Évacuation Des Fumées - Olimpia splendid VIVA PELLET MAIOLICA PLUS Instructions For Use And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

DANGER
Si dans les locaux ou le poêle est installé il y a un ou
quelques extracteurs en fonction (p. ex. hottes aspirantes
de cuisine), pourraient se présenter quelques
perturbations de la combustion dû à la faute d'air
comburant.
5.5
CONDUIT D'ÉVACUATION DES FUMÉES
Durant le fonctionnement du poêle, la chambre de
combustion est en dépression, il est par conséquent
nécessaire de s'assurer que l'évacuation soit parfaitement
HERMÉTIQUE.
-
Une fois choisi le lieu d'installation, définir, en tenant
compte des cotes indiquées au chapitre 5.3, le parcours
du conduit d'évacuation des fumées.
-
Les tuyaux à utiliser pour l'évacuation des fumées
doivent être rigides, en acier aluminé peint (épaisseur
minimum 1,5 mm) ou en acier inox (épaisseur
minimum 0,5 mm) d'un diamètre nominal de 8 cm
avec garnitures (jusqu'à 5 mètres de longueur) ou de
10 cm (en cas de longueur supérieure à 5 mètres) -
(Fig. 5.5.1).
Il est recommandé d'isoler le conduit à l'aide de
matériau isolant (laine de roche d'une épaisseur
minimum de 2 cm) ou bien d'utiliser un conduit en
acier à double paroi; la partie initiale verticale, à condition
qu'elle soit interne, peut éventuellement être dépourvue
d'isolation.
-
il est impérative de veiller à ce que la partie initiale soit
verticale sur un minimum de 1,5 mètre afin de garantir
la bonne expulsion des fumées.
Il est recommandé de ne pas dépasser un maximum de 5
ou 6 changements de direction et d'utiliser pour ces derniers
des coudes à 45-90° ou des raccords et des T.
-
les tuyaux doivent être raccordés de telle sorte que le
raccord femelle se trouve en bas pour garantir la tenue
aux fumées et à la condensation; à cet effet doivent
également être appliquées des garnitures au niveau
des jonctions (Fig. 5.5.2).
-
au niveau des changements de direction horizontaux et
verticaux du conduit d'évacuation des fumées, utiliser
des raccords en «T» pourvus de regards.
-
la longueur des parties horizontales doit être de 2 à 3
mètres maximum; elles doivent être inclinées vers le
haut de 3 à 5%.
-
le conduit doit être fixé au mur à l'aide de colliers prévus
à cet effet.
F
PELIGRO
En el caso que en la habitación en la cual la estufa está
instalada estén activos uno ó más sistemas de extractión
de aire (p. ej. campanas aspirantes de cocina), podrían
ocurrir algunas perturbaciones de la combustión debido
a una falta de aire de combustión.
5.5
CONDUCTO DE EVACUACIÓN DEL HUMO
La estufa funciona con la cámara de combustión en
depresión, pues es indispensable comprobar que el tubo
de evacuación es HERMÉTICO.
-
Después de haber elegido el lugar adecuado para la
instalación y considerando las medidas indicadas en
el párrafo 5.3, determinar el recorrido de la tubería para
la evacuación de los humos.
-
Los tubos a utilizar para la evacuación del humo deben
ser rígidos en acero aluminoso barnizado (espesor
mínimo 1,5 mm) o en acero inox. (espesor mínimo 0,5
mm) con diámetro nominal de 8 cm y juntas (hasta 5
metros de recorrido) o de 10 cm con juntas (para
recorridos de más de 5 metros) (Fig. 5.5.1).
Se aconseja aislar la tubería con material aislante (lana
de roca con un grosor como mínimo de 2 cm) o utilizar
tubos en acero con doble pared, excluyendo en la
eventualidad el primer tramo vertical si está al interior.
-
Es obligatorio realizar el primer tramo vertical de 1,5
metros como mínimo para garantizar la correcta
expulsión de los humos.
Se aconseja efectuar 5/6 variaciones en la dirección como
máximo, utilizando codos de 45-90° o racores en T.
-
Los tubos deben empalmarse con la unión hembra
hacia abajo para garantizar la estanqueidad al humo y
la condensación por medio de la junta (Fig. 5.5.2).
-
Utilizar siempre una unión en T con tapa de registro
para cada variación horizontal y vertical del recorrido
para la evacuación de los humos.
-
Los tramos horizontales deben ser de 2-3 m de largo
como máximo con una inclinación hacia arriba del 3-
5%.
-
Sujetar en la pared las tuberías con los collares
específicos.
E
5.5.2
33

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents