Table of Contents
  • Caractéristiques
  • Avant L'utilisation
  • Instructions de Securite
  • Contrôles Et Fonctions
  • Écran Lcd
  • Specifications Techniques
  • Vóór de Ingebruikname
  • Technische Kenmerken
  • Wartung
  • Tasten und Funktionen
  • Technische Daten
  • Antes de Su Uso
  • Precauciones de Uso
  • Controles y Funciones
  • Especificaciones
  • Manual Do Utilizador
  • Instruções de Segurança
  • Guia de Instalação
  • Controlos E Funções
  • Display Lcd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JB Systems MCD 1.1

  • Page 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Page 3: Before Use

     This unit is for indoor use only. ® Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities, please read these  Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. No objects filled with liquids, such as vases, shall be operating instructions very carefully.
  • Page 4: Controls And Functions

     Press the PROGRAM button once, the led next to it turns on and the display shows “-- P-01 00”. 6. SINGLE/CONTINUE: “single” appears when the unit is set to play just one track at a time. Otherwise the CD will play continuously through all tracks. This function is controlled by the SGL/CTN button. JB SYSTEMS 3/36 MCD1.1...
  • Page 5: Specifications

     JOG WHEEL: During play mode the JOG WHEEL will temporarily bend the pitch of the music by turning the JOG WHEEL clockwise to speed up or counterclockwise to slowdown. The rotation speed the JOG WHEEL determines the percent of pitch bend. JB SYSTEMS 5/36 MCD1.1...
  • Page 6: Caractéristiques

    MODE D’EMPLOI Ce symbole signifie : uniquement pour usage à l'intérieur. ® Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems . Veuillez lire ce mode d’emploi très Ce symbole signifie: appareil construit Ce symbole signifie : Lire le mode attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.
  • Page 7: Contrôles Et Fonctions

    Mis à part pour les micros, les écouteurs et les sorties zones, toutes les connexions sont au standard cinch. Utilisez des câbles cinch/cinch de bonne qualité afin d'éviter un son de mauvaise qualité. (ex.: JB Systems touche Play/Pause pour arrêter la lecture.
  • Page 8: Écran Lcd

    Si la première session est en CD-DA vous ne pourrez lire que les pistes CD-DA. télécharger la dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.beglec.com Si la première session est en MP3 vous ne pourrez lire que les fichiers MP3. JB SYSTEMS 11/36 MCD1.1...
  • Page 9: Vóór De Ingebruikname

    Dit symbool betekent: het apparaat mag enkel binnenhuis worden gebruikt. ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken.
  • Page 10 Gebruik cinch-cinch kabels van goede kwaliteit om een goede geluidskwaliteit te verzekeren. 11. SGL/CTN: U kan kiezen tussen “single track mode” en “continuous play”. (Bijvoorbeeld: JB Systems code :2-0370)  Single track: de CD speler stopt op het einde van de track en wacht aan het begin van de Voor meer informatie over aansluitingen verwijzen wij u naar het volgende hoofdstuk.
  • Page 11: Technische Kenmerken

    Dit verlengt de levensduur van de motor en de laser. Tijdens de Sleep Mode wordt het woord “SLEEP” weergegeven op het scherm. Om de CD speler te doen “ontwaken” moet u enkel op de Cue of JB SYSTEMS 17/36 MCD1.1...
  • Page 12: Wartung

    Verwenden Sie hochwertige Chinch – Chinch Kabel um eine bessere Klangqualität zu erreichen. Dieses Symbol bedeutet: Nur innerhalb von Räumen verwenden. ( z.B.: JB SYSTEMS CODE 2-0370): Für weitere Informationen über die Anschlüsse lesen sie das nächste Kapitel. Vergewissern Sie sich das dass Gerät ausgeschaltet ist bevor sie Änderungen an der Verkabelung...
  • Page 13: Tasten Und Funktionen

    11. SGL/CTN: Hier können Sie zwischen Einzeltitelwiedergabe oder durchgehende Wiedergabe wählen.  Single track: Der Player stoppt nach jedem abgespielten Titel die Wiedergabe.  Continuous play: Hier wird die komplette CD ohne Unterbrechung wiedergegeben. JB SYSTEMS 21/36 MCD1.1 JB SYSTEMS 22/36 MCD1.1...
  • Page 14: Technische Daten

    „PAUSE/PLAY” Taste betätigen, um den neuen „CUE“ Punkt zu bestätigen. (die Cue led blinkt 2 mal auf um anzudeuten das der neue Cue Punkt gesetzt ist.) Wurde nun dieser Punkt gespeichert, können Sie jederzeit mittels der „CUE“ Taste auf diesen Punkt zurückkehren. JB SYSTEMS 23/36 MCD1.1 JB SYSTEMS 24/36 MCD1.1...
  • Page 15: Antes De Su Uso

    Salvo para los micros, los cascos y las salidas zonas, todas las conexiones son cinch. Utilizar cables cinch- Este símbolo significa : Uso para el interior solamente. cinch de buena cualidad para evitar sonido de mala cualidad. (ej: JB Systems code: 2-0370) Para más informaciones sobre las conexiones, leer el capitulo siguiente.
  • Page 16: Controles Y Funciones

    MARCO (FRAME): Muestra información acerca de los marcos de la pista actual. (1 frame = 1/75 seg.)  Elija el primer track de su secuencia y presione el botón PROGRAM. Si la primera pista ha sido programada, usted verá el mensaje “-- P-02 01” JB SYSTEMS ® 27/36 MCD1.1 JB SYSTEMS ®...
  • Page 17: Especificaciones

     JOG WHEEL: durante la lectura la JOG WHEEL cambiará temporalmente la velocidad. Girando la rueda en el sentido de las agujas del reloj aumenta la velocidad. Girándola en el sentido contrario, la velocidad disminuye. El valor del cambio de velocidad depende de la velocidad de rotación de la rueda. JB SYSTEMS ® 29/36 MCD1.1...
  • Page 18: Manual Do Utilizador

     Esta unidade destina-se unicamente a utilização em espaços fechados. ® Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS . Por favor leia atentamente este manual  Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto, correrá risco de choque do utilizador de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente.
  • Page 19: Controlos E Funções

    A gaveta fecha automaticamente após 60 seg. por razões de segurança. 10. Botão TIME: o botão TIME alterna entre tempo decorrido, tempo restante numa selecção, e tempo total restante num CD. (standard = restante/faixa) JB SYSTEMS® 33/36 MCD1.1 JB SYSTEMS®...
  • Page 20: Display Lcd

    Cue pisca duas vezes indicando que o novo ponto cue foi definido e a reprodução recomeça a partir deste ponto cue novo) Após a programação do cue point , basta pressionar o botão CUE para o utilizar. JB SYSTEMS® 35/36 MCD1.1 JB SYSTEMS®...

Table of Contents