei.com/certification EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.5 cm from your body.
Page 14
0.542 W/kg, and when properly worn on the body is 0.552 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and Directive 2011/65/EU.
Page 15
Install or upgrade device security software and regularly scan for viruses. • Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source. Downloaded third-party applications should be scanned for viruses. • Install security software or patches released by Huawei or third-party application providers.
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
Page 17
Third-Party Software Statement Huawei does not own the intellectual property of the third- party software and applications that are delivered with this product. Therefore, Huawei will not provide any warranty of any kind for third party software and applications.
PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE,...
Svenska Lär känna telefonen Tack för att du valde en HUAWEI-smartphone. Först en titt på några grundläggande saker: Håll ned på/av-knappen för att slå på telefonen. När telefonen är påslagen kan du använda på/av-knappen för att slå på och av skärmen.
Page 20
Förbereda telefonen Sätt i ett SIM-kort, ett microSD-kort genom att följa stegen på följande bilder. Ta bort batterilocket Sätt i SIM-kortet Sätt i microSD-kortet (tillval)
Page 21
Telefonen levereras med batteriet delvis laddat. Vi rekommenderar att du laddar batteriet helt innan du använder den för första gången. Stäng batterilocket Ladda batteriet...
Page 22
Mer hjälp Vill du hämta användarhandboken? Sök efter användarhandboken och hämta den från http://consumer.huawei.com/en/ Vill du veta mer om Huawei Emotion UI? en.ui.vmall.com Besök för att få den senaste informationen. Säkerhetsinformation Störningar av medicinsk utrustning • Följ de regler och bestämmelser som gäller på sjukhus och hälsovårdsinrättningar.
Page 23
Enheten är förenlig med REACH-förordningen (förordning (EG) nr 1907/2006) och det omarbetade RoHS-direktivet (direktiv 2011/65/EU). Batterierna (om sådana ingår) är förenliga med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Se http://consumer.huawei.com/certification webbplatsen för aktuell information om efterlevnaden av REACH och RoHS. Överensstämmelse med EU-krav Avstånd från kroppen...
Page 24
örat är 0,542 W/kg och när den bärs korrekt på kroppen 0,552 W/kg. Försäkran Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG och direktiv 2011/ 65/EU.
Dansk Overblik over din telefon Tak, fordi du har valgt HUAWEI-smartphonen. Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner: Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde for at tænde telefonen. Når telefonen er tændt, kan du anvende tænd/ sluk-knappen til at tænde og slukke skærmen.
Page 27
Klargøring af telefonen For at isætte et SIM-kort og et microSD-kort skal du udføre de trin, der er vist i følgende figurer. Tag batteridækslet af Isæt SIM-kortet kortetIsæt microSD-kortet (valgfrit)
Page 28
Telefonen leveres med et delvist opladet batteri. Det anbefales, at du oplader batteriet helt, før telefonen tages i brug første gang. Luk batteridækslet Oplad batteriet...
Page 29
Få mere hjælp Vil du læse brugervejledningen? Søg efter, og download brugervejledningen fra http://consumer.huawei.com/en/ Vil du læse mere om Huawei Emotion-brugergrænsefladen? en.ui.vmall.com Besøg for at få de seneste oplysninger. Sikkerhedsoplysninger Interferens med medicinsk udstyr • Følg de regler og forskrifter, som er fremsat af hospitaler og sundhedscentre.
Page 30
(direktiv 2011/65/EU). Batterier (hvis inkluderet) er i overensstemmelse med batteridirektivet (direktiv 2006/66/ EF). For opdateret information om REACH og overholdelse af RoHS kan du besøge webstedet http://consumer.huawei.com/certification Overensstemmelse med EU-lovgivning Brug når enheden bæres på kroppen Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne, når den anvendes tæt på...
Page 31
øret, er 0,542 W/kg og ved korrekt placering på kroppen er den 0,552 W/kg. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF og EU- direktiv 2011/65/EF.
Norsk Bli kjent med telefonen din Takk for at du valgte denne smarttelefonen fra HUAWEI. La oss først ta en titt på et par grunnleggende punkter: Trykk på av/på-knappen og hold den inne for å slå på telefonen. Etter at telefonen er slått på, kan du bruke på/av- knappen til å...
Page 34
Gjøre klar telefonen For å kunne sette inn et SIM-kort og et microSD-kort må du utføre handlingene som er vist i de følgende figurene. Ta av batteridekselet Sett i SIM-kortet Sett inn microSD-kortet (ekstrautstyr)
Page 35
Telefonen leveres med batteriet delvis ladet. Det anbefales at du lader batteriet helt før du bruker det første gang. Lukk batteridekselet Lad batteriet...
Page 36
For mer hjelp Trenger du brukerveiledningen? Søk etter og last ned brukerveiledningen fra http://consumer.huawei.com/en/ Vil du lære er om Huawei Emotion UI? en.ui.vmall.com Besøk for å få den nyeste informasjonen. Sikkerhetsinformasjon Forstyrrelser i forbindelse med medisinsk utstyr • Følg regler og forskrifter som er fastsatt av sykehus og andre helseinstitusjoner.
Page 37
[Forordning (EF) nr. 1907/2006] og det nye RoHS-direktivet (Direktiv 2011/65/EU). Eventuelle medfølgende batterier oppfyller kravene i batteridirektivet (Direktiv 2006/66/EF). Du finner oppdatert informasjon om REACH- og RoHS-kravene http://consumer.huawei.com/certification på Overholdelse av EU-forordninger Kroppsnær bruk Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 1,5 cm fra kroppen.
Page 38
øret, er 0,542 W/kg. Når enheten bæres riktig på kroppen, er verdien målt til 0,552 W/kg. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF og direktiv 2011/65/EU.
Suomi Opi tuntemaan puhelimesi Kiitos, että valitsit HUAWEI-älypuhelimen. Tutustutaan aluksi muutamaan perusasiaan: Kytke puhelimen virta painamalla virtapainiketta yhtäjaksoisesti. Kun puhelimen virta on kytketty, voit sammuttaa näytön ja kytkeä sen päälle virtapainikkeesta. Kuuloke Läheisyysanturit Laturi/dataportti Etukamera Tilanilmaisin Äänenvoimak- kuuspainike Virtapainike Kuulokeliitäntä...
Page 41
Puhelimen valmistelu SIM-kortin ja microSD-kortin asettaminen edellyttää seuraavissa kuvissa olevia toimenpiteitä. Irrota akkulokeron kansi Työnnä SIM-kortti paikalleen Aseta microSD-muistikortti (lisävaruste)
Page 42
Puhelimen valmistelu Puhelin toimitetaan akku osittain ladattuna. On suositeltavaa ladata akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Sulje akkulokeron kansi Lataa akku...
Page 43
Lisäohjeita Haluatko käyttöoppaan? Etsi ja lataa käyttöopas kohteesta http://consumer.huawei.com/en/ Haluatko lisätietoja Huawei Emotion -käyttöliittymästä? en.ui.vmall.com Katso uusimmat tiedot osoitteesta Turvallisuutta koskevat tiedot Sairaalalaitteisiin aiheutuvat häiriöt • Noudata sairaaloiden ja terveydenhoitolaitosten sääntöjä ja määräyksiä. Älä käytä laitetta paikoissa, missä sen käyttö on kielletty.
Page 44
Akut (jos sisältyvät toimitukseen) täyttävät akkudirektiivin (direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos haluat ajantasaista tietoa REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy verkkosivustossamme osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Käyttö kehon lähellä Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 1,5 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että...
Page 45
Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna on 0,542 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä 0,552 W/kg. Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja direktiivin 2011/65/EU olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.
Polski Poznaj swój telefon Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. Na początek przedstawimy najważniejsze informacje potrzebne do korzystania z niego: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć telefon. Po włączeniu telefonu można używać przycisku zasilania do włączania i wyłączania ekranu. Czujniki Gniazdo ładowania/...
Page 48
Przygotowywanie zdjęć Aby włożyć kartę SIM, i kartę microSD, wykonaj kilka czynności przedstawionych na poniższych ilustracjach. Bateria dodana w komplecie z telefonem jest częściowo naładowana. Przed pierwszym użyciem baterii zaleca się jej pełne naładowanie. Zdejmij pokrywę baterii Włóż kartę SIM Włóż...
Page 49
Przygotowywanie zdjęć Bateria dodana w komplecie z telefonem jest częściowo naładowana. Przed pierwszym użyciem baterii zaleca się jej pełne naładowanie. Zamknij pokrywę baterii Naładuj baterię...
Page 50
Dalsza pomoc Chcesz uzyskać instrukcję obsługi? Instrukcję obsługi można wyszukać i pobrać w witrynie http://consumer.huawei.com/en/ Chcesz dowiedzieć się więcej na temat interfejsu Huawei Emotion UI? Najnowsze informacje uzyskasz pod adresem en.ui.vmall.com Bezpieczeństwo użycia Zakłócanie działania sprzętu medycznego • Przestrzegaj przepisów i zasad obowiązujących w szpitalach i innych placówkach służby zdrowia.
Page 51
[Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006] i przekształconą dyrektywą RoHS (dyrektywa 2011/65/UE). Baterie (jeżeli są dodane w komplecie) spełniają wymagania Dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE). Aktualne informacje o zgodności z wymaganiami rozporządzenia REACH i dyrektywy RoHS można znaleźć w witrynie http://consumer.huawei.com/certification internetowej...
Page 52
Najwyższa wartość współczynnika SAR w przypadku urządzenia tego typu podczas testowania go przy uchu to 0,542 W/kg oraz 0,552 W/kg, gdy urządzenie było prawidłowo noszone przy ciele. Deklaracja Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i...
Lietuvių Trumpai apie telefoną Dėkojame, kad pasirinkote HUAWEI išmanųjį telefoną. Iš pradžių susipažinkite su pagrindinėmis savybėmis. Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte telefoną. Kai telefonas bus įjungtas, maitinimo mygtuku galėsite išjungti ir įjungti ekraną. Įkrovimo (duomenų) Garsiakalbis Artumo jutikliai prievadas Būsenos...
Page 55
Telefono paruošimas Kad įdėtumėte SIM kortelę ir „microSD“ kortelę, atlikite kelis veiksmus, kurie nurodyti tolesnėse iliustracijose. Nuimkite baterijos dangtelį Įdėkite SIM kortelę Įdėkite „microSD“ kortelę (pasirinktinai)
Page 56
Telefonas pristatomas su dalinai įkrauta baterija. Rekomenduojama visiškai įkrauti bateriją prieš pirmą kartą telefoną naudojant. Uždarykite baterijos dangtelį Įkraukite bateriją...
Page 57
Jei reikia daugiau pagalbos Norite peržiūrėti vartotojo gidą? Jį surasite ir galėsite atsisiųsti iš http://consumer.huawei.com/en/ Norėtumėte daugiau sužinoti apie „Huawei Emotion UI“? en.ui.vmall.com Apsilankykite , kur rasite naujausios informacijos. Saugos informacija Medicinos įrangos trukdžiai • Laikykitės ligoninėse ir sveikatos priežiūros įstaigose taikomų...
Page 58
1907/2006) ir pakeistą „RoHS“ direktyvą (2011/65/ES). Baterijos (jei pridedamos) atitinka Baterijų direktyvą (2006/66/ EB). Naujausios informacijos apie atitiktį REACH ir „RoHS“ reikalavimams ieškokite interneto svetainėje http://consumer.huawei.com/certification Atitiktis ES reglamentams Naudojimas nešiojantis ant kūno Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 1,5 cm atstumu nuo kūno.
Page 59
Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą pridėjus prie ausies, yra 0,542 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie kūno – 0,552 W/kg. Pareiškimas Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis įtaisas atitinka direktyvos 1999/5/EB ir direktyvos 2011/65/ES pagrindinius reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.
Latviešu Tālruņa iepazīšana Paldies, ka izvēlējāties šo HUAWEI viedtālruni. Iepazīstieties ar pamatinformāciju: Nospiediet barošanas pogu un turiet to nospiestu, lai ieslēgtu tālruni. Kad tālrunis ir ieslēgts, varat izmantot barošanas pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu ekrānu. Klausules Lādētāja/datu Tuvuma sensori skaļrunis pieslēgvieta...
Page 62
Tālruņa sagatavošana Lai ievietotu SIM karti, un microSD karti, veiciet darbības, kas norādītas sekojošajos attēlos. Noņemiet akumulatora pārsegu Ievietojiet SIM karti Ievietojiet microSD karti (papildaprīkojums)
Page 63
Šis tālrunis tiek piegādāts ar daļēji uzlādētu akumulatoru. Pirms akumulatora pirmās izmantošanas reizes ieteicams to pilnībā uzlādēt. Aizveriet akumulatora pārsegu Uzlādējiet akumulatoru...
Page 64
Plašākai palīdzībai Vai vēlaties iegūt lietotāja rokasgrāmatu? Meklējiet un lejupielādējiet lietotāja rokasgrāmatu šeit http://consumer.huawei.com/en/ Vai vēlaties uzzināt vairāk par Huawei Emotion UI? en.ui.vmall.com Lai uzzinātu jaunāko, apmeklējiet Informācija par drošību Traucējumi medicīnas aprīkojumam • Ievērojiet slimnīcās un veselības aprūpes iestādēs spēkā...
Page 65
RoHS direktīvai (Direktīva 2011/65/ES). Akumulatori (ja ietverti) atbilst Direktīvai par baterijām un akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Jaunāko informāciju par atbilstību REACH un RoHS skatiet vietnē http://consumer.huawei.com/certification Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Lietošana pie ķermeņa Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 1,5 cm attālumā...
Page 66
0,542 W/kg, un, pareizi valkājot pie ķermeņa, ir 0,552 W/kg. Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK un Direktīvas 2011/65/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem. Atbilstības deklarāciju skatiet vietnē...
Eesti Telefoni tutvustus Täname teid HUAWEI nutitelefoni valimise eest. Esmalt tutvustame mõnda põhitoimingut. Telefoni sisselülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. Pärast telefoni sisselülitumist saate toitenupuga ekraani sisse või välja lülitada. Kuular Lähedusandurid Laadija/andmete port Eesmine Olekunäidik kaamera Helitugevuse nupp Toitenupp Headset jack Kodu Menüü...
Page 69
Telefoni ettevalmistamine SIM-kaardi ja microSD-kaardi sisestamiseks toimige vastavalt alltoodud joonistele. Akukaane eemaldamine SIM-kaardi sisestamine MicroSD-kaardi sisestamine (valikuline)
Page 70
Telefon tarnitakse osaliselt laetud akuga. Enne telefoni esmakordset kasutamist on soovitatav aku täielikult laadida. Akukaane sulgemine Aku laadimine...
Page 71
Lisaabi Soovite hankida kasutusjuhendit? Otsige ja laadige kasutusjuhend alla veebisaidilt http://consumer.huawei.com/en/ Soovite lisateavet Huawei kasutajaliidese Emotion kohta? en.ui.vmall.com Uusimat teavet leiate veebisaidilt Ohutusteave Meditsiiniseadmetega seotud häired • Järgige haiglates ja muudes tervishoiuasutustes kehtestatud reegleid ja eeskirju. Ärge kasutage seadet keelatud kohtades.
Page 72
EÜ). Akud (komplekti kuulumisel) vastavad patareidirektiivi nõuetele (direktiiv 2006/66/EÜ). REACH-määruse ning RoHS-i direktiivi nõuetele vastavuse kohta värskeima teabe saamiseks minge aadressile http://consumer.huawei.com/certification Vastavus EL-i normidele Kehal kandmine Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 1,5 cm kaugusel.
Page 73
Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva juures katsetamisel 0,542 W/kg ning õigesti keha juures kandes 0,552 W/kg. Deklaratsioon Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co, Ltd, et see seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ ja direktiivi 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt http://consumer.huawei.com/certification...
Ελληνικά Γνωριμία με το τηλέφωνό σας Σας ευχαριστούμε για την επιλογή αυτού του smartphone της HUAWEI. Πρώτα, ας δούμε μερικά βασικά σημεία: Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. Αφού ενεργοποιηθεί το τηλέφωνό σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί...
Page 76
Προετοιμασία του τηλεφώνου σας Για να εισαγάγετε μια κάρτα SIM, και μια κάρτα microSD, εκτελέστε τα βήματα που δείχνουν οι παρακάτω εικόνες. Βγάλτε από τη θέση του το κάλυμμα της μπαταρίας Εισαγάγετε την κάρτα SIM Εισαγάγετε την κάρτα microSD (προαιρετικά)
Page 77
Προετοιμασία του τηλεφώνου σας Το τηλέφωνό σας αποστέλλεται με την μπαταρία αρχικώς φορτισμένη. Συνιστάται να φορτίσετε τη μπαταρία σας πριν να τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας Φορτίστε την μπαταρία...
Page 78
Για περισσότερη βοήθεια Θέλετε να αποκτήσετε τον οδηγό χρήσης; Αναζητήστε και κατεβάστε τον Οδηγό χρήσης από http://consumer.huawei.com/en/ Θέλετε να μάθετε περισσότερα για το περιβάλλον χρήστη Huawei Emotion; en.ui.vmall.com Επισκεφθείτε το για τα τελευταία νέα. Πληροφορίες ασφαλείας Παρεμβολή σε ιατρικό εξοπλισμό...
Page 79
Περιβάλλον λειτουργίας Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι 0 °C έως 35 °C. Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι -20 °C έως 70 °C. Η υπερβολική ζέστη ή το υπερβολικό κρύο μπορεί να καταστρέψουν τη συσκευή ή τα εξαρτήματά σας. Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση...
Page 80
ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση REACH και RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/certification Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε απόσταση 1,5 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε...
Page 81
0,542 W/kg και για λειτουργία με τη συσκευή φερόμενη στο σώμα είναι 0,552 W/kg. ∆ήλωση ∆ια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/ 5/EΚ και της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ.
Čeština Seznámení s telefonem Děkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon HUAWEI. Nejdříve se podívejme na několik důležitých základních faktů: Telefon zapnete podržením stisknutého tlačítka napájení. Po zapnutí telefonu můžete použít tlačítko napájení pro zapnutí a vypnutí obrazovky. Port Nabíječka/ Čidla přiblížení...
Page 83
Příprava telefonu Chcete-li vložit SIM kartu, a kartu microSD, proveďte pár kroků uvedených na následujících obrázcích. Sejměte kryt baterie Vložte SIM kartu Vložte kartu microSD karta (volitelná)
Page 84
Telefon je dodáván s částečně nabitou baterií. Před prvním použitím doporučujeme baterii nabít. Zavřete kryt baterie Nabíjení baterie...
Page 85
Další nápověda Chcete získat uživatelskou příručku? http://consumer.huawei.com/en/ Na webu můžete vyhledat uživatelskou příručku a stáhnout si ji. Chcete se dozvědět více o uživatelském rozhraní Huawei Emotion? en.ui.vmall.com Nejnovější informace naleznete na webu Bezpečnostní informace Rušení lékařských přístrojů • Řiďte se nařízeními vydanými nemocnicemi a zdravotními institucemi.
Page 86
Baterie (jsou-li součástí dodávky) splňují směrnici o bateriích (2006/66/ES). Aktuální informace o shodě se směrnicemi REACH a RoHS naleznete na stránkách http://consumer.huawei.com/certification Prohlášení o shodě s předpisy EU Provoz při nošení na těle Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití...
Page 87
0,542 W/kg, resp.0,552 W/kg při správném nošení na těle. Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že tento přístroj je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES a směrnice 2011/ 65/EU.
Slovenčina Zoznámenie s telefónom Ďakujeme, že ste si vybrali smartfón HUAWEI. Najprv sa pozrieme na niekoľko základných vecí: Stlačením a podržaním tlačidla Zapnúť/Vypnúť zapnete telefón. Po zapnutí telefónu môžete tlačidlo Zapnúť/Vypnúť používať na vypnutie a zapnutie obrazovky. Senzory Nabíjanie/ Slúchadlo priblíženia...
Page 90
Príprava telefónu Ak chcete vložiť kartu SIM, batériu a kartu microSD, postupujte podľa návodu znázorneného na nasledujúcich obrázkoch. Telefón sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Odporúča sa, aby ste pred prvým použitím úplne nabili batériu. Odnímte kryt batérie Vložte SIM kartu Vložte kartu microSD (voliteľné)
Page 91
Príprava telefónu Telefón sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Odporúča sa, aby ste pred prvým použitím úplne nabili batériu. Zatvorte kryt batérie Nabite batériu...
Page 92
Ďalšia pomoc Chcete získať používateľskú príručku? Vyhľadajte a prevezmite si používateľskú príručku z http://consumer.huawei.com/en/ Chcete ďalšie informácie o prostredí Huawei Emotion? en.ui.vmall.com Navštívte , kde nájdete najnovšie informácie. Informácie týkajúce sa bezpečnosti Rušenie lekárskych prístrojov • Riaďte sa pravidlami a predpismi v nemocniciach a zdravotníckych zariadeniach.
Page 93
Batérie (ak sú súčasťou balenia) sú v súlade so Smernicou Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch. Pre aktuálne informácie o súlade so smernicami REACH a RoHS prosím navštívte internetovú stránku http://consumer.huawei.com/certification...
Page 94
0,542 W/kg a pri správnom používaní na tele je 0,552 W/kg. Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami Smernice 1999/5/ES a Smernice 2011/65/EÚ.
Deutsch Ihr Telefon kennen lernen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses HUAWEI Smartphone entschieden haben. Schauen wir uns zuerst einige Grundlagen an. Halten Sie die Netztaste gedrückt, um das Mobiltelefon einzuschalten. Nachdem Ihr Mobiletelefon eingeschaltet ist, drücken Sie die Netztaste, um den Bildschirm auszuschalten oder zum Leben zu erwecken.
Page 97
Vorbereitung Ihres Mobiltelefons Um eine SIM-Karte oder eine MicroSD-Karte zu installieren, gehen Sie wie in den folgenden Abbildungen dargestellt vor. Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab Führen Sie die SIM-Karte ein Führen Sie die microSD-Karte ein (optional)
Page 98
Vorbereitung Ihres Mobiltelefons Ihr Mobiltelelefon wird mit teilweise aufgeladener Batterie ausgeliefert. Es wird empfohlen, dass Sie die Batterie vor der ersten Verwendung vollständig aufladen. Schließen Sie die Batterieabdeckung Aufladen des Akkus...
Page 99
Weitere Hilfe Sie hätten gerne die Anleitung? Suchen Sie die Bedienungsanleitung in http://consumer.huawei.com/en/ und laden Sie sie herunter. Sie möchten mehr über Huawei Emotion UI erfahren? en.ui.vmall.com Unter finden Sie unsere neuesten Informationen. Sicherheitsinformationen Störungen von Medizingeräten • Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und Bestimmungen! Benutzen Sie Ihr Gerät nicht in Bereichen...
Page 100
Dieses Gerät erfüllt die REACH-Verordnung [Verordnung (EG) Nr. 1907/2006] sowie die Neufassung der RoHS-Richtlinie (Richtlinie 2011/65/EU). Batterien und Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten) erfüllen die Batterie-/Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite http://consumer.huawei.com/certification...
Page 101
Verwendung am Ohr liegt bei 0,542 W/kg und bei 0,552 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Slovenščina Spoznajte svoj telefon Hvala, ker ste izbrali pametni telefon HUAWEI. Najprej si oglejmo nekaj osnov: Če želite vklopiti telefon, pritisnite in pridržite gumb za vklop. Ko je telefon vklopljen, lahko z gubom za vklop izklopite in vklopite zaslon. Slušalke Senzory priblíženia...
Page 104
Priprava telefona Če želite vstaviti kartico SIM in kartico microSD, izvedite nekaj korakov, prikazanih na naslednjih slikah. Odnímte kryt batérie Vložte SIM kartu Vložte kartu microSD (voliteľné)
Page 105
Priprava telefona Baterija, ki jo dobite s telefonom, je delno napolnjena. Priporočamo, da jo pred prvo uporabo napolnite v celoti. Zatvorte kryt batérie Nabite batériu...
Page 106
Za dodatno pomoč Želite prenesti uporabniški priročnik? Uporabniški priročnik poiščite na http://consumer.huawei.com/en/ in ga prenesite. Želite izvedeti več o Huawei Emotion UI? en.ui.vmall.com Najnovejše informacije boste našli na Varnostne informacije Motenje medicinske opreme • Upoštevajte pravila in predpise, ki jih določajo bolnišnice in zdravstveni domovi.
Page 107
1907/2006] in preoblikovano direktivo RoHS (direktiva 2011/ 65/EU). Baterije (če so vključene) so skladne z direktivo za baterije (direktiva 2006/66/EC). Najnovejše informacije o skladnosti s predpisom REACH in direktivo RoHS so na voljo http://consumer.huawei.com/certification na naslovu Skladnost s predpisi EU Uporaba na telesu Naprava ustreza specifikacijam RF za uporabo blizu ušesa ali...
Page 108
0,542 W/kg, za pravilno nošenje na telesu pa 0,552 W/kg. Izjava S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. navaja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi direktive 1999/5/EC in direktive 2011/65/EU. Če si želite ogledati deklaracijo o skladnosti, pojdite na http://consumer.huawei.com/certification...
Magyar Ismerkedjen meg a telefonnal! Köszönjük, hogy e mellett a HUAWEI okostelefon megvásárlása mellett döntött. Először is lássuk az alapokat: A telefon bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot. A telefon bekapcsolódása után a bekapcsológombot a képernyő ki- és bekapcsolására használhatja.
Page 111
A telefon előkészítése SIM kártya és microSD-kártya behelyezéséhez kövesse a lenti ábrákon látható néhány lépést. Távolítsa el az akku fedelét Helyezze be a SIM kártyát Helyezze be a microSD-kártyát (opcionális)
Page 112
A telefon előkészítése A telefon akkumulátora szállításkor részlegesen van feltöltve. Ajánlott az első használat előtt az akkumulátort teljesen feltölteni. Zárja be az akku fedelét Az akku feltöltése...
Page 113
További segítség Szeretné beszerezni a felhasználói útmutatót? Keresse meg és töltse le a felhasználói útmutatót innen: http://consumer.huawei.com/en/ Szeretne többet megtudni a Huawei Emotion felhasználói felületről? A legújabb információk érdekében látogasson el ide: en.ui.vmall.com Biztonsági tudnivalók Interferencia orvosi berendezésekkel • Tartsa be a kórházakban és egészségügyi intézményekben érvényes utasításokat és...
Page 114
Veszélyes anyagok elleni védelem Ez az eszköz megfelel a REACH-rendeletnek [1907/2006 EK sz. rendelet] és az átdolgozott RoHS-irányelvnek (2011/65/EU irányelv). Az esetlegesen mellékelt akkumulátorok megfelelnek az Akkumulátor-irányelvnek (2006/66/EK irányelv). A REACH és RoHS rendelkezéseinek való http:// megfelelésről részletesebben a consumer.huawei.com/certification weboldalon tájékozódhat.
Page 115
SAR-érték a fül közelében történő használat tesztelésekor 0,542 W/kg, a testen megfelelően viselve pedig 0,552 W/kg. Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 1999/5/EK irányelv és a 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó...
Hrvatski Upoznavanje telefona Zahvaljujemo vam na odabiru pametnog telefona HUAWEI. Najprije spomenimo nekoliko osnova: Kako biste uključili telefon, pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/isključivanje. Kada je telefon uključen, gumb za uključivanje/isključivanje možete rabiti za isključivanje i uključivanje zaslona. Priključak punjača/ Senzori blizine Slušalica...
Page 118
Priprema telefona Kako biste mogli umetnuti SIM karticu i mikro SD karticu, izvršite nekoliko koraka koji su prikazani na slikama u nastavku. Uklonite poklopac baterije Umetnite SIM karticu Umetnite mikro SD karticu (dodatno)
Page 119
Vaš se telefon isporučuje s djelomično napunjenom baterijom. Preporučuje se da prije prve uporabe napunite bateriju do kraja. Zatvorite poklopac baterije Napunite bateriju...
Page 120
Dodatna pomoć Želite pribaviti korisnički vodič? Korisnički vodič možete pronaći i preuzeti na adresi http://consumer.huawei.com/en/ Želite saznati više o softveru Huawei Emotion UI? en.ui.vmall.com Za najnovije informacije posjetite Informacije o sigurnosti Ometanje rada medicinske opreme • Poštujte pravila i propise bolnica i zdravstvenih ustanova.
Page 121
(direktiva o ograničenju opasnih tvari) (direktiva 2011/65/EU). Baterije (ako su priložene) sukladne su s direktivom o baterijama (direktiva 2006/66/EZ). Ažurne informacije o sukladnosti s direktivama REACH i RoHS potražite na web- http://consumer.huawei.com/certification mjestu Usklađenost s propisima EU Nošenje na tijelu Uređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se koristi u blizini...
Page 122
0,542 W/kg, a pri pravilnom nošenju na tijelu 0,552 W/kg. Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ i direktive 2011/ 65/EU.
Română Prezentarea telefonului Vă mulţumim pentru alegerea acestui telefon inteligent HUAWEI. Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază: Ţineţi apăsat butonul de pornire pentru a porni telefonul. După pornirea telefonului, puteţi utiliza butonul de pornire pentru a dezactiva sau activa ecranul.
Page 125
Pregătirea telefonului Pentru a introduce o cartelă SIM, şi cardul microSD, efectuaţi paşii din imaginile următoare. Scoateţi capacul bateriei Introduceţi cartela SIM Introduceţi cardul microSD (opţional)
Page 126
Pregătirea telefonului Telefonul este livrat având bateria parţial încărcată. Vă recomandăm să încărcaţi bateria înainte de prima utilizare a telefonului. Închideţi capacul bateriei Încărcaţi bateria...
Page 127
Pentru mai multă asistenţă Doriţi să obţineţi ghidul de utilizare? Căutaţi şi descărcaţi ghidul de utilizare de la http://consumer.huawei.com/en/ Doriţi să aflaţi mai multe informaţii despre UI Huawei Emotion? en.ui.vmall.com Pentru cele mai recente informaţii, vizitaţi Informaţii despre siguranţă Interferenţe cu echipamentul medical •...
Page 128
(Directiva 2011/65/UE). Bateriile (dacă sunt incluse) sunt conforme cu Directiva privind bateriile (Directiva 2006/66/CE). Pentru informaţii actualizate despre conformitatea cu directivele REACH şi RoHS, vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/certification Conformitatea cu reglementările UE Utilizarea în apropierea corpului Dispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio atunci când este folosit lângă...
Page 129
0,542 W/kg când este testat la ureche şi de 0,552 W/kg când este purtat corect lângă corp. Declaraţie Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE şi Directivei 2011/65/UE.
Български Запознаване с вашия телефон Благодарим ви, че избрахте този смартфон от HUAWEI! Първо нека да разгледаме основните операции с него: Натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл., за да включите телефона. След като телефонът се включи, може да използвате бутона за вкл./изкл., за да...
Page 132
Подготовка на телефона За да поставите SIM карта, и microSD карта, моля, изпълнете стъпките, показани на илюстрациите по- долу. Махнете капачето на батерията Поставете SIM картата Поставете microSD карта (по избор)
Page 133
Подготовка на телефона Телефонът се доставя с частично заредена батерия. Препоръчва се да я заредите напълно, преди да използвате телефона за пръв път. Затворете капака на батерията Заредете батерията...
Page 134
Още помощна информация Искате ли ръководството за потребителя? Потърсете и изтеглете „Ръководството за http://consumer.huawei.com/en/ потребителя“ от Желаете ли да научите повече за Huawei Emotion UI? en.ui.vmall.com Посетете за актуална информация. Информация за безопасност Смущения спрямо медицинско оборудване • Спазвайте правилата и разпоредбите, определени...
Page 135
Това устройство е съвместимо с разпоредбата REACH [Разпоредба (ЕК) No 1907/2006] и преработената директива RoHS (Директива 2011/65/ ЕС). Батериите (ако са включени) са съвместими с директивата за батериите (Директива 2006/66/ЕК). За актуална информация относно съвместимостта с REACH и RoHS посетете уеб сайта http://consumer.huawei.com/certification...
Page 136
Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Експлоатация със закрепване към тялото Устройството е в съответствие със спецификациите за радиочестотно излъчване при употреба в близост до ухото или на разстояние 1,5 см от тялото. Уверете се, че принадлежностите на устройството, напр. кутия и...
Page 137
Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/ЕО и Директива 2011/65/ЕС. За декларацията за съответствие посетете уеб сайта http://consumer.huawei.com/certification Следната маркировка е включена в продукта: Това...
Македонски Запознавање со телефонот Ви благодариме што го избравте паметниот телефон на HUAWEI. Прво, да видиме неколку основни работи: Притиснете и задржете на копчето за вклучување/ исклучување за да го вклучите телефонот. По вклучувањето на телефонот, можете да го користите...
Page 139
Подготвување на телефонот За вметнување на SIM-картичката и microSD- картичката преземете ги неколкуте чекори прикажани на следните слики. Извадете го капакот од батеријата Вметнете ја SIM-картичката Вметнете ја microSD-картичката (по избор)
Page 140
Подготвување на телефонот Телефонот е испорачан со делумно наполнета батерија. Се препорачува целосно да ја наполните батеријата пред првото користење на телефонот. Затворете го капакот од батеријата Наполнете ја батеријата...
Page 141
За повеќе помош Сакате да го добиете упатството за корисници? Побарајте го и преземете го Упатството за корисници http://consumer.huawei.com/en/ од Сакате да дознаете повеќе за Huawei Emotion UI? en.ui.vmall.com Посетете ја за најновите информации. Безбедносни информации Пречки во медицинската опрема...
Page 142
Средина за работа Идеални температури за работа се 0 °C до 35 °C. Идеални температури за чување се -20 °C до 70 °C. Екстремна топлина или студ може да го оштети уредот или дополнителната опрема. Информации за одложување и рециклирање Овој...
Page 143
Директивата за батерии (Директива 2006/66/EЗ). За најнови информации за усогласеноста со REACH и RoHS посетете ја веб-страницата http://consumer.huawei.com/certification Усогласеност со прописите на ЕУ Работа при носење на тело Уредот е усогласен со спецификациите за радиофреквенции кога уредот се користи близу увото...
Page 144
тестирање за употреба на уво е 0,542 W/kg, а кога се носи правилно на телото е 0,552 W/kg. Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред е усогласен со неопходните барања и другите соодветни одредби од Директивата 1999/5/EЗ...
Srpski Upoznavanje telefona Hvala vam što ste odabrali HUAWEI smart telefon. Pogledajmo, najpre, nekoliko osnovnih stvari: Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste uključili telefon. Kada se telefon uključi, pomoću tastera za uključivanje i isključivanje možete da uključite ili isključite ekran.
Page 146
Priprema telefona Da biste postavili SIM karticu, i microSD karticu, obavite korake prikazane na slikama koje slede. Skinite poklopac odeljka za bateriju Umetnite SIM karticu Umetnite microSD karticu (opciono)
Page 147
Priprema telefona Telefon se isporučuje sa delimično napunjenom baterijom. Preporučuje se da potpuno napunite bateriju pre prvog korišćenja. Zatvorite poklopac odeljka za bateriju Napunite bateriju...
Page 148
Za dodatnu pomoć Želite li da saznate više o Huawei Emotion korisničkom interfejsu? en.ui.vmall.com Posetite za najnovije informacije. Bezbednosne informacije Interferencija sa medicinskom opremom • Poštujte pravila i uredbe koje propisuju bolnice i objekti zdravstvene zaštite. Uređaj nemojte koristiti tamo gde je to zabranjeno.
Page 149
EU). Baterije (ako se isporučuju sa uređajem) usklađene su sa direktivom o baterijama (Direktiva 2006/66/EC). Najsvežije informacije o usklađenosti sa uredbama REACH i RoHS potražite na veb sajtu http://consumer.huawei.com/certification Usklađenost sa propisima EU Rad prilikom nošenja na telu Uređaj je usklađen sa RF specifikacijama ukoliko se koristi u blizini uha ili na udaljenosti od 1,5cm od tela.
Page 150
0,542W/kg kada se testiraju kraj uha, odnosno 0,552W/kg kada se pravilno nose na telu. Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC i Direktive 2011/65/EU.
Русский Знакомство с телефоном Благодарим за выбор смартфона HUAWEI. Для начала несколько слов о базовых функциях. Чтобы включить телефон, нажмите и удерживайте кнопку питания. После включения телефона нажмите кнопку питания, чтобы выключить или включить экран. Разъем для подключения зарядного устройства/ Бесконтактные...
Page 153
Подготовка телефона к работе Вставьте SIM-карту, и карту microSD, как показано на следующих рисунках. Снимите крышку аккумуляторного отсека Вставьте SIM-карту Вставьте карту microSD (не входит в комплект поставки)
Page 154
Подготовка телефона к работе Вставьте SIM-карту, аккумулятор и карту microSD, как показано на следующих рисунках. Закройте крышку аккумуляторного отсека Зарядка аккумулятора...
Page 155
Справочная информация Где найти руководство пользователя? Руководство пользователя можно найти и загрузить с http://consumer.huawei.com/en/ сайта Хотите узнать больше об интерфейсе Huawei Emotion Последняя информация опубликована на сайте en.ui.vmall.com Меры предосторожности Медицинское оборудование • Соблюдайте правила, принятые в больницах и медицинских учреждениях. Не используйте...
Page 156
Условия эксплуатации Температура эксплуатации устройства - 0-35 °C. Температура хранения устройства - -20-70 °C. Не используйте устройство и его аксессуары в условиях экстремально высоких или низких температур. Инструкции по утилизации Этот знак на устройстве, его аккумуляторных батареях и (или) упаковочном материале обозначает, что данное...
Page 157
использовании и утилизации аккумуляторных батарей (Директива 2006/66/EC). Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification Декларация соответствия ЕС Ношение на теле Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если используется около уха или на расстоянии 1,5 см от тела.
Page 158
типа при использовании устройства около уха составляет 0,542 Вт/кг, при правильном ношении на теле - 0,552 Вт/кг. Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство соответствует требованиям Директивы Совета Европы 1999/5/EC и Директивы Европейского Союза 2011/65/EU. Копию декларации соответствия см. на веб-сайте...